mirror of
https://review.haiku-os.org/haiku
synced 2024-11-23 07:18:40 +01:00
Update translations from Pootle
This commit is contained in:
parent
ec97248c2a
commit
35a88355ad
@ -13,7 +13,7 @@ Cache DataSource Кеш
|
||||
CPU usage (combined) DataSource Використання СPU (загальне)
|
||||
Threads DataSource Потоки
|
||||
Receiving DataSource Отримання
|
||||
Remove graph ActivityView Вилучити графік
|
||||
Remove graph ActivityView Прибрати графік
|
||||
Swap space DataSource Розмір файлу підкачки
|
||||
CPU DataSource CPU
|
||||
ActivityMonitor System name ActivityMonitor
|
||||
@ -36,7 +36,7 @@ CPU %d usage DataSource Використання CPU %d
|
||||
CPU %d speed DataSource Частота CPU %d
|
||||
File ActivityWindow Файл
|
||||
Ports DataSource Порти
|
||||
Page faults DataSource Відмова сторінки
|
||||
Page faults DataSource Відмови сторінки
|
||||
Apps DataSource Програми
|
||||
Additional items ActivityView Додаткові елементи
|
||||
Add graph ActivityWindow Додати графік
|
||||
@ -45,6 +45,6 @@ Sending DataSource Відправка
|
||||
Always on top ActivityWindow Завжди зверху
|
||||
Swap DataSource Файл підкачки
|
||||
%lld sec. SettingsWindow %lld сек.
|
||||
P-faults DataSource Р-відмови
|
||||
P-faults DataSource Відмови сторінки
|
||||
Sems DataSource Семафори
|
||||
Network receive DataSource Отримано по мережі
|
||||
|
@ -45,5 +45,5 @@ Sort applications by name PreferencesWindow Uygulamaları ada göre sırala
|
||||
Revert PreferencesWindow Eski haline döndür
|
||||
Window PreferencesWindow Pencere
|
||||
Preferences B_USER_DESKBAR_DIRECTORY/Preferences Tercihler
|
||||
Time preferences… TimeView Tarih ve Saat tercihleri…
|
||||
Time preferences… TimeView Tarih ve Zaman tercihleri…
|
||||
Desktop applets B_USER_DESKBAR_DIRECTORY/Desktop applets Masaüstü uygulamacıkları
|
||||
|
@ -1,20 +1,24 @@
|
||||
1 danish x-vnd.Haiku-Devices 907968852
|
||||
1 danish x-vnd.Haiku-Devices 2322690158
|
||||
ACPI bus DevicesView ACPI-bus
|
||||
Encryption controller Device Krypterings-kontroller
|
||||
Encryption controller Device Krypteringsstyreenhed
|
||||
Devices System name Enheder
|
||||
Graphics Peripheral DeviceSCSI Grafisk perifer
|
||||
USB bus DevicesView USB-bus
|
||||
Graphics Peripheral DeviceSCSI Ekstern grafikenhed
|
||||
Processor Device Processor
|
||||
Generate system information DevicesView Generer systeminformation
|
||||
Class info DevicePCI Klasseinfo
|
||||
Generate system information DevicesView Opbyg systemoplysninger
|
||||
Unknown DeviceACPI Ukendt
|
||||
Class info DevicePCI Klasseoplysninger
|
||||
<No device selected> DevicesView <Ingen enhed er valgt>
|
||||
USB bus Device USB-bus
|
||||
Computer DevicesView Computer
|
||||
Communications DeviceSCSI Kommunikation
|
||||
Mass storage controller Device Masselagerings-kontroller
|
||||
Mass storage controller Device Lagringsstyreenhed
|
||||
Connection DevicesView Forbindelse
|
||||
Printer DeviceSCSI Printer
|
||||
ACPI Processor Namespace '%2' DeviceACPI ACPI-processor-navnerum '%2'
|
||||
ACPI Processor Namespace '%2' DeviceACPI ACPI-processornavnerum '%2'
|
||||
Manufacturer Device Producent
|
||||
Scanner DeviceSCSI Skanner
|
||||
Memory controller Device Hukommelse-kontroller
|
||||
Memory controller Device Hukommelsesstyreenhed
|
||||
Unknown device DevicesView Ukendt enhed
|
||||
Unknown DevicePCI Ukendt
|
||||
ACPI node '%1' DeviceACPI ACPI-knudepunkt '%1'
|
||||
@ -22,41 +26,41 @@ Optical Drive DeviceSCSI Optisk drev
|
||||
Name PropertyList Navn
|
||||
Manufacturer DeviceSCSI Producent
|
||||
Device name Device Enhedsnavn
|
||||
Satellite communications controller Device Satellit kommunikation-kontroller
|
||||
Satellite communications controller Device Styreenhed for satellitkommunikation
|
||||
Device class DeviceSCSI Enhedsklasse
|
||||
Device Device Enhed
|
||||
Input device controller Device Inputenheds-kontroller
|
||||
Input device controller Device Styreenhed for inddataenhed
|
||||
PCI bus DevicesView PCI-bus
|
||||
ACPI System Indicator DeviceACPI ACPI systemindikator
|
||||
ACPI System Bus DeviceACPI ACPI systembus
|
||||
Tape Drive DeviceSCSI Bånddrev
|
||||
ACPI System Indicator DeviceACPI ACPI-systemindikator
|
||||
ACPI System Bus DeviceACPI ACPI-systembus
|
||||
Tape Drive DeviceSCSI Båndstation
|
||||
Changer DeviceSCSI Skifter
|
||||
Serial bus controller Device Seriel bus-kontroller
|
||||
Serial bus controller Device Styreenhed for seriel bus
|
||||
Refresh devices DevicesView Genopfrisk enheder
|
||||
Category DevicesView Kategori
|
||||
RBC DeviceSCSI RBC
|
||||
Device paths Device Enhedsstier
|
||||
Unknown device Device Ukendt enhed
|
||||
Wireless controller Device Trådlås-kontroller
|
||||
Generic system peripheral Device Generisk systemperifer
|
||||
Wireless controller Device Trådløs styreenhed
|
||||
Generic system peripheral Device Almen systemenhed
|
||||
Value PropertyList Værdi
|
||||
Devices DevicesView Enheder
|
||||
Device name DeviceACPI Enhedsnavn
|
||||
Card Reader DeviceSCSI Kortlæser
|
||||
Display controller Device Skærm-kontroller
|
||||
Display controller Device Skærmstyring
|
||||
ACPI Button '%1' DeviceACPI ACPI-knap '%1'
|
||||
ACPI <unknown> DeviceACPI ACPI <ukendt>
|
||||
Device name DevicePCI Enhedsnavn
|
||||
Disk Drive DeviceSCSI Diskdrev
|
||||
Report compatibility DevicesView Rapportér kompatibilitet
|
||||
Report compatibility DevicesView Indberet kompatibilitet
|
||||
Other DeviceSCSI Andet
|
||||
Computer Device Computer
|
||||
PCI bus Device PCI-bus
|
||||
Enclosure DeviceSCSI Enclosure
|
||||
ACPI Thermal Zone DeviceACPI ACPI termiskzone
|
||||
Enclosure DeviceSCSI Indpakning
|
||||
ACPI Thermal Zone DeviceACPI ACPI-temperaturområde
|
||||
Order by: DevicesView Sortér efter:
|
||||
Intelligent controller Device Intelligent kontroller
|
||||
Multimedia controller Device Multimedie-kontroller
|
||||
Intelligent controller Device Intelligent styreenhed
|
||||
Multimedia controller Device Multimediestyreenhed
|
||||
Quit DevicesView Afslut
|
||||
ISA bus Device ISA-bus
|
||||
ISA bus DevicesView ISA-bus
|
||||
@ -66,14 +70,15 @@ Worm DeviceSCSI Orm
|
||||
CD-ROM DeviceSCSI CD-ROM
|
||||
Manufacturer DevicePCI Producent
|
||||
Bridge DeviceSCSI Bro
|
||||
Signal processing controller Device Signalbehandling-kontroller
|
||||
Signal processing controller Device Styreenhed for signalbehandling
|
||||
Device name DeviceSCSI Enhedsnavn
|
||||
Docking station Device Dokingstation
|
||||
Array DeviceSCSI Array
|
||||
Docking station Device Dockingstation
|
||||
Array DeviceSCSI Række
|
||||
Unclassified device Device Uklassificeret enhed
|
||||
Manufacturer DeviceACPI Producent
|
||||
ACPI controller Device ACPI-kontroller
|
||||
Network controller Device Netværks-kontroller
|
||||
Driver used Device Anvendt driver
|
||||
Communication controller Device Kommunikations-kontroller
|
||||
Network controller Device Netværksstyreenhed
|
||||
Driver used Device Brugt driver
|
||||
Communication controller Device Styreenhed for kommunikation
|
||||
ACPI bus Device ACPI-bus
|
||||
unknown Device ukendt
|
||||
|
@ -1,62 +1,62 @@
|
||||
1 danish x-vnd.Haiku-DiskProbe 2944605311
|
||||
Raw editor AttributeWindow Rå editor
|
||||
Raw editor AttributeWindow Rå redigering
|
||||
Remove AttributeWindow Fjern
|
||||
Close ProbeView Luk
|
||||
Boolean value: TypeEditors Boolesk værdi:
|
||||
File ProbeView Fil
|
||||
Block size ProbeView Menu item. This is in the same menu window than 'Base' and 'Font size' Blokstørrelse
|
||||
MIME type editor TypeEditors MIME-type-editor
|
||||
MIME type editor TypeEditors MIME-type redigering
|
||||
Hexadecimal FindWindow A menu item, as short as possible, noun is recommended if it is shorter than adjective. Hexadecimal
|
||||
16 bit unsigned value: TypeEditors 16 bit værdi uden fortegn:
|
||||
8 bit signed value: TypeEditors 8 bit værdi med fortegn:
|
||||
16 bit unsigned value: TypeEditors 16-bit værdi uden fortegn:
|
||||
8 bit signed value: TypeEditors 8-bit værdi med fortegn:
|
||||
(native) ProbeView (oprindelig)
|
||||
Attribute offset: ProbeView Attributforskydning:
|
||||
Text TypeEditors This is the type of editor Tekst
|
||||
File offset: ProbeView Filforskydning:
|
||||
Add ProbeView Tilføj
|
||||
64 bit signed value: TypeEditors 64 bit værdi med fortegn:
|
||||
Do you really want to remove the attribute \"%s\" from the file \"%s\"?\n\nYou cannot undo this action. AttributeWindow Vil du virkelig fjerne attributten \"%s\" fra filen \"%s\"?\n\nDu kan ikke fortryde handlingen.
|
||||
No type editor available AttributeWindow Ingen type-editor tilgængelig
|
||||
64 bit signed value: TypeEditors 64-bit værdi med fortegn:
|
||||
Do you really want to remove the attribute \"%s\" from the file \"%s\"?\n\nYou cannot undo this action. AttributeWindow Vil du fjerne attributten \"%s\" fra filen \"%s\"?\n\nDu kan ikke fortryde handlingen.
|
||||
No type editor available AttributeWindow Ingen type-redigering er tilgængelig
|
||||
Print… ProbeView Udskriv…
|
||||
New… FileWindow Ny…
|
||||
what: '%.4s'\n\n TypeEditors 'What' is a message specifier that defines the type of the message. hvad: '%.4s'\n\n
|
||||
OK DiskProbe OK
|
||||
OK DiskProbe O.k.
|
||||
DiskProbe System name Disksondering
|
||||
Back ProbeView Tilbage
|
||||
Device: ProbeView Enhed:
|
||||
Base ProbeView A menu item, the number that is basis for a system of calculation. The base 10 system is a decimal system. This is in the same menu window than 'Font size' and 'BlockSize' Base
|
||||
Open file… FileWindow Åbn fil…
|
||||
32 bit unsigned pointer: TypeEditors 32 bit pointer uden fortegn:
|
||||
32 bit unsigned pointer: TypeEditors 32-bit pointer uden fortegn:
|
||||
DiskProbe request DiskProbe Disksonderingsanmodning
|
||||
Hex ProbeView A menu item, as short as possible, noun is recommended if it is shorter than adjective. Hex
|
||||
Writing to the file failed:\n%s\n\nAll changes will be lost when you quit. ProbeView Skrivning til filen mislykkedes:\n%s\n\nAlle ændringer går tabt når du afslutter.
|
||||
Writing to the file failed:\n%s\n\nAll changes will be lost when you quit. ProbeView Skrivning til filen mislykkedes:\n%s\n\nAlle ændringer går tabt, når du afslutter.
|
||||
Examine device: OpenWindow Undersøg enhed:
|
||||
Number editor TypeEditors Nummer-editor
|
||||
Number editor TypeEditors Talredigering
|
||||
Icon TypeEditors Ikon
|
||||
Attribute ProbeView Attribut
|
||||
Don't save ProbeView Gem ikke
|
||||
Undo ProbeView Fortryd
|
||||
Flattened bitmap TypeEditors Fladgjort bitmap
|
||||
Block %Ld (0x%Lx) ProbeView Blok %Ld (0x%Lx)
|
||||
Cancel OpenWindow Annuller
|
||||
Cancel OpenWindow Afbryd
|
||||
Unknown format TypeEditors Ukendt format
|
||||
File: ProbeView Fil:
|
||||
Swapped: %Ld (0x%0*Lx) ProbeView Ombyggede: %Ld (0x%0*Lx)
|
||||
Stop ProbeView Stop
|
||||
Cancel ProbeView Annuller
|
||||
Swapped: %Ld (0x%0*Lx) ProbeView Ombyttede: %Ld (0x%0*Lx)
|
||||
Stop ProbeView Stands
|
||||
Cancel ProbeView Afbryd
|
||||
Could not open \"%s\":\n%s DiskProbe Opening of entry reference buffer for a DiskProbe request Alert message. The name of entry reference and error message is shown. Kunne ikke åbne \"%s\":\n%s
|
||||
Font size ProbeView Skriftstørrelse
|
||||
Type editor not supported ProbeView Type-editor understøttes ikke
|
||||
Type editor not supported ProbeView Typeredigering understøttes ikke
|
||||
Native: 0x%0*Lx ProbeView Oprindelig: 0x%0*Lx
|
||||
Copy ProbeView Kopiér
|
||||
Redo ProbeView Omgør
|
||||
Floating-point value: TypeEditors Flydende kommatal-værdi:
|
||||
Cancel AttributeWindow Annuller
|
||||
16 bit signed value: TypeEditors 16 bit værdi med fortegn:
|
||||
Floating-point value: TypeEditors Flydende kommatalværdi:
|
||||
Cancel AttributeWindow Afbryd
|
||||
16 bit signed value: TypeEditors 16-bit værdi med fortegn:
|
||||
DiskProbe request AttributeWindow Disksonderingsanmodning
|
||||
Next ProbeView Næste
|
||||
64 bit signed offset: TypeEditors 64 bit forskydning med fortegn:
|
||||
32 bit signed value: TypeEditors 32 bit værdi med fortegn:
|
||||
64 bit signed offset: TypeEditors 64-bit forskydning med fortegn:
|
||||
32 bit signed value: TypeEditors 32-bit værdi med fortegn:
|
||||
Could not find search string. ProbeView Kunne ikke finde søgestreng.
|
||||
Close FileWindow Luk
|
||||
Unknown type TypeEditors Ukendt type
|
||||
@ -67,18 +67,18 @@ Text FindWindow Tekst
|
||||
Block 0x%Lx ProbeView Blok 0x%Lx
|
||||
Attribute AttributeWindow Attribut
|
||||
Mode: FindWindow Tilstand:
|
||||
16 bit TypeEditors 16 bit
|
||||
32 bit size or status: TypeEditors 32 bit størrelse eller status:
|
||||
16 bit TypeEditors 16-bit
|
||||
32 bit size or status: TypeEditors 32-bit størrelse eller status:
|
||||
of ProbeView af
|
||||
Contents: TypeEditors Indhold:
|
||||
Could not open file \"%s\": %s\n DiskProbe Kunne ikke åbne filen \"%s\": %s\n
|
||||
Probe file… OpenWindow Sondér fil…
|
||||
Probe file… OpenWindow Undersøg fil…
|
||||
Block: ProbeView Blok:
|
||||
Bookmarks ProbeView Bogmærker
|
||||
Probe device OpenWindow Sondér enhed
|
||||
Probe device OpenWindow Afprøv enhed
|
||||
none ProbeView No attributes ingen
|
||||
Case sensitive FindWindow Der skelnes mellem store og små bogstaver
|
||||
32 bit unsigned value: TypeEditors 32 bit værdi uden fortegn:
|
||||
Case sensitive FindWindow Skel mellem store og små bogstaver
|
||||
32 bit unsigned value: TypeEditors 32-bit værdi uden fortegn:
|
||||
Remove from file AttributeWindow Fjern fra fil
|
||||
Attributes ProbeView Attributter
|
||||
Message TypeEditors This is the type of view Meddelelse
|
||||
@ -87,47 +87,47 @@ Offset: ProbeView Forskydning:
|
||||
Swapped: 0x%0*Lx ProbeView Ombyttede: 0x%0*Lx
|
||||
MIME type: TypeEditors MIME-type:
|
||||
Fit ProbeView Size of fonts, fits to available room Tilpas
|
||||
Type editor ProbeView Type-editor
|
||||
Type editor ProbeView Typeredigering
|
||||
File FileWindow Fil
|
||||
Grayscale TypeEditors Gråtone
|
||||
32 bit TypeEditors 32 bit
|
||||
32 bit TypeEditors 32-bit
|
||||
Native: %Ld (0x%0*Lx) ProbeView Oprindelig: %Ld (0x%0*Lx)
|
||||
Device ProbeView Enhed
|
||||
Close AttributeWindow Luk
|
||||
Type editor AttributeWindow Type-editor
|
||||
Type editor AttributeWindow Typeredigering
|
||||
Save ProbeView Gem
|
||||
of 0x0 ProbeView This is a part of 'Block 0xXXXX of 0x0026' message. In languages without 'of' structure it can be replaced simply with '/'. af 0x0
|
||||
Attribute type: ProbeView Attributtype:
|
||||
15 bit TypeEditors 15 bit
|
||||
15 bit TypeEditors 15-bit
|
||||
Page setup… ProbeView Sideopsætning…
|
||||
Boolean TypeEditors This is the type of editor Boolesk
|
||||
Boolean TypeEditors This is the type of editor Boolsk
|
||||
Icon view TypeEditors Ikonvisning
|
||||
Select all ProbeView Vælg alt
|
||||
64 bit unsigned value: TypeEditors 64 bit værdi uden fortegn:
|
||||
OK ProbeView OK
|
||||
64 bit unsigned value: TypeEditors 64-bit værdi uden fortegn:
|
||||
OK ProbeView O.k.
|
||||
Previous ProbeView Forrige
|
||||
Selection ProbeView Valg
|
||||
Find FindWindow Find
|
||||
8 bit unsigned value: TypeEditors 8 bit værdi uden fortegn:
|
||||
Selection ProbeView Markering
|
||||
Find FindWindow Søg
|
||||
8 bit unsigned value: TypeEditors 8-bit værdi uden fortegn:
|
||||
%ld (native) ProbeView %ld (oprindelig)
|
||||
Attribute: ProbeView Attribut:
|
||||
Block ProbeView Blok
|
||||
Find again ProbeView Find igen
|
||||
Find again ProbeView Søg igen
|
||||
View ProbeView This is the last menubar item 'File Edit Block View' Vis
|
||||
Could not read image TypeEditors Image means here a picture file, not a disk image. Kunne ikke læse billede
|
||||
DiskProbe request ProbeView Disksonderingsanmodning
|
||||
Double precision floating-point value: TypeEditors Flydende kommatal-værdi med dobbelt præcision:
|
||||
Double precision floating-point value: TypeEditors Flydende kommatalværdi med dobbelt præcision:
|
||||
Image TypeEditors This is the type of view Billede
|
||||
Save changes before closing? ProbeView Gem ændringer inden lukning?
|
||||
PNG format TypeEditors PNG-format
|
||||
Number TypeEditors This is the type of editor Nummer
|
||||
Edit ProbeView Rediger
|
||||
String editor TypeEditors Streng-editor
|
||||
Boolean editor TypeEditors Boolesk-editor
|
||||
Edit ProbeView Redigér
|
||||
String editor TypeEditors Strengredigering
|
||||
Boolean editor TypeEditors Boolsk redigering
|
||||
Device offset: ProbeView Enhedsforskydning:
|
||||
Find… ProbeView Find…
|
||||
8 bit palette TypeEditors 8 bit palet
|
||||
Find… ProbeView Søg…
|
||||
8 bit palette TypeEditors 8-bit palet
|
||||
Decimal ProbeView A menu item, as short as possible, noun is recommended if it is shorter than adjective. Decimal
|
||||
Image view TypeEditors Image means here a picture file, not a disk image. Billedvisning
|
||||
Paste ProbeView Indsæt
|
||||
32 bit unsigned size: TypeEditors 32 bit størrelse uden fortegn:
|
||||
32 bit unsigned size: TypeEditors 32-bit størrelse uden fortegn:
|
||||
|
@ -11,7 +11,7 @@ Path Info Window Sti
|
||||
Scan Status View Skan
|
||||
Rescan Status View Skan igen
|
||||
file unavailable Status View filen er ikke tilgængelig
|
||||
Get info Pie View Hent information
|
||||
Get info Pie View Hent oplysninger
|
||||
DiskUsage System name Diskforbrug
|
||||
Created Info Window Oprettet
|
||||
Modified Info Window Ændret
|
||||
|
@ -1,112 +1,113 @@
|
||||
1 danish x-vnd.Haiku-DriveSetup 4048496535
|
||||
Could not unmount partition %s. MainWindow Kunne ikke afmontere partition %s.
|
||||
1 danish x-vnd.Haiku-DriveSetup 2150010803
|
||||
Could not unmount partition %s. MainWindow Kunne ikke afmontere diskafsnit %s.
|
||||
Mount all MainWindow Montér alle
|
||||
Disk MainWindow Disk
|
||||
Are you sure you want to write the changes back to disk now?\n\nAll data on the selected partition will be irretrievably lost if you do so! MainWindow Er du sikker på, at du vil skrive ændringerne tilbage til disken nu?\n\nData på den valgte partition vil blive permanent slettet!
|
||||
Are you sure you want to write the changes back to disk now?\n\nAll data on the selected partition will be irretrievably lost if you do so! MainWindow Er du sikker på, at du vil skrive ændringerne tilbage til disken nu?\n\nData på det valgte diskafsnit vil blive slettet for stedse!
|
||||
Device PartitionList Enhed
|
||||
Initialize MainWindow Initialiser
|
||||
Could not change the parameters of the selected partition. MainWindow Kunne ikke ændre parameterne for den valgte partition.
|
||||
Initialize MainWindow Initialisér
|
||||
Could not change the parameters of the selected partition. MainWindow Kunne ikke ændre parameterne for det valgte diskafsnit.
|
||||
PGP encrypted Encryption utils PGP-krypteret
|
||||
Delete partition MainWindow Slet partition
|
||||
Delete partition MainWindow Slet diskafsnit
|
||||
Error: MainWindow in any error alert Fejl:
|
||||
Removable PartitionList Flytbar
|
||||
Block size PartitionList Blokstørrelse
|
||||
The panel experienced a problem! MainWindow Panelet oplevede på et problem!
|
||||
The panel experienced a problem! MainWindow Panelet løb ind i et problem!
|
||||
Device DiskView Enhed
|
||||
Are you sure you want to format the Intel Extended Partition? Any subpartitions it contains will be overwritten if you continue. You will be asked again before changes are written to the disk. MainWindow Er du sikker på, at du vil formatere Intel Extended Partition? Hvis den indeholder underpartitioner, så vil de blive overskrevet, hvis du fortsætter. Du vil blive spurgt igen inden ændringerne skrives til disken.
|
||||
Are you sure you want to format the Intel Extended Partition? Any subpartitions it contains will be overwritten if you continue. You will be asked again before changes are written to the disk. MainWindow Er du sikker på, du vil formatere Intel Extended Partition? Hvis den indeholder underinddelinger, vil de blive overskrevet, såfremt du fortsætter. Du vil blive spurgt igen inden ændringerne skrives til disken.
|
||||
Physical block size PartitionList Fysisk blokstørrelse
|
||||
Unmount MainWindow Afmontér
|
||||
Failed to format the partition %s!\n MainWindow Kunne ikke formatere partitionen %s!\n
|
||||
Partition size CreateParametersPanel Partitionsstørrelse
|
||||
Failed to format the partition %s!\n MainWindow Kunne ikke formatere diskafsnit %s!\n
|
||||
Partition size CreateParametersPanel Diskafsnitsstørrelse
|
||||
Validation of the given parameters failed. MainWindow Validering af de angivne parametre mislykkedes.
|
||||
Are you sure you want to format the partition \"%s\"? You will be asked again before changes are written to the disk. MainWindow Er du sikker på, at du vil formatere partitionen \"%s\"? Du vil blive spurgt igen inden ændringerne skrives til disken.
|
||||
Are you sure you want to format the partition \"%s\"? You will be asked again before changes are written to the disk. MainWindow Er du sikker på, du vil formatere diskafsnittet \"%s\"? Du vil blive spurgt igen inden ændringerne skrives til disken.
|
||||
DriveSetup System name Drevopsætning
|
||||
Mounted at PartitionList Monteret på
|
||||
Create… MainWindow Opret…
|
||||
Write changes MainWindow Skriv ændringer
|
||||
Initialization of the partition %s failed. (Nothing has been written to disk.) MainWindow Initialiseringen af partitionen %s mislykkedes. (Der er ikke blevet skrevet nogle ændringer til disken).
|
||||
Initialization of the partition %s failed. (Nothing has been written to disk.) MainWindow Initialiseringen af diskafsnit %s mislykkedes. (Der er ikke blevet skrevet nogle ændringer til disken).
|
||||
Validation of the given creation parameters failed. MainWindow Validering af de angivne oprettelses parametre mislykkedes.
|
||||
Eject MainWindow Skub ud
|
||||
Are you sure you want to write the changes back to disk now?\n\nAll data on the disk %s will be irretrievably lost if you do so! MainWindow Er du sikker på, at du vil skrive ændringerne tilbage til disken nu?\n\nAl data på disken %s vil blive permanent slettet!
|
||||
Surface test (not implemented) MainWindow Overflade test (ikke implementeret)
|
||||
Are you sure you want to write the changes back to disk now?\n\nAll data on the disk %s will be irretrievably lost if you do so! MainWindow Er du sikker på, at du vil skrive ændringerne tilbage til disken nu?\n\nAl data på disken %s vil blive slettet for stedse!
|
||||
Surface test (not implemented) MainWindow Overfladetest (ikke implementeret)
|
||||
Read only PartitionList Skrivebeskyttet
|
||||
The panel could not return successfully. MainWindow Panelet kunne ikke returnere.
|
||||
Failed to change the parameters of the partition. No changes have been written to disk. MainWindow Kunne ikke ændre parameterne for partitionen. Der blev ikke skrevet nogle ændringer til disken.
|
||||
Partition %ld DiskView Partition %ld
|
||||
There's no space on the partition where a child partition could be created. MainWindow Der er ikke plads på partitionen til at der kan oprettes under partitioner.
|
||||
No disk devices have been recognized. DiskView Kunne ikke genkende nogle disk enheder.
|
||||
The panel could not return successfully. MainWindow Panelet kunne ikke returneres.
|
||||
Failed to change the parameters of the partition. No changes have been written to disk. MainWindow Kunne ikke ændre parametrene for diskafsnittet. Der blev ikke skrevet nogle ændringer til disken.
|
||||
Partition %ld DiskView Diskafsnit %ld
|
||||
There's no space on the partition where a child partition could be created. MainWindow Der er ikke plads på diskafsnittet til, at der kan oprettes underinddelinger.
|
||||
No disk devices have been recognized. DiskView Ingen drevenheder blev genkendt.
|
||||
Attributes PartitionList Attributter
|
||||
Failed to delete the partition. No changes have been written to disk. MainWindow Kunne ikke slette partitionen. Der er ikke blevet skrevet nogle ændringer til disken.
|
||||
Failed to delete the partition. No changes have been written to disk. MainWindow Kunne ikke slette diskafsnittet. Der er ikke blevet skrevet nogle ændringer til disken.
|
||||
Change parameters… MainWindow Skift parametre…
|
||||
Format InitializeParametersPanel Format
|
||||
Could not unmount partition MainWindow Kunne ikke afmontere partition
|
||||
Format InitializeParametersPanel Formatér
|
||||
Could not unmount partition MainWindow Kunne ikke afmontere diskafsnit
|
||||
Create CreateParametersPanel Opret
|
||||
File system PartitionList Filsystem
|
||||
The selected partition does not contain a partitioning system. MainWindow Den valgte partition indeholder ikke et partitions system.
|
||||
The selected partition does not contain a partitioning system. MainWindow Det valgte diskafsnit indeholder ikke et diskafsnitssystem.
|
||||
End: %s Support Slutning: %s
|
||||
Partition type PartitionList Partitionstype
|
||||
Unable to find the selected partition by ID. MainWindow Kunne ikke finde den valgte partition ud fra id.
|
||||
The currently selected partition is not empty. MainWindow Den valgte partition er ikke tom.
|
||||
Are you sure you want to format a raw disk? (Most people initialize the disk with a partitioning system first) You will be asked again before changes are written to the disk. MainWindow Er du sikker på, at du vil formatere en rå disk? (de fleste mennesker initialiserer først disken med et partitionssystem). Du vil blive spurgt igen inden ændringerne skrives til disken.
|
||||
Partition type PartitionList Diskafsnitstype
|
||||
Unable to find the selected partition by ID. MainWindow Kunne ikke finde det valgte diskafsnit ud fra id.
|
||||
The currently selected partition is not empty. MainWindow Det valgte diskafsnit er ikke tomt.
|
||||
Are you sure you want to format a raw disk? (Most people initialize the disk with a partitioning system first) You will be asked again before changes are written to the disk. MainWindow Er du sikker på, at du vil formatere en rå disk? (De fleste folk initialiserer først disken med et diskafsnitssystem). Du vil blive spurgt igen inden ændringerne skrives til disken.
|
||||
Wipe (not implemented) MainWindow Stryg (ikke implementeret)
|
||||
The currently selected partition does not have a parent partition. MainWindow Den valgte partition har ikke nogen over-partition.
|
||||
The currently selected partition does not have a parent partition. MainWindow Det valgte diskafsnit har ikke nogen forælderdiskafsnit.
|
||||
Validation of the given initialization parameters failed. MainWindow Validering af de angivne initialiseringsparametre mislykkedes.
|
||||
Not formatted (%s) PartitionList Ikke formateret (%s)
|
||||
Failed to create the partition. No changes have been written to disk. MainWindow Kunne ikke oprette partitionen. Der er ikke blevet skrevet nogle ændringer til disken.
|
||||
Failed to create the partition. No changes have been written to disk. MainWindow Kunne ikke oprette diskafsnittet. Der er ikke blevet skrevet nogle ændringer til disken.
|
||||
Shared PartitionList Delt
|
||||
MIMEs PartitionList MIME'er
|
||||
BitLocker encrypted Encryption utils BitLocker-krypteret
|
||||
You need to select a partition entry from the list. MainWindow Du skal vælge en partition fra listen.
|
||||
You need to select a partition entry from the list. MainWindow Du skal vælge et diskafsnit fra listen.
|
||||
Offset: %s Support Forskydning: %s
|
||||
SafeBoot encrypted Encryption utils SafeBoot-krypteret
|
||||
Volume name PartitionList Diskområdenavn
|
||||
Are you sure you want to write the changes back to disk now?\n\nAll data on the partition will be irretrievably lost if you do so! MainWindow Er du sikker på, at du vil skrive ændringerne tilbage til disken nu?\n\nData på den valgte partition vil blive permanent slettet!
|
||||
Change ChangeParametersPanel Skift
|
||||
Partition name: ChangeParametersPanel Partitionsnavn:
|
||||
Are you sure you want to write the changes back to disk now?\n\nAll data on the partition will be irretrievably lost if you do so! MainWindow Er du sikker på, du vil skrive ændringerne tilbage til disken nu?\n\nData på det valgte diskafsnit vil blive slettet for stedse!
|
||||
Change ChangeParametersPanel Ændre
|
||||
Partition name: ChangeParametersPanel Diskafsnitsnavn:
|
||||
LUKS encrypted Encryption utils LUKS-krypteret
|
||||
Are you sure you want to write the changes back to disk now?\n\nAll data on the partition %s will be irretrievably lost if you do so! MainWindow Er du sikker på, at du vil skrive ændringerne tilbage til disken nu?\n\nAl data på den valgte partition %s vil blive permanent slettet!
|
||||
Empty space PartitionList Tomrum
|
||||
Cancel AbstractParametersPanel Annuller
|
||||
Are you sure you want to write the changes back to disk now?\n\nAll data on the partition %s will be irretrievably lost if you do so! MainWindow Er du sikker på, du vil skrive ændringerne tilbage til disken nu?\n\nAlle data på det valgte diskafsnit %s vil blive slettet for stedse!
|
||||
Empty space PartitionList Tom plads
|
||||
Cancel AbstractParametersPanel Afbryd
|
||||
Format MainWindow Format
|
||||
OK MainWindow OK
|
||||
Empty space DiskView Tomrum
|
||||
OK MainWindow O.k.
|
||||
Empty space DiskView Tom plads
|
||||
Open with DiskProbe MainWindow Åbn med Disksondering
|
||||
Could not delete the selected partition. MainWindow Kunne ikke slette den valgte partition.
|
||||
Are you sure you want to initialize the selected disk? All data will be lost. You will be asked again before changes are written to the disk.\n MainWindow Er du sikker på, at du vil initialisere den valgte disk? Al data vil gå tabt. Du vil blive spurgt igen inden ændringerne skrives til disken.\n
|
||||
Could not delete the selected partition. MainWindow Kunne ikke slette det valgte diskafsnit.
|
||||
Are you sure you want to initialize the selected disk? All data will be lost. You will be asked again before changes are written to the disk.\n MainWindow Er du sikker på, du vil initialisere den valgte disk? Alle data vil gå tabt. Du vil blive spurgt igen inden ændringerne skrives til disken.\n
|
||||
There was an error preparing the disk for modifications. MainWindow Der opstod en fejl ved forberedning af disken til ændringer.
|
||||
The disk has been successfully initialized.\n MainWindow Disken blev initialiseret.\n
|
||||
Should unmounting be forced?\n\nNote: If an application is currently writing to the volume, unmounting it now might result in loss of data.\n MainWindow Skal afmontering gennemtvinges?\n\nBemærk: Hvis et program er ved at skrive til diskområdet, så kan afmontering forårsage tab af data.\n
|
||||
Cancel MainWindow Annuller
|
||||
Cancel MainWindow Afbryd
|
||||
Free space PartitionList Ledig plads
|
||||
Queries PartitionList Forespørgsler
|
||||
Force unmount MainWindow Gennemtving afmontering
|
||||
Partition MainWindow Partition
|
||||
Change parameters MainWindow Skift parametre
|
||||
Rescan MainWindow Søg igen
|
||||
There was an error acquiring the partition row. MainWindow Der opstod en fejl ved indhentning af partitionsrækken.
|
||||
Partition MainWindow Diskafsnit
|
||||
Change parameters MainWindow Ændr parametre
|
||||
Rescan MainWindow Skan på ny
|
||||
There was an error acquiring the partition row. MainWindow Der opstod en fejl ved indhentning af diskafsnitsrækken.
|
||||
Failed to initialize the disk %s!\n MainWindow Kunne ikke initialisere disken %s!\n
|
||||
Disk system \"%s\" not found! MainWindow Disksystemet \"%s\" blev ikke fundet!
|
||||
The partition cannot be unmounted. MainWindow Partitionen kan ikke afmonteres.
|
||||
The partition cannot be unmounted. MainWindow Diskafsnittet kan ikke afmonteres.
|
||||
Delete MainWindow Slet
|
||||
Partition type: ChangeParametersPanel Partitionstype:
|
||||
Partition type: ChangeParametersPanel Diskafsnitstype:
|
||||
Parameters PartitionList Parametre
|
||||
Could not acquire partitioning information. MainWindow Kunne ikke indhente partitioneringsinformation.
|
||||
Cannot delete the selected partition. MainWindow Det er ikke muligt at slette den valgte partition.
|
||||
Could not acquire partitioning information. MainWindow Kunne ikke indhente diskafsnitsoplysninger.
|
||||
Cannot delete the selected partition. MainWindow Det er ikke muligt at slette det valgte diskafsnit.
|
||||
Continue MainWindow Fortsæt
|
||||
Could not mount partition %s. MainWindow Kunne ikke montere partition %s.
|
||||
Are you sure you want to format the partition? You will be asked again before changes are written to the disk. MainWindow Er du sikker på, at du vil formatere partitionen? Du vil blive spurgt igen inden ændringerne skrives til disken.
|
||||
Could not mount partition %s. MainWindow Kunne ikke montere diskafsnit %s.
|
||||
Are you sure you want to format the partition? You will be asked again before changes are written to the disk. MainWindow Er du sikker på, du vil formatere diskafsnittet? Du vil blive spurgt igen inden ændringerne skrives til disken.
|
||||
The selected disk is read-only. MainWindow Der kan kun læses fra den valgte disk.
|
||||
The partition %s is already unmounted. MainWindow Partitionen %s er allerede monteret.
|
||||
Are you sure you want to change parameters of the selected partition?\n\nThe partition may no longer be recognized by other operating systems anymore! MainWindow Er du sikker på, at du vil skifte parmeterne på den valgte partition?\n\nPartitionen vil måske ikke længere kunne genkendes af andre styresystemer!
|
||||
The partition %s is already unmounted. MainWindow Diskafsnittet %s er allerede monteret.
|
||||
Are you sure you want to change parameters of the selected partition?\n\nThe partition may no longer be recognized by other operating systems anymore! MainWindow Er du sikker på, at du vil skifte parmeterne på det valgte diskafsnit?\n\nDiskafsnittet vil måske ikke længere kunne genkendes af andre styresystemer!
|
||||
Boot PartitionList Opstart
|
||||
OK AbstractParametersPanel OK
|
||||
OK AbstractParametersPanel O.k.
|
||||
Virtual PartitionList Virtuel
|
||||
Virtual DiskView Virtuel
|
||||
Are you sure you want to write the changes back to disk now?\n\nAll data on the selected disk will be irretrievably lost if you do so! MainWindow Er du sikker på, at du vil skrive ændringerne tilbage til disken nu?\n\nData på den valgte disk vil blive permanent slettet!
|
||||
Select a partition from the list below. DiskView Vælg en partition fra liste nedenunder.
|
||||
Active PartitionList Aktiv
|
||||
Are you sure you want to delete the selected partition?\n\nAll data on the partition will be irretrievably lost if you do so! MainWindow Er du sikker på, at du vil slette den valgte partition?\n\nData på den valgte partition vil blive permanent slettet!
|
||||
The partition %s has been successfully formatted.\n MainWindow Partitionen %s blev formateret.\n
|
||||
The partition %s is already mounted. MainWindow Partitionen %s er allerede monteret.
|
||||
Are you sure you want to write the changes back to disk now?\n\nAll data on the selected disk will be irretrievably lost if you do so! MainWindow Er du sikker på, at du vil skrive ændringerne tilbage til disken nu?\n\nData på den valgte disk vil blive slettet for stedse!
|
||||
Select a partition from the list below. DiskView Vælg et diskafsnit fra listen nedenunder.
|
||||
Active PartitionList Slået til
|
||||
Are you sure you want to delete the selected partition?\n\nAll data on the partition will be irretrievably lost if you do so! MainWindow Er du sikker på, du vil slette det valgte diskafsnit?\n\nData på det valgte diskafsnit vil blive slettet for stedse!
|
||||
The partition %s has been successfully formatted.\n MainWindow Diskafsnittet %s blev formateret.\n
|
||||
The partition %s is already mounted. MainWindow Diskafsnittet %s er allerede monteret.
|
||||
Size PartitionList Størrelse
|
||||
Creation of the partition has failed. MainWindow Det var ikke muligt at oprette partitionen.
|
||||
Creation of the partition has failed. MainWindow Det var ikke muligt at oprette diskafsnittet.
|
||||
Mount MainWindow Montér
|
||||
|
@ -59,7 +59,7 @@ BitLocker encrypted Encryption utils BitLocker şifreli
|
||||
You need to select a partition entry from the list. MainWindow Listeden bir bölüntü seçmelisiniz.
|
||||
Offset: %s Support Ofset: %s
|
||||
SafeBoot encrypted Encryption utils SafeBoot şifreli
|
||||
Volume name PartitionList Disk adı
|
||||
Volume name PartitionList Bölüm adı
|
||||
Are you sure you want to write the changes back to disk now?\n\nAll data on the partition will be irretrievably lost if you do so! MainWindow Şimdi değişiklikleri diske yazmak istediğinizden emin misiniz?\n\nBölüntü üzerindeki tüm veri geri alınamayacak bir biçimde kaybolur!
|
||||
Change ChangeParametersPanel Değiştir
|
||||
Partition name: ChangeParametersPanel Bölüntü adı:
|
||||
@ -75,7 +75,7 @@ Could not delete the selected partition. MainWindow Seçili bölüntü silineme
|
||||
Are you sure you want to initialize the selected disk? All data will be lost. You will be asked again before changes are written to the disk.\n MainWindow Seçili diski ilklendirmek istediğinizden emin misiniz? Tüm veriler kaybolacak. Değişiklikler diske yazılmadan önce bir kez daha onayınız istenecektir.\n
|
||||
There was an error preparing the disk for modifications. MainWindow Diski değişikliklere hazırlarken bir hata oluştu.
|
||||
The disk has been successfully initialized.\n MainWindow Disk başarıyla ilklendirildi.\n
|
||||
Should unmounting be forced?\n\nNote: If an application is currently writing to the volume, unmounting it now might result in loss of data.\n MainWindow Disk bağlantısı kesilmeye zorlansın mı?\n\nNot: Eğer bir uygulama diske yazmaktaysa disk bağlantısını kesmek veri kaybına neden olabilir.\n
|
||||
Should unmounting be forced?\n\nNote: If an application is currently writing to the volume, unmounting it now might result in loss of data.\n MainWindow Bölüm bağlantısı kesilmeye zorlansın mı?\n\nNot: Eğer bir uygulama bu bölüme yazıyorsa bağlantıyı kesmek veri kaybına neden olabilir.\n
|
||||
Cancel MainWindow Vazgeç
|
||||
Free space PartitionList Boş alan
|
||||
Queries PartitionList Sorgular
|
||||
|
@ -1,51 +1,52 @@
|
||||
1 danish x-vnd.Haiku-Expander 3300517306
|
||||
Destination ExpanderWindow Destination
|
||||
1 danish x-vnd.Haiku-Expander 3239308358
|
||||
Destination ExpanderWindow Mål
|
||||
Other ExpanderPreferences Andre
|
||||
Automatically show contents listing ExpanderPreferences Automatisk visning af indholdets oplistning
|
||||
Automatically show contents listing ExpanderPreferences Vis indholdsliste automatisk
|
||||
Expander System name Udvider
|
||||
Expander: Choose destination DirectoryFilePanel Expander: Vælg destination
|
||||
Expander: Choose destination DirectoryFilePanel Expander: Vælg mål
|
||||
Set source… ExpanderMenu Vælg kilde…
|
||||
The destination is not a folder. ExpanderWindow Destinationen er ikke en mappe.
|
||||
OK ExpanderWindow O.k.
|
||||
The destination is not a folder. ExpanderWindow Målet er ikke en mappe.
|
||||
The folder was either moved, renamed or not supported. ExpanderWindow Mappen blev enten flyttet, omdøbt eller understøttes ikke.
|
||||
Close window when done expanding ExpanderPreferences Luk vindue når færdig med at udvide
|
||||
Close window when done expanding ExpanderPreferences Luk vinduet, når udpakingen er færdig
|
||||
Close ExpanderMenu Luk
|
||||
Create ExpanderWindow Opret
|
||||
Creating listing for '%s'… ExpanderWindow Opretter oplistning til '%s'…
|
||||
Creating listing for '%s'… ExpanderWindow Opretter indholdsliste for '%s'...
|
||||
Show contents ExpanderMenu Vis indhold
|
||||
Are you sure you want to stop expanding this archive? The expanded items may not be complete. ExpanderWindow Er du sikker på, at du vil stoppe udvidelsen af arkivet? De udvidede elementer er måske ikke fuldførte.
|
||||
Are you sure you want to stop expanding this archive? The expanded items may not be complete. ExpanderWindow Er du sikker på, du vil stoppe udvidelsen af arkivet? De udvidede elementer er muligvis ikke fuldførte.
|
||||
Settings ExpanderMenu Indstillinger
|
||||
Expand ExpanderWindow Pak ud
|
||||
Open destination folder after extraction ExpanderPreferences Åbn destinationsmappe efter udpakning
|
||||
Open destination folder after extraction ExpanderPreferences Åbn målmappe efter udpakning
|
||||
Same directory as source (archive) file ExpanderPreferences Samme mappe som kildefil (arkiv)
|
||||
Stop ExpanderWindow Stop
|
||||
Cancel ExpanderWindow Annuller
|
||||
Stop ExpanderWindow Stands
|
||||
Cancel ExpanderWindow Afbryd
|
||||
Expander settings ExpanderPreferences Udvider-indstillinger
|
||||
Error when expanding archive ExpanderWindow Fejl ved udpakning af arkiv
|
||||
Expand ExpanderMenu Pak ud
|
||||
Failed to create the destination folder. ExpanderWindow Kunne ikke oprette destinationsmappen.
|
||||
Failed to create the destination folder. ExpanderWindow Kunne ikke oprette målmappen.
|
||||
Settings… ExpanderMenu Indstillinger…
|
||||
Select current DirectoryFilePanel Vælg nuværende
|
||||
Expanding '%s'… ExpanderWindow Udvider '%s'…
|
||||
OK ExpanderPreferences OK
|
||||
OK ExpanderPreferences O.k.
|
||||
File expanded ExpanderWindow Fil pakket ud
|
||||
Automatically expand files ExpanderPreferences Udvid automatisk filer
|
||||
Automatically expand files ExpanderPreferences Udpak automatisk filer
|
||||
Select DirectoryFilePanel Vælg
|
||||
Show contents ExpanderWindow Vis indhold
|
||||
Stop ExpanderMenu Stop
|
||||
Stop ExpanderMenu Stands
|
||||
Select '%s'… DirectoryFilePanel Vælg '%s'…
|
||||
Expansion ExpanderPreferences Udvidelse
|
||||
Set destination… ExpanderMenu Sæt destination…
|
||||
Set destination… ExpanderMenu Sæt mål…
|
||||
Continue ExpanderWindow Fortsæt
|
||||
is not supported ExpanderWindow understøttes ikke
|
||||
Cancel ExpanderPreferences Annuller
|
||||
Cancel ExpanderPreferences Afbryd
|
||||
Use: ExpanderPreferences Brug:
|
||||
Destination folder ExpanderPreferences Destinationsmappe
|
||||
Destination folder ExpanderPreferences Målmappe
|
||||
Expander: Open ExpanderWindow Expander: Åben
|
||||
Leave destination folder path empty ExpanderPreferences Lad stien til destinationsmappen være tom
|
||||
Destination folder doesn't exist. Would you like to create it? ExpanderWindow Destinationmappen findes ikke. Vil du oprette den?
|
||||
Leave destination folder path empty ExpanderPreferences Lad stien til målmappen være tom
|
||||
Destination folder doesn't exist. Would you like to create it? ExpanderWindow Målmappen findes ikke. Vil du oprette den?
|
||||
The file doesn't exist ExpanderWindow Filen findes ikke
|
||||
Hide contents ExpanderWindow Skjul indhold
|
||||
Source ExpanderWindow Kilde
|
||||
The destination is read only. ExpanderWindow Destination er kun læsebar.
|
||||
The destination is read only. ExpanderWindow Målet er skrivebeskyttet.
|
||||
Select ExpanderPreferences Vælg
|
||||
File ExpanderMenu Fil
|
||||
|
@ -1,7 +1,7 @@
|
||||
1 danish x-vnd.Haiku-FirstBootPrompt 189132197
|
||||
Japanese KeymapNames Japansk
|
||||
US KeymapNames USA
|
||||
Cancel BootPromptWindow Annuller
|
||||
Cancel BootPromptWindow Afbryd
|
||||
Esperanto KeymapNames Esperanto
|
||||
Belarusian KeymapNames Hviderussisk
|
||||
Brazilian KeymapNames Brasiliansk
|
||||
@ -16,21 +16,21 @@ Welcome! BootPromptWindow Velkommen!
|
||||
Quit Haiku System name Afslut Haiku
|
||||
Turkish (Type-F) KeymapNames Tyrkisk (Type-F)
|
||||
Serbian (Cyrillic) KeymapNames Serbisk (kyrillisk)
|
||||
Belgian (point) KeymapNames Belgisk (point)
|
||||
Belgian (point) KeymapNames Belgisk (punkt)
|
||||
Bulgarian (Cyrillic) KeymapNames Bulgarsk (kyrillisk)
|
||||
Finnish KeymapNames Finsk
|
||||
Swedish KeymapNames Svensk
|
||||
Svorak KeymapNames Svorak
|
||||
German KeymapNames Tysk
|
||||
Swiss-German KeymapNames Tysk (schweiz)
|
||||
Swiss-German KeymapNames Tysk (Schweiz)
|
||||
Keymap BootPromptWindow Tastaturlayout
|
||||
Spanish (Dvorak) KeymapNames Spansk (Dvorak)
|
||||
US-International KeymapNames USA-internationalt
|
||||
US-International KeymapNames US-Internationalt
|
||||
Czech KeymapNames Tjekkisk
|
||||
Turkish (Type-Q) KeymapNames Tyrkisk (Type-Q)
|
||||
Slovak KeymapNames Slovakisk
|
||||
Russian (Udmurt, Komi, Mari) KeymapNames Russisk (Udmurt, Komi, Mari)
|
||||
Thai (TIS-820.2538) KeymapNames Thai (TIS-820.2538)
|
||||
Thai (TIS-820.2538) KeymapNames Thailandsk (TIS-820.2538)
|
||||
Colemak KeymapNames Colemak
|
||||
Dvorak (programmer's) KeymapNames Dvorak (programmørens)
|
||||
Russian (Mac) KeymapNames Russisk (Mac)
|
||||
@ -38,7 +38,7 @@ German (Mac) KeymapNames Tysk (Mac)
|
||||
Arabic (102) KeymapNames Arabisk (102)
|
||||
Belarusian (Latin) KeymapNames Hviderussisk (Latin)
|
||||
Belarusian (Mac) KeymapNames Hviderussisk (Mac)
|
||||
Hebrew KeymapNames Hebraisk
|
||||
Hebrew KeymapNames Hebræisk
|
||||
Greek KeymapNames Græsk
|
||||
Croatian KeymapNames Kroatisk
|
||||
Faeroese KeymapNames Færøsk
|
||||
@ -47,16 +47,16 @@ French (Mac) KeymapNames Fransk (Mac)
|
||||
Spanish KeymapNames Spansk
|
||||
Try it out BootPromptWindow Prøv det
|
||||
Ukrainian (Mac) KeymapNames Ukrainsk (Mac)
|
||||
Estonian KeymapNames Estonisk
|
||||
Install Haiku BootPromptWindow Installer Haiku
|
||||
Estonian KeymapNames Estisk
|
||||
Install Haiku BootPromptWindow Installér Haiku
|
||||
French (Bépo) KeymapNames Fransk (Bépo)
|
||||
Restart system BootPromptWindow Genstart systemet
|
||||
Serbian (Latin) KeymapNames Serbisk (Latin)
|
||||
Russian (Typewriter) KeymapNames Russisk (skrivemaskine)
|
||||
French KeymapNames Fransk
|
||||
Italian KeymapNames Italiensk
|
||||
Portuguese KeymapNames Portugesisk
|
||||
Swiss-French KeymapNames Fransk (schweiz)
|
||||
Portuguese KeymapNames Portugisisk
|
||||
Swiss-French KeymapNames Fransk (Schweiz)
|
||||
Slovene KeymapNames Slovensk
|
||||
French (NF Z71-300) KeymapNames Fransk (NF Z71-300)
|
||||
Lithuanian KeymapNames Litauisk
|
||||
@ -73,16 +73,16 @@ Canadian-French KeymapNames Fransk (canadisk)
|
||||
Welcome to Haiku! BootPromptWindow Velkommen til Haiku!
|
||||
Russian KeymapNames Russisk
|
||||
Hungarian KeymapNames Ungarsk
|
||||
Install BootPromptWindow Installer
|
||||
Install BootPromptWindow Installér
|
||||
Irish KeymapNames Irsk
|
||||
Romanian KeymapNames Rumænsk
|
||||
Are you sure you want to close this window? This will restart your system! BootPromptWindow Er du sikker på, at du vil lukke vinduet? Det genstarter dit system!
|
||||
Thank you for trying out Haiku! We hope you'll like it!\n\nPlease select your preferred language and keymap. Both settings can also be changed later when running Haiku.\n\nDo you wish to install Haiku now, or try it out first? BootPromptWindow For other languages, a note could be added: \"Note: Localization of Haiku applications and other components is an on-going effort. You will frequently encounter untranslated strings, but if you like, you can join in the work at <www.haiku-os.org>.\" Tak fordi du prøver Haiku! Vi håber du vil kunne lide det!\n\nVælg venligst dit foretrukne sprog og tastaturlayout. Begge indstillinger kan også ændres senere når Haiku kører.\n\nVil du installere Haiku nu eller prøve det først?
|
||||
Are you sure you want to close this window? This will restart your system! BootPromptWindow Er du sikker på, du vil lukke vinduet? Det genstarter dit system!
|
||||
Thank you for trying out Haiku! We hope you'll like it!\n\nPlease select your preferred language and keymap. Both settings can also be changed later when running Haiku.\n\nDo you wish to install Haiku now, or try it out first? BootPromptWindow For other languages, a note could be added: \"Note: Localization of Haiku applications and other components is an on-going effort. You will frequently encounter untranslated strings, but if you like, you can join in the work at <www.haiku-os.org>.\" Tak fordi du prøver Haiku! Vi håber du vil kunne lide det!\n\nVælg dit foretrukne sprog og tastaturlayout. Begge indstillinger kan også ændres senere, når Haiku køres.\n\nVil du installere Haiku nu, eller afprøve det først?
|
||||
Czech (Mac) KeymapNames Tjekkisk (Mac)
|
||||
Macedonian KeymapNames Makedonsk
|
||||
Brazilian (ABNT2) KeymapNames Brasiliansk (ABNT2)
|
||||
Albanian KeymapNames Albansk
|
||||
Dutch KeymapNames Nederlandsk
|
||||
Thank you for trying out our operating system! We hope you'll like it!\n\nPlease select your preferred language and keymap. Both settings can also be changed later.\n\nDo you wish to install the operating system now, or try it out first? BootPromptWindow This notice appears when the build of Haiku that's currently being used is unofficial, as in, not distributed by Haiku itself.For other languages, a note could be added: \"Note: Localization of Haiku applications and other components is an on-going effort. You will frequently encounter untranslated strings, but if you like, you can join in the work at <www.haiku-os.org>.\" Tak fordi du prøver vores styresystem! Vi håber du vil kunne lide det!\n\nVælg venligst dit foretrukne sprog og tastaturlayout. Begge indstillinger kan også ændres senere.\n\nVil du installere styresystemet nu eller prøve det først?
|
||||
Thank you for trying out our operating system! We hope you'll like it!\n\nPlease select your preferred language and keymap. Both settings can also be changed later.\n\nDo you wish to install the operating system now, or try it out first? BootPromptWindow This notice appears when the build of Haiku that's currently being used is unofficial, as in, not distributed by Haiku itself.For other languages, a note could be added: \"Note: Localization of Haiku applications and other components is an on-going effort. You will frequently encounter untranslated strings, but if you like, you can join in the work at <www.haiku-os.org>.\" Tak fordi du prøver vores styresystem! Vi håber, du vil kunne lide det!\n\nVælg dit foretrukne sprog og tastaturlayout. Begge indstillinger kan også ændres senere.\n\nVil du installere styresystemet nu eller afprøve det først?
|
||||
Friulian KeymapNames Friulisk
|
||||
Icelandic KeymapNames Islandsk
|
||||
|
@ -1,17 +1,17 @@
|
||||
1 danish x-vnd.Haiku-FontDemo 3449067186
|
||||
Stop cycling ControlView Stop gennemgang
|
||||
Stop cycling ControlView Stands gennemgang
|
||||
Haiku, Inc. FontDemoView Haiku, Inc.
|
||||
Rotation: %d ControlView Rotation: %d
|
||||
Shear: %d ControlView Vridning: %d
|
||||
Spacing: %d ControlView Mellemrum: %d
|
||||
Spacing: %d ControlView Afstand: %d
|
||||
Cycle fonts ControlView Gennemløb skrifttyper
|
||||
Font: ControlView Skrifttype:
|
||||
Drawing mode: ControlView Tegningstilstand:
|
||||
Haiku, Inc. ControlView Haiku, Inc.
|
||||
Controls FontDemo Styringer
|
||||
Controls FontDemo Kontroller
|
||||
FontDemo System name Skrifttypedemo
|
||||
Outline: %d ControlView Omrids: %d
|
||||
Text: ControlView Tekst:
|
||||
Antialiased text ControlView Antialiased tekst
|
||||
Bounding boxes ControlView Bundne bokse
|
||||
Antialiased text ControlView Kantudjævnet tekst
|
||||
Bounding boxes ControlView Afgrænsningsfelter
|
||||
Size: %d ControlView Størrelse: %d
|
||||
|
@ -11,14 +11,14 @@ Quit TeapotWindow Afslut
|
||||
Filled polygons TeapotWindow Udfyldte polygoner
|
||||
Settings TeapotWindow Indstillinger
|
||||
Fog TeapotWindow Tåge
|
||||
Backface culling TeapotWindow Backface culling
|
||||
Backface culling TeapotWindow Bortfiltrér bagvendte polygoner
|
||||
Z-buffered TeapotWindow Z-bufferet
|
||||
File TeapotWindow Fil
|
||||
Perspective TeapotWindow Perspektiv
|
||||
GLTeapot System name GLTekande
|
||||
Green TeapotWindow Grøn
|
||||
Right TeapotWindow Højre
|
||||
FPS display TeapotWindow FPS-display
|
||||
FPS display TeapotWindow Vis billedrammer pr. sekund
|
||||
Add a teapot TeapotWindow Tilføj en tekande
|
||||
Red TeapotWindow Rød
|
||||
Lights TeapotWindow Lys
|
||||
|
@ -1,5 +1,5 @@
|
||||
1 danish x-vnd.Haiku-HaikuDepot 1300650123
|
||||
Usage conditions download problem ToLatestUserUsageConditionsWindow Problem med at nedhente brugsvilkår
|
||||
1 danish x-vnd.Haiku-HaikuDepot 2837468702
|
||||
Usage conditions download problem ToLatestUserUsageConditionsWindow Problem med at indhente brugsvilkår
|
||||
Available packages MainWindow Tilgængelige pakker
|
||||
It was not possible to create the new user. UserLoginWindow Det var ikke muligt at oprette den nye bruger.
|
||||
An unexpected error has been sent from the server [%li] ServerHelper En uventet fejl er blevet sendt fra serveren [%li]
|
||||
@ -8,7 +8,7 @@ Agree ToLatestUserUsageConditionsWindow Enig
|
||||
Install %PackageTitle% PackageManager Installér %PackageTitle%
|
||||
The response to the captcha was incorrect. ServerHelper Svaret på captcha'en var forkert.
|
||||
Rate package… PackageInfoView Bedøm pakke…
|
||||
You have successfully authenticated as user %Nickname%. UserLoginWindow Det lykkedes, at autentificere dig som brugeren %Nickname%.
|
||||
You have successfully authenticated as user %Nickname%. UserLoginWindow Det lykkedes at autentificere dig som brugeren %Nickname%.
|
||||
Package problems PackageProblem Window title Pakkeproblemer
|
||||
It was not possible to extract necessary captcha information from the data sent back from the server. UserLoginWindow Det var ikke muligt, at udtrække de nødvendige captcha-oplysninger fra de data, serveren sendte tilbage.
|
||||
An error occurred while obtaining the package list: %message% LocalPkgDataLoadProcess Der opstod en fejl ved indhentning af pakkelisten: %message%
|
||||
@ -51,7 +51,7 @@ Send RatePackageWindow Send
|
||||
Start package daemon App Start pakkedæmon
|
||||
There are problems in the supplied data: UserLoginWindow Der er problemer med de angivne data:
|
||||
The user '%Nickname%' has not agreed to any usage conditions. UserUsageConditions Brugeren '%Nickname%' har ikke givet samtykke til nogen brugsvilkår.
|
||||
Usage conditions download problem UserLoginWindow Problem ved nedhentning af brugsvilkår
|
||||
Usage conditions download problem UserLoginWindow Problem ved indhentning af brugsvilkår
|
||||
install package %s from repository %s\n PackageResult Don't change '%s' variables installér pakke %s fra softwarekilde %s\n
|
||||
Package daemon problem App Problem med pakkedæmon
|
||||
No MainWindow Nej
|
||||
@ -90,9 +90,9 @@ Source packages MainWindow Kildepakker
|
||||
Problem with working files App Problem med arbejdsfiler
|
||||
Try again App Prøv igen
|
||||
Unknown PackageListView Ukendt
|
||||
I agree to the usage conditions UserLoginWindow Jeg giver samtykke til brugsvilkårene.
|
||||
I agree to the usage conditions UserLoginWindow Jeg godkender brugsvilkårene.
|
||||
Logged in as %User% MainWindow Logger ind som %User%
|
||||
A reboot is necessary to complete the installation process. PackageManager Der kræves en genstart for at fuldføre installationsprocessen.
|
||||
A reboot is necessary to complete the installation process. PackageManager Der kræves en genstart, for at fuldføre installationsprocessen.
|
||||
Yes MainWindow Ja
|
||||
{0, plural,one{I am at least one year old}other{I am # years of age or older}} LocaleUtils {0, plural,one{Jeg er mindst et år gammel}other{Jeg er # år eller ældre}}
|
||||
Pending… PackageListView Afventer…
|
||||
@ -126,43 +126,55 @@ Develop packages MainWindow Udviklingspakker
|
||||
Starting the package daemon failed:\n\n%Error% App Start af pakkedæmon mislykkedes:\n\n%Error%
|
||||
No user ratings available. PackageInfoView Ingen tilgængelige brugerbedømmelser.
|
||||
<no info> PackageInfoView <ingen oplysninger>
|
||||
Usage conditions download problem UserUsageConditions Problem med nedhentning af brugsvilkår
|
||||
A network transport error has arisen communicating with the server system: %s ServerHelper Der opstod en fejl ved netværkstransport med kommunikation med serversystemet: %s
|
||||
Usage conditions download problem UserUsageConditions Problem med indhentning af brugsvilkår
|
||||
An error has arisen downloading the password requirements required to create a new user. Check the log for details and try again. \nInformation about how to view the logs is available in the HaikuDepot section of the Haiku User Guide. UserLoginWindow En fejl er opstået ved indhentning af adgangskodekrav, påkrævet for at oprette en ny bruger. Se efter i loggen for detaljer, og prøv igen. \nOplysninger om, hvordan loggene vises, er tilgængelige i HaikuDepot-afsnittet i Haikus brugervejledning.
|
||||
A network transport error has arisen communicating with the server system: %s ServerHelper En netværkstransportfejl er opstået ved kommunikation med serversystemet: %s
|
||||
Rating PackageListView Bedømmelse
|
||||
Synchronizing icons ServerIconExportUpdateProcess Synkroniserer ikoner
|
||||
Show MainWindow Vis
|
||||
Settings… MainWindow Indstillinger…
|
||||
This application writes and reads some working files on your computer in order to function. It appears that there are problems writing a test file at [%TestFilePath%]. Check that there are no issues with your local disk or permissions that might prevent this application from writing files into that directory location. You may choose to acknowledge this problem and continue, but some functionality may be disabled. App Programmet skriver og læser nogle arbejdsfiler på din computer for at kunne fungere. Det ser ud til at der ved problemer med at skrive en testfil i [%TestFilePath%]. Tjek at der ikke er nogen problemer med din lokale disk eller tilladelser som kan forhindre programmer i at skrive filerne i mappens placering. Du kan vælge at være bekendt med problemet og fortsætte, men nogle funktionaliteter kan være deaktiveret.
|
||||
This application writes and reads some working files on your computer in order to function. It appears that there are problems writing a test file at [%TestFilePath%]. Check that there are no issues with your local disk or permissions that might prevent this application from writing files into that directory location. You may choose to acknowledge this problem and continue, but some functionality may be disabled. App Programmet skriver og læser nogle arbejdsfiler på din computer for at kunne fungere. Det ser ud til, at der ved problemer med at skrive en testfil i [%TestFilePath%]. Undersøg, at der ikke er nogen problemer med din lokale disk eller tilladelser, som kan forhindre programmer i at skrive filerne i mappens placering. Du kan vælge at være bekendt med problemet og fortsætte, men nogle funktioner kan være slået fra.
|
||||
<Package contents not available for remote packages> PackageContentsView <pakkens indhold er ikke tilgængeligt for fjernpakker>
|
||||
Ratings PackageInfoView Bedømmelser
|
||||
The following problems have been encountered. Please select a solution for each: PackageProblem Følgende problemer er blevet truffet. Vælg en løsning for hvert:
|
||||
Local LocalPkgDataLoadProcess Lokal
|
||||
Would it be acceptable to send anonymous usage data to the HaikuDepotServer system from this computer? You can change your preference in the \"Settings\" window later. MainWindow Vil det være i orden at sende anonym anvendelsesdata til HaikuDepotServer-systemet fra denne computer? Du kan ændre din præference i \"Indstillinger\"-vinduet senere.
|
||||
Package changes PackageResult Window title Pakkeændringer
|
||||
Would it be acceptable to send anonymous usage data to the HaikuDepotServer system from this computer? You can change your preference in the \"Settings\" window later. MainWindow Vil det være i orden at sende anonym anvendelsesdata til HaikuDepotServer-systemet fra denne computer? Du kan ændre indstillingen i \"Indstillinger\"-vinduet senere.
|
||||
User rating RatePackageWindow Brugerbedømmelse
|
||||
Installed packages MainWindow Installerede pakker
|
||||
Date PackageListView Dato
|
||||
The password must be a minimum of %MinPasswordLength% characters. %MinPasswordUppercaseChar% characters must be upper-case and %MinPasswordDigitsChar% characters must be digits. UserLoginWindow Adgangskoden skal mindst være på %MinPasswordLength% tegn. Mindst %MinPasswordUppercaseChar% tegn skal være store bogstaver og mindst %MinPasswordDigitsChar% tegn skal være tal.
|
||||
Error App Fejl
|
||||
There was a puzzling response from the web service. UserLoginWindow Der var et gådesvar fra webtjenesten.
|
||||
Your rating was uploaded successfully. You can update or remove it at the HaikuDepot Server website. RatePackageWindow Din bedømmelse blev uploadet. Du kan opdatere eller fjerne den på Haikudepot-server-webstedet.
|
||||
It was not possible to communicate with the server to obtain a captcha image required to create a new user. UserLoginWindow Det var ikke muligt at kommunikere med serveren for at indhente et captcha-billede som kræves for at oprette en ny bruger.
|
||||
The supplied response to the captcha is incorrect. A new captcha will be generated; try again. UserLoginWindow Det angivne svar til captcha'en er forkert. Der genereres en ny captcha — prøv igen.
|
||||
HaikuDepot needs the package daemon to function, and it appears to be not running.\nWould you like to start it now? App Haikudepot behøver pakkedæmonen for at fungere, og den ser ikke ud til at køre.\nVil du starte den nu?
|
||||
The password must be at least eight characters long, consist of at least two digits and one upper case character. UserLoginWindow Adgangskoden skal være mindst 8 tegn langt, bestå af mindst 2 tal og 1 stort bogstav.
|
||||
An error has arisen downloading the usage conditions. Check the log for details and try again. \nInformation about how to view the logs is available in the HaikuDepot section of the Haiku User Guide. ToLatestUserUsageConditionsWindow En fejl er opstået ved indhentning af brugsvilkår. Se efter i loggen for detaljer, og prøv igen. \nOplysninger om, hvordan loggene vises, er tilgængelige i HaikuDepot-afsnittet i Haikus brugervejledning.
|
||||
There was a puzzling response from the web service. UserLoginWindow Der kom et gådefuldt svar fra webtjenesten.
|
||||
Opening \"%DeskbarLink%\" OpenPackageProcess Åbner \"%DeskbarLink%\"
|
||||
Your rating was uploaded successfully. You can update or remove it at the HaikuDepot Server website. RatePackageWindow Din bedømmelse blev lagt op. Du kan opdatere eller fjerne den på HaikuDepot Server-webstedet.
|
||||
It was not possible to communicate with the server to obtain a captcha image required to create a new user. UserLoginWindow Det var ikke muligt at kommunikere med serveren, for at indhente et captcha-billede, påkrævet for at oprette en ny bruger.
|
||||
The supplied response to the captcha is incorrect. A new captcha will be generated; try again. UserLoginWindow Det angivne svar til captcha'en er forkert. Der genereres en ny captcha; prøv igen.
|
||||
- no package publish -
|
||||
HaikuDepot needs the package daemon to function, and it appears to be not running.\nWould you like to start it now? App HaikuDepot behøver pakkedæmonen for at fungere, og den ser ikke ud til at køre.\nVil du starte den nu?
|
||||
The password must be at least eight characters long, consist of at least two digits and one upper case character. UserLoginWindow Adgangskoden skal være mindst otte tegn langt, bestå af mindst to tal og et stort bogstav.
|
||||
Contents PackageInfoView Indhold
|
||||
Share anonymous usage data with HaikuDepotServer SettingsWindow Del anonym anvendelsesdata med HaikuDepotServer
|
||||
Share anonymous usage data with HaikuDepotServer SettingsWindow Del anonyme brugsdata med HaikuDepotServer
|
||||
Close PackageManager Luk
|
||||
Changelog PackageInfoView Ændringslog
|
||||
About PackageInfoView Om
|
||||
Password requirements download problem UserLoginWindow Problem ved indhentning af adgangskodekrav
|
||||
Password: UserLoginWindow Adgangskode:
|
||||
This application is too old to communicate with the server system. Obtain a newer version of this application by updating your system. The minimum required version of this application is \"%s\". ServerHelper Programmet er for gammelt til at kommunikere med serversystemet. Hent en nyere version af programmet ved at opdatere dit system. Den laveste version som kræves af programmet er \"%s\".
|
||||
This application is too old to communicate with the server system. Obtain a newer version of this application by updating your system. The minimum required version of this application is \"%s\". ServerHelper Programmet er for gammelt til at kommunikere med serversystemet. Hent en nyere version af programmet ved at opdatere dit system. Den laveste version, som kræves af programmet, er \"%s\".
|
||||
Stability RatePackageWindow Stabilitet
|
||||
The password must be repeated in order to reduce the chance of entering the password incorrectly. UserLoginWindow Adgangskoden skal gentages for at reducere sandsynligheden for at indtaste adgangskoden forkert.
|
||||
Cancel SettingsWindow Annuller
|
||||
Cancel RatePackageWindow Annuller
|
||||
The password must be repeated in order to reduce the chance of entering the password incorrectly. UserLoginWindow Adgangskoden skal gentages for at formindske sandsynligheden for at indtaste adgangskoden forkert.
|
||||
Cancel SettingsWindow Afbryd
|
||||
Cancel RatePackageWindow Afbryd
|
||||
Inactive PackageListView Inaktiv
|
||||
Nickname: UserLoginWindow Kaldenavn:
|
||||
Nickname: UserLoginWindow Brugernavn:
|
||||
Synchronizing meta-data about repositories ServerRepositoryDataUpdateProcess Synkroniserer metadata om softwarekilder
|
||||
OK MainWindow OK
|
||||
OK MainWindow O.k.
|
||||
Users are required to be {0, plural, one{# year of age} other{# years of age}} or older. UserUsageConditions Brugere skal være {0, plural, one{# år} other{# år}} eller ældre.
|
||||
Version %Code% UserUsageConditions Version %Code%
|
||||
{0, plural, one{# item} other{# items}} PackageListView {0, plural, one{# element} other{# elementer}}
|
||||
Downloading: PackageInfoView Downloader:
|
||||
Uninstalling \"%PackageName%\" UninstallPackageAction Afinstallerer \"%PackageName%\"
|
||||
Downloading: PackageInfoView Henter:
|
||||
Quit MainWindow Afslut
|
||||
Success UserLoginWindow Lykkedes
|
||||
(%Votes%) PackageInfoView (%Votes%)
|
||||
@ -170,33 +182,45 @@ Success UserLoginWindow Lykkedes
|
||||
Settings SettingsWindow Indstillinger
|
||||
Login issue MainWindow Problem med at logge ind
|
||||
Your rating: RatePackageWindow Din bedømmelse:
|
||||
The user %Nickname% has been successfully created in the HaikuDepotServer system. You can administer your user details by using the web interface. You are now logged-in as this new user. UserLoginWindow Brugeren %Nickname% er blevet oprettet i Haikudepotserver-systemet. Du kan administrere dine brugerdetaljer ved at bruge webgrænsefladen. Du er nu logget ind som den nye bruger.
|
||||
HaikuDepot is stopping or completing running operations before quitting. ShuttingDownWindow HaikuDepot standser eller fuldfører pågående operationer inden lukning.
|
||||
The user %Nickname% has been successfully created in the HaikuDepotServer system. You can administer your user details by using the web interface. You are now logged-in as this new user. UserLoginWindow Brugeren %Nickname% er blevet oprettet i HaikuDepotServer-systemet. Du kan håndtere dine brugerdetaljer ved at bruge webgrænsefladen. Du er nu logget ind som den nye bruger.
|
||||
Repositories MainWindow Softwarekilder
|
||||
This rating is visible to other users RatePackageWindow Bedømmelsen er synlig for andre brugere
|
||||
While updating package data, a problem has arisen that may cause data to be outdated or missing from the application's display. Additional details regarding this problem may be able to be obtained from the application logs.\nInformation about how to view the logs is available in the HaikuDepot section of the Haiku User Guide. MainWindow Under opdatering af pakkedata er der opstået et problem som kan få data til at være forældet eller mangle i programmernes visning. Yderligere detaljer om problemet kan måske findes i programloggene.\nInformation om hvordan loggene vises er tilgængelige i Haikudepot-afsnittet i Haikus brugervejledning.
|
||||
View agreed usage conditions… MainWindow Vis aftalte anvendelsesbetingelser…
|
||||
This package doesn't seem to be on the HaikuDepot Server, so it's not possible to create a new rating or edit an existing rating. MainWindow Pakken ser ikke ud til at være på Haikudepot-serveren, så det er ikke muligt at oprette en ny bedømmelse eller redigere end eksisterende bedømmelse.
|
||||
While updating package data, a problem has arisen that may cause data to be outdated or missing from the application's display. Additional details regarding this problem may be able to be obtained from the application logs.\nInformation about how to view the logs is available in the HaikuDepot section of the Haiku User Guide. MainWindow Under opdatering af pakkedata er der opstået et problem, som kan få data til at være forældet eller mangle i programmernes visning. Yderligere detaljer om problemet kan måske findes i programloggene.\nOplysninger om, hvordan loggene vises, er tilgængelige i HaikuDepot-afsnittet i Haikus brugervejledning.
|
||||
An error has arisen downloading the usage conditions. Check the log for details and try again. \nInformation about how to view the logs is available in the HaikuDepot section of the Haiku User Guide. UserUsageConditions En fejl er opstået ved indhentning af brugsvilkår. Se efter i loggen for detaljer, og prøv igen. \nOplysninger om, hvordan loggene vises, er tilgængelige i HaikuDepot-afsnittet i Haikus brugervejledning.
|
||||
View agreed usage conditions… MainWindow Vis godkendte brugsvilkår…
|
||||
The user [%Nickname%] has authenticated, but before proceeding, you are required to agree to the most recent usage conditions. ToLatestUserUsageConditionsWindow Brugeren [%Nickname%] er godkendt, men inden du fortsætter, skal du godkende de seneste brugsvilkår.
|
||||
This package doesn't seem to be on the HaikuDepot Server, so it's not possible to create a new rating or edit an existing rating. MainWindow Pakken ser ikke ud til at være på HaikuDepot-serveren, så det er ikke muligt at oprette en ny bedømmelse eller redigere en eksisterende bedømmelse.
|
||||
Apply SettingsWindow Anvend
|
||||
View the password requirements UserLoginWindow Vis adgangskodekrav
|
||||
The user \"%Nickname%\" has previously agreed to usage conditions, but the usage conditions have been updated since. The updated usage conditions now need to be agreed to. ToLatestUserUsageConditionsWindow Brugeren \"%Nickname%\" har tidligere godkendt brugsvilkårene, men brugsvilkårene er senere blevet opdateret. Det er nødvendigt at godkende de opdaterede brugsvilkår.
|
||||
Log out MainWindow Log ud
|
||||
Comment language: RatePackageWindow Kommentarsprog:
|
||||
The password has been incorrectly repeated. UserLoginWindow Adgangskoden blev gentaget forkert.
|
||||
The password previously supplied for the user [%Nickname%] is not currently valid. The user will be logged-out of this application and you should login again with your updated password. MainWindow Den adgangskode som tidligere blev angivet til brugeren [%Nickname%] er ikke gyldig på nuværende tidspunkt. Brugeren vil blive logge ud af programmet og du bør logge ind igen med din opdaterede adgangskode.
|
||||
OK ServerHelper OK
|
||||
Reading repository data LocalPkgDataLoadProcess Læser data for softwarekilde
|
||||
The password previously supplied for the user [%Nickname%] is not currently valid. The user will be logged-out of this application and you should login again with your updated password. MainWindow Den adgangskode, som tidligere blev angivet til brugeren [%Nickname%], er ikke gyldig på nuværende tidspunkt. Brugeren vil blive logge ud af programmet, og du bør logge ind igen med din opdaterede adgangskode.
|
||||
View the usage conditions ToLatestUserUsageConditionsWindow Vis brugsvilkårene
|
||||
OK ServerHelper O.k.
|
||||
Reading repository data LocalPkgDataLoadProcess Indlæser data for softwarekilde
|
||||
Fatal error InstallPackageProcess Alvorlig fejl
|
||||
A validation error has occurred ServerHelper Der opstod en fejl ved validering
|
||||
The nickname is required. UserLoginWindow Kaldenavnet kræves.
|
||||
The nickname is required. UserLoginWindow Brugernavnet er påkrævet.
|
||||
- no package size -
|
||||
Apply changes PackageResult Anvend ændringer
|
||||
Rate package RatePackageWindow Bedøm pakke
|
||||
Server error ServerHelper Fejl ved server
|
||||
Sending anonymous usage data MainWindow Sender anonym anvendelsesdata
|
||||
Server error ServerHelper Serverfejl
|
||||
Recording view of \"%PackageName%\" IncrementViewCounterProcess Indspilningsvisning af \"%PackageName%\"
|
||||
Sending anonymous usage data MainWindow Sender anonyme brugsdata
|
||||
Log in UserLoginWindow Log ind
|
||||
HaikuDepot System name Haikudepot
|
||||
Usage conditions UserUsageConditions Brugsvilkår
|
||||
HaikuDepot System name HaikuDepot
|
||||
Screenshot ScreenshotWindow Skærmbillede
|
||||
Email address: UserLoginWindow E-mailadresse:
|
||||
View latest usage conditions… MainWindow Vis seneste anvendelsesbetingelser…
|
||||
Email address: UserLoginWindow E-postadresse:
|
||||
View latest usage conditions… MainWindow Vis seneste brugsvilkår…
|
||||
Category: FilterView Kategori:
|
||||
uninstall package %s\n PackageResult Don't change '%s' variable afinstallér pakke %s\n
|
||||
Fetching remote repository data LocalRepositoryUpdateProcess Henter data for fjernsoftwarekilde
|
||||
Description PackageListView Beskrivelse
|
||||
User creation error UserLoginWindow Fejl i oprettelse af bruger
|
||||
You need to be logged into an account before you can rate packages. MainWindow Du skal logge ind på en konto inden du kan bedømme pakker.
|
||||
You need to be logged into an account before you can rate packages. MainWindow Du skal logge ind på en konto, inden du kan bedømme pakker.
|
||||
Cleaning up… ShuttingDownWindow Rengør…
|
||||
Repeat password: UserLoginWindow Gentag adgangskode:
|
||||
|
@ -1,46 +1,46 @@
|
||||
1 danish x-vnd.haiku-icon_o_matic 1805671130
|
||||
None Icon-O-Matic-Properties Ingen
|
||||
Rotate Path Indices Icon-O-Matic-RotatePathIndiciesCmd Drej sti-indicies
|
||||
Rotate Path Indices Icon-O-Matic-RotatePathIndiciesCmd Rotér sti-indeks
|
||||
Add empty Icon-O-Matic-ShapesList Tilføj tom
|
||||
Opening the icon failed! Icon-O-Matic-Main Åbning af ikonet mislykkedes!
|
||||
Add with path Icon-O-Matic-ShapesList Tilføj med sti
|
||||
Copy Icon-O-Matic-Properties Kopiér
|
||||
Color Icon-O-Matic-PropertyNames Farve
|
||||
Format Icon-O-Matic-SavePanel Format
|
||||
Move Shapes Icon-O-Matic-MoveShapesCommand Flyt figurer
|
||||
Move Shapes Icon-O-Matic-MoveShapesCommand Flyt former
|
||||
Color Icon-O-Matic-StyleTypes Farve
|
||||
Select Icon-O-Matic-Properties Vælg
|
||||
Reset transformation Icon-O-Matic-ShapesList Nulstil transformation
|
||||
Duplicate Icon-O-Matic-StylesList Dupliker
|
||||
Rotate Icon-O-Matic-TransformationBoxStates Roter
|
||||
Reset transformation Icon-O-Matic-ShapesList Nulstil omformning
|
||||
Duplicate Icon-O-Matic-StylesList Duplikér
|
||||
Rotate Icon-O-Matic-TransformationBoxStates Rotér
|
||||
Remove Control Points Icon-O-Matic-RemovePointsCmd Fjern kontrolpunkter
|
||||
Shorten Icon-O-Matic-PropertyNames Afkort
|
||||
Unassign Path Icon-O-Matic-UnassignPathCmd Utildelt sti
|
||||
Unassign Path Icon-O-Matic-UnassignPathCmd Fjern sti
|
||||
The text you are trying to import is quite long, are you sure? Icon-O-Matic-StyledTextImport Teksten du prøver at importere er ret lang, er du sikker?
|
||||
Paste Icon-O-Matic-Properties Indsæt
|
||||
Detect Orient. Icon-O-Matic-PropertyNames Registrer orientering.
|
||||
Click on a shape above Empty transformers list - 1st line Klik på en figur ovenfor
|
||||
Click on a shape above Empty transformers list - 1st line Klik på en form ovenfor
|
||||
Close Icon-O-Matic-Menu-File Luk
|
||||
Add rect Icon-O-Matic-PathsList Tilføj rektangel
|
||||
Add rect Icon-O-Matic-PathsList Tilføj firkant
|
||||
Rotation Icon-O-Matic-PropertyNames Drejning
|
||||
Multi Paste Properties Icon-O-Matic-Properties Egenskaber for multi-indsæt
|
||||
Bleep! Exporter - Continue in error dialog Bip!
|
||||
Transform Icon-O-Matic-PathManipulator Transformer
|
||||
Remove Transformer Icon-O-Matic-RemoveTransformersCmd Fjern transformationer
|
||||
Transform Icon-O-Matic-PathManipulator Omform
|
||||
Remove Transformer Icon-O-Matic-RemoveTransformersCmd Fjern omformer
|
||||
META:ICON Attribute Icon-O-Matic-SavePanel META:ICON-attribut
|
||||
Add shape with style Icon-O-Matic-Menu-Shape Tilføj figur med stil
|
||||
Add shape with style Icon-O-Matic-Menu-Shape Tilføj form med stil
|
||||
Assign Path Icon-O-Matic-AddPathsCmd Tildel sti
|
||||
Reset Transformation Icon-O-Matic-ResetTransformationCmd Nulstil transformation
|
||||
Transformation Transformation Transformation
|
||||
Reset Transformation Icon-O-Matic-ResetTransformationCmd Nulstil omformning
|
||||
Transformation Transformation Omformning
|
||||
Remove Icon-O-Matic-StylesList Fjern
|
||||
Cancel Icon-O-Matic-Menu-Settings Annuller
|
||||
Cancel Icon-O-Matic-Menu-Settings Afbryd
|
||||
Assign Style Icon-O-Matic-AssignStyleCmd Tildel stil
|
||||
Transformation Icon-O-Matic-TransformationBoxStates Transformation
|
||||
Transformation Icon-O-Matic-TransformationBoxStates Omformning
|
||||
Closed Icon-O-Matic-PropertyNames Lukket
|
||||
Split Control Point Icon-O-Matic-SplitPointsCmd Opdel kontrolpunkt
|
||||
<nothing to redo> Icon-O-Matic-Menu-Edit <intet er omgøre>
|
||||
Split Control Point Icon-O-Matic-SplitPointsCmd Kløv kontrolpunkt
|
||||
<nothing to redo> Icon-O-Matic-Menu-Edit <intet at omgøre>
|
||||
Height Icon-O-Matic-PropertyNames Højde
|
||||
Add Shape Icon-O-Matic-AddShapesCmd Tilføj figur
|
||||
Add Shape Icon-O-Matic-AddShapesCmd Tilføj form
|
||||
warning Icon-O-Matic-SVGExport advarsel
|
||||
File Icon-O-Matic-Menus Fil
|
||||
Clean Up Path Icon-O-Matic-CleanUpPathCmd Ryd op i sti
|
||||
@ -52,37 +52,37 @@ Path Icon-O-Matic-Menus Sti
|
||||
Stroke Transformation Strøg
|
||||
Flip Icon-O-Matic-PathManipulator Spejlvend
|
||||
Select All Icon-O-Matic-PathManipulator Vælg alle
|
||||
Opacity Icon-O-Matic-PropertyNames Opacity
|
||||
OK Icon-O-Matic-ColorPicker OK
|
||||
Opacity Icon-O-Matic-PropertyNames Gennemsigtighed
|
||||
OK Icon-O-Matic-ColorPicker O.k.
|
||||
Error: Icon-O-Matic-Main Fejl:
|
||||
bad news Icon-O-Matic-Exporter dårlige nyheder
|
||||
Saving your document failed! Icon-O-Matic-Exporter Gemning af dit dokument mislykkedes!
|
||||
Saving your document failed! Icon-O-Matic-Exporter Gemning af dokumentet mislykkedes!
|
||||
Snap to grid Icon-O-Matic-Menu-Settings Fastgør til gitter
|
||||
Opening the document failed! Icon-O-Matic-Main Åbning af dokumentet mislykkedes!
|
||||
Shape Icon-O-Matic-Menus Figur
|
||||
Shape Icon-O-Matic-Menus Form
|
||||
Add with path & style Icon-O-Matic-ShapesList Tilføj med sti og stil
|
||||
<unavailable> Icon-O-Matic-StyleTypes <utilgængelig>
|
||||
Min LOD Icon-O-Matic-PropertyNames Min. LOD
|
||||
Reverse Path Icon-O-Matic-ReversePathCmd Omvendt sti
|
||||
Move Transformers Icon-O-Matic-MoveTransformersCmd Flyt transformationer
|
||||
Move Transformers Icon-O-Matic-MoveTransformersCmd Flyt omformere
|
||||
Add Icon-O-Matic-TransformersList Tilføj
|
||||
Paste Properties Icon-O-Matic-Properties Indsæt egenskaber
|
||||
Undo Icon-O-Matic-Main Fortryd
|
||||
Settings Icon-O-Matic-Menus Indstillinger
|
||||
Scale X Icon-O-Matic-PropertyNames Skaler X
|
||||
Scale X Icon-O-Matic-PropertyNames Skalér X
|
||||
Add Icon-O-Matic-PathsList Tilføj
|
||||
Add Styles Icon-O-Matic-AddStylesCmd Tilføj stile
|
||||
Remove Icon-O-Matic-PathManipulator Fjern
|
||||
Duplicate Icon-O-Matic-ShapesList Duplikat
|
||||
Duplicate Icon-O-Matic-ShapesList Duplikér
|
||||
Contour Transformation Omrids
|
||||
Perspective Icon-O-Matic-TransformersList Perspektiv
|
||||
Save icon Dialog title Gem ikon
|
||||
Move Paths Icon-O-Matic-MovePathsCmd Flyt stier
|
||||
Rounding Icon-O-Matic-PropertyNames Afrunding
|
||||
Joins Icon-O-Matic-PropertyNames Samler
|
||||
Cancel Icon-O-Matic-ColorPicker Annuller
|
||||
Duplicate Icon-O-Matic-PathsList Dupliker
|
||||
Remove Shapes Icon-O-Matic-RemoveShapesCmd Fjern figurer
|
||||
Joins Icon-O-Matic-PropertyNames Sammenføjer
|
||||
Cancel Icon-O-Matic-ColorPicker Afbryd
|
||||
Duplicate Icon-O-Matic-PathsList Duplikér
|
||||
Remove Shapes Icon-O-Matic-RemoveShapesCmd Fjern former
|
||||
Save Icon-O-Matic-Menu-Settings Gem
|
||||
Export as… Icon-O-Matic-Menu-File Eksportér som…
|
||||
Error: Icon-O-Matic-Exporter Fejl:
|
||||
@ -91,111 +91,111 @@ Remove Paths Icon-O-Matic-RemovePathsCmd Fjern stier
|
||||
Assign Paths Icon-O-Matic-AddPathsCmd Tildel stier
|
||||
Diamond Icon-O-Matic-StyleTypes Diamant
|
||||
Add Style Icon-O-Matic-AddStylesCmd Tilføj stil
|
||||
Nudge Control Points Icon-O-Matic-NudgePointsCommand Nudge kontrolpunkter
|
||||
Nudge Control Points Icon-O-Matic-NudgePointsCommand Puf til kontrolpunkter
|
||||
Move Styles Icon-O-Matic-MoveStylesCmd Flyt stile
|
||||
Don't save Icon-O-Matic-Menu-Settings Gem ikke
|
||||
Add shape with path Icon-O-Matic-Menu-Shape Tilføj figur med sti
|
||||
Add shape with path Icon-O-Matic-Menu-Shape Tilføj form med sti
|
||||
Translation X Icon-O-Matic-PropertyNames Oversættelse X
|
||||
Flip Control Points Icon-O-Matic-FlipPointsCmd Vend kontrolpunkter
|
||||
Add Transformers Icon-O-Matic-AddTransformersCmd Tilføj transformationer
|
||||
Add Transformers Icon-O-Matic-AddTransformersCmd Tilføj omformere
|
||||
BEOS:ICON Attribute Icon-O-Matic-SavePanel BEOS:ICON-attribut
|
||||
Icon-O-Matic might not have interpreted all data from the SVG when it was loaded. By overwriting the original file, this information would now be lost. Icon-O-Matic-SVGExport Ikon-o-mat fortolkede måske ikke al data fra SVG'en da den blev indlæst. Informationen går tabt ved overskrivning af den originale fil.
|
||||
Rotate indices backwards Icon-O-Matic-PathsList Drej indices baglæns
|
||||
Icon-O-Matic might not have interpreted all data from the SVG when it was loaded. By overwriting the original file, this information would now be lost. Icon-O-Matic-SVGExport Ikon-o-mat fortolkede måske ikke al data fra SVG'en, da den blev indlæst. Oplysningerne går tabt ved overskrivning af den originale fil.
|
||||
Rotate indices backwards Icon-O-Matic-PathsList Drej indekser baglæns
|
||||
Overwrite Icon-O-Matic-SVGExport Overskriv
|
||||
Modify Control Point Icon-O-Matic-ChangePointCmd Rediger kontrolpunkt
|
||||
Cancel Icon-O-Matic-SVGExport Annuller
|
||||
Modify Control Point Icon-O-Matic-ChangePointCmd Redigér kontrolpunkt
|
||||
Cancel Icon-O-Matic-SVGExport Afbryd
|
||||
Open… Icon-O-Matic-Menu-File Åbn…
|
||||
Redo Icon-O-Matic-Main Omgør
|
||||
Change Color Icon-O-Matic-SetColorCmd Skift farve
|
||||
Remove Icon-O-Matic-ShapesList Fjern
|
||||
Drop shapes Icon-O-Matic-ShapesList Drop figurer
|
||||
Drop shapes Icon-O-Matic-ShapesList Drop former
|
||||
PNG Set Icon-O-Matic-SavePanel PNG-sæt
|
||||
to attach transformers. Empty transformers list - 2nd line to vedhæft transformationer.
|
||||
to attach transformers. Empty transformers list - 2nd line at vedhæfte omformere.
|
||||
Linear Icon-O-Matic-StyleTypes Lineær
|
||||
any of the other lists to Empty property list - 2nd line nogen af de andre lister til
|
||||
Nudge Control Point Icon-O-Matic-NudgePointsCommand Nudge kontrolpunkt
|
||||
Nudge Control Point Icon-O-Matic-NudgePointsCommand Puf til kontrolpunkt
|
||||
Flip Control Point Icon-O-Matic-FlipPointsCmd Vend kontrolpunkt
|
||||
Add Paths Icon-O-Matic-AddPathsCmd Tilføj stier
|
||||
Color (#%02x%02x%02x) Style name after dropping a color Farve (#%02x%02x%02x)
|
||||
Clean up Icon-O-Matic-PathsList Ryd op
|
||||
Remove Style Icon-O-Matic-RemoveStylesCmd Fjern stil
|
||||
Split Icon-O-Matic-PathManipulator Opdel
|
||||
Split Icon-O-Matic-PathManipulator Kløv
|
||||
Move Icon-O-Matic-TransformationBoxStates Flyt
|
||||
Reset Transformations Icon-O-Matic-ResetTransformationCmd Nulstil transformationer
|
||||
Split Control Points Icon-O-Matic-SplitPointsCmd Opdel kontrolpunkter
|
||||
Reset Transformations Icon-O-Matic-ResetTransformationCmd Nulstil omformninger
|
||||
Split Control Points Icon-O-Matic-SplitPointsCmd Kløv kontrolpunkter
|
||||
Remove Control Point Icon-O-Matic-RemovePointsCmd Fjern kontrolpunkt
|
||||
Conic Icon-O-Matic-StyleTypes Konisk
|
||||
Conic Icon-O-Matic-StyleTypes Keglesnit
|
||||
Name Icon-O-Matic-PropertyNames Navn
|
||||
Multi paste Icon-O-Matic-Properties Multi-indsæt
|
||||
Add Shapes Icon-O-Matic-AddShapesCmd Tilføj figurer
|
||||
Reset transformation Icon-O-Matic-StylesList Nulstil transformation
|
||||
Add Transformer Icon-O-Matic-AddTransformersCmd Tilføj transformationer
|
||||
Reverse Icon-O-Matic-PathsList Negativ
|
||||
Move Pivot Icon-O-Matic-TransformationBoxStates Flyt pivot
|
||||
Multi paste Icon-O-Matic-Properties Indsæt flere
|
||||
Add Shapes Icon-O-Matic-AddShapesCmd Tilføj former
|
||||
Reset transformation Icon-O-Matic-StylesList Nulstil omformning
|
||||
Add Transformer Icon-O-Matic-AddTransformersCmd Tilføj omformninger
|
||||
Reverse Icon-O-Matic-PathsList Vend om
|
||||
Move Pivot Icon-O-Matic-TransformationBoxStates Flyt midtpunkt
|
||||
Remove Icon-O-Matic-PathsList Fjern
|
||||
Remove Transformers Icon-O-Matic-RemoveTransformersCmd Fjern transformationer
|
||||
Remove Transformers Icon-O-Matic-RemoveTransformersCmd Fjern omformere
|
||||
Style type Icon-O-Matic-StyleTypes Stiltype
|
||||
Quit Icon-O-Matic-Menu-File Afslut
|
||||
Remove Styles Icon-O-Matic-RemoveStylesCmd Fjern stile
|
||||
Gradient Icon-O-Matic-StyleTypes Gradient
|
||||
Gradient Icon-O-Matic-StyleTypes Overgang
|
||||
bad news Title of error alert dårligt nyt
|
||||
Insert Control Point Icon-O-Matic-InsertPointCmd Indsæt kontrolpunkt
|
||||
Add shape with path & style Icon-O-Matic-Menu-Shape Tilføj figur med sti og stil
|
||||
Move Shape Icon-O-Matic-MoveShapesCommand Flyt figur
|
||||
Add shape with path & style Icon-O-Matic-Menu-Shape Tilføj form med sti og stil
|
||||
Move Shape Icon-O-Matic-MoveShapesCommand Flyt form
|
||||
Radial Icon-O-Matic-StyleTypes Radial
|
||||
Text too long Icon-O-Matic-StyledTextImport Teksten er for lang
|
||||
Caps Icon-O-Matic-PropertyNames Endelser
|
||||
OK Icon-O-Matic-SVGImport OK
|
||||
Caps Icon-O-Matic-PropertyNames Store bogstaver
|
||||
OK Icon-O-Matic-SVGImport O.k.
|
||||
Append… Icon-O-Matic-Menu-File Tilføj til slutning…
|
||||
Scale Y Icon-O-Matic-PropertyNames Skaler Y
|
||||
Scale Y Icon-O-Matic-PropertyNames Skalér Y
|
||||
Export icon Dialog title Eksportér ikon
|
||||
Color (#%02x%02x%02x) Icon-O-Matic-StyledTextImport Farve (#%02x%02x%02x)
|
||||
Edit Gradient Icon-O-Matic-SetGradientCmd Rediger gradient
|
||||
Edit Gradient Icon-O-Matic-SetGradientCmd Redigér overgang
|
||||
Set Set (property name) Indstil
|
||||
Rotate indices forwards Icon-O-Matic-PathsList Drej indices fremad
|
||||
Rotate indices forwards Icon-O-Matic-PathsList Rotér indekser fremad
|
||||
Click on an object in Empty property list - 1st line Klik på et objekt i
|
||||
Save Icon-O-Matic-Menu-File Gem
|
||||
No Icon-O-Matic-StyledTextImport Nej
|
||||
Add circle Icon-O-Matic-PathsList Tilføj cirkel
|
||||
Freeze transformation Icon-O-Matic-ShapesList Frys transformation
|
||||
Freeze Shapes Icon-O-Matic-FreezeTransformationCmd Frys figurer
|
||||
Miter Limit Icon-O-Matic-PropertyNames Mitergrænse
|
||||
Freeze transformation Icon-O-Matic-ShapesList Frys omformning
|
||||
Freeze Shapes Icon-O-Matic-FreezeTransformationCmd Frys former
|
||||
Miter Limit Icon-O-Matic-PropertyNames Ledbegrænsning
|
||||
Untitled Icon-O-Matic-Main Unavngivet
|
||||
Max LOD Icon-O-Matic-PropertyNames Maks. LOD
|
||||
Add Path Icon-O-Matic-AddPathsCmd Tilføj sti
|
||||
Save changes to current icon before closing? Icon-O-Matic-Menu-Settings Gem ændringer til nuværende ikon inden lukning?
|
||||
Failed to open the file '%s' as an SVG document.\n\n Icon-O-Matic-SVGImport Kunne ikke åbne filen '%s' som et SVG-dokument.\n\n
|
||||
load error Icon-O-Matic-SVGImport fejl ved indlæsning
|
||||
Transformation Icon-O-Matic-TransformersList Transformation
|
||||
Transformation Icon-O-Matic-TransformersList Omformning
|
||||
Save as… Icon-O-Matic-Menu-File Gem som…
|
||||
Swatches Icon-O-Matic-Menus Swatches
|
||||
<modify path> Icon-O-Matic-PathCmd <rediger sti>
|
||||
Swatches Icon-O-Matic-Menus Pensler
|
||||
<modify path> Icon-O-Matic-PathCmd <redigér sti>
|
||||
HVIF Source Code Icon-O-Matic-SavePanel HVIF-kildekode
|
||||
Icon-O-Matic System name Ikon-o-mat
|
||||
<nothing to undo> Icon-O-Matic-Menu-Edit <intet af fortryde>
|
||||
Icon-O-Matic System name Icon-O-Matic
|
||||
<nothing to undo> Icon-O-Matic-Menu-Edit <intet at fortryde>
|
||||
Add Icon-O-Matic-StylesList Tilføj
|
||||
Translation Y Icon-O-Matic-PropertyNames Oversættelse Y
|
||||
Freeze Shape Icon-O-Matic-FreezeTransformationCmd Frys figur
|
||||
Scale Icon-O-Matic-TransformationBoxStates Skaler
|
||||
Remove Shape Icon-O-Matic-RemoveShapesCmd Fjern figur
|
||||
Freeze Shape Icon-O-Matic-FreezeTransformationCmd Frys form
|
||||
Scale Icon-O-Matic-TransformationBoxStates Skalér
|
||||
Remove Shape Icon-O-Matic-RemoveShapesCmd Fjern form
|
||||
All Icon-O-Matic-Properties Alle
|
||||
Transformer Icon-O-Matic-Menus Transformationer
|
||||
Transformer Icon-O-Matic-Menus Omformer
|
||||
Invert selection Icon-O-Matic-Properties Omvendt markering
|
||||
<unkown property> Icon-O-Matic-PropertyNames <ukendt egenskab>
|
||||
Pick a color Icon-O-Matic-ColorPicker Vælg en farve
|
||||
Multi Set Multi Set (property name) Multi-sæt
|
||||
Multi Set Multi Set (property name) Mængdeopsætning
|
||||
Settings… Icon-O-Matic-SavePanel Indstillinger…
|
||||
Add with style Icon-O-Matic-ShapesList Tilføj med stil
|
||||
New Icon-O-Matic-Menu-File Ny
|
||||
Yes Icon-O-Matic-StyledTextImport Ja
|
||||
Remove Path Icon-O-Matic-RemovePathsCmd Fjern sti
|
||||
Gradient type Icon-O-Matic-StyleTypes Gradienttype
|
||||
Move Transformer Icon-O-Matic-MoveTransformersCmd Flyt transformationer
|
||||
Gradient type Icon-O-Matic-StyleTypes Overgangstype
|
||||
Move Transformer Icon-O-Matic-MoveTransformersCmd Flyt omformer
|
||||
Perspective Transformation Perspektiv
|
||||
Export Icon-O-Matic-Menu-File Eksportér
|
||||
Width Icon-O-Matic-PropertyNames Bredde
|
||||
Bummer Cancel button - error alert Øv
|
||||
Bummer Cancel button - error alert Ærgerligt
|
||||
Style Icon-O-Matic-Menus Stil
|
||||
edit it's properties here. Empty property list - 3rd line rediger dens egenskaber her.
|
||||
edit it's properties here. Empty property list - 3rd line redigér dens egenskaber her.
|
||||
Off Icon-O-Matic-Menu-Settings Fra
|
||||
Edit Icon-O-Matic-Menus Rediger
|
||||
Edit Icon-O-Matic-Menus Redigér
|
||||
|
@ -1,69 +1,87 @@
|
||||
1 danish x-vnd.Haiku-Installer 1928805340
|
||||
1 danish x-vnd.Haiku-Installer 2288760834
|
||||
Performing installation. InstallProgress Udfører installation.
|
||||
Please close the DriveSetup window before closing the Installer window. InstallerWindow Luk venligst vinduet for Drevopsætning, før du lukker installationsvinduet.
|
||||
No optional packages available. PackagesView Ingen valgfri pakker tilgængelige.
|
||||
The mount point could not be retrieved. InstallProgress Kunne ikke hægte diskenhed på.
|
||||
Please close the DriveSetup window before closing the Installer window. InstallerWindow Luk vinduet for drevopsætning, før du lukker installationsvinduet.
|
||||
No optional packages available. PackagesView Ingen valgfri pakker er tilgængelige.
|
||||
This operating system has to be installed on a partition that uses the Be File System, but there are currently no such partitions available on your system. InstallerWindow Dette operativsystem skal installeres på et diskafsnit, som bruger 'Be File System', men der er på nuværende tidspunkt ingen sådanne diskafsnit tilgængelige på dit system.
|
||||
The mount point could not be retrieved. InstallProgress Monteringspunktet kunne ikke aflæses.
|
||||
<none> InstallerWindow No partition available <ingen>
|
||||
Please choose target InstallerWindow Vælg venligst mål
|
||||
Cancel InstallProgress Annuller
|
||||
Are you sure you want to to stop the installation? InstallerWindow Er du sikker på, at du vil stoppe installationen?
|
||||
Installation completed. Boot sector has been written to '%s'. Press 'Restart' to restart the computer or choose a new target volume to perform another installation. InstallerWindow Installationen er gennemført. Opstartssektoren er skrevet til '%s'. Tryk "Genstart" for at genstarte computeren, eller vælg et nyt mål for at udføre en yderligere installation.
|
||||
Haiku has to be installed on a partition that uses the Be File System, but there are currently no such partitions available on your system. InstallerWindow Haiku skal installeres på et diskafsnit, som bruger 'Be File System', men der er på nuværende tidspunkt ingen sådanne diskafsnit tilgængelige på dit system.
|
||||
Please choose target InstallerWindow Vælg mål
|
||||
BootManager, the application to configure the Haiku boot menu, could not be launched. InstallerWindow BootManager, programmet for at opsætte Haiku-opstartsmenuen, kunne ikke startes.
|
||||
Cancel InstallProgress Afbryd
|
||||
Are you sure you want to to stop the installation? InstallerWindow Er du sikker på, du vil stoppe installationen?
|
||||
Installer System name Installationsprogram
|
||||
Unknown Type InstallProgress Partition content type Ukendt Type
|
||||
Are you sure you want to stop the installation? InstallerWindow Er du sikker på, at du vil stoppe installationen?
|
||||
Unknown Type InstallProgress Partition content type Ukendt type
|
||||
Press the 'Begin' button to install from '%1s' onto '%2s'. InstallerWindow Tryk på 'Begynd'-knappen for at installere fra '%1s' til '%2s'.
|
||||
Are you sure you want to stop the installation? InstallerWindow Er du sikker på, du vil standse installationen?
|
||||
README InstallerApp LÆSMIG
|
||||
Quit InstallerWindow Afslut
|
||||
Please close the BootManager window before closing the Installer window. InstallerWindow Luk BootManager-vinduet, inden du lukker installationsvinduet.
|
||||
Write boot sector to '%s' InstallerWindow Skriv opstartssektor til '%s'
|
||||
Boot sector not written because of an internal error. InstallProgress Opstartssektoren blev ikke skrevet pga. intern fejl.
|
||||
Choose the source and destination disk from the pop-up menus. Then click 'Begin'. InstallerWindow Vælg kilde- og måldisk fra popup-menuerne. Klik så på "Begynd".
|
||||
Running BootManager and DriveSetup…\n\nClose both applications to continue with the installation. InstallerWindow Kører BootManager og DriveSetup…\n\nLuk begge programmer for at fortsætte installationen.
|
||||
Click on 'Set up partitions…' to create one. InstallerWindow Klik på "Opsæt diskafsnit..." för at oprette en.
|
||||
Welcome to the Haiku Installer!\n\n InstallerApp Velkommen til Haiku-installationsprogrammet!\n\n
|
||||
?? of ?? InstallerWindow Unknown progress ?? af ??
|
||||
DriveSetup, the application to configure disk partitions, could not be launched. InstallerWindow Drevopsætning, programmet til at konfigurere diskpartitioner, kunne ikke begynde.
|
||||
The target volume is not empty. If it already contains a Haiku installation, it will be overwritten. This will remove all installed software.\n\nIf you want to upgrade your system without removing installed software, see the Haiku User Guide's topic on the application \"SoftwareUpdater\" for update instructions.\n\nAre you sure you want to continue the installation? InstallProgress Måldiskområdet er ikke tomt. Hvis det allerede indeholder en Haiku-installation, så vil den blive overskrevet. Det vil fjerne al installerede software.\n\nHvis du vil opgradere dit system uden at fjerne installerede software, så se emnet om programmet \"Softwareopdatering\" i Haikus brugervejledning for instruktioner om opdatering.\n\nEr du sikker på, at du vil fortsætte installationen?
|
||||
Quit DriveSetup InstallerWindow Afslut Drevopsætning
|
||||
DriveSetup, the application to configure disk partitions, could not be launched. InstallerWindow DriveSetup, programmet til at opsætte diskafsnit, kunne ikke begynde.
|
||||
Installation completed. Boot sector has been written to '%s'. Press 'Quit' to leave the Installer or choose a new target volume to perform another installation. InstallerWindow Installationen er gennemført. Opstartssektoren er skrevet til '%s'. Tryk "Afslut" for at afslutte installationsprogrammet, eller vælg et nyt mål for at udføre endnu en installation.
|
||||
The target volume is not empty. If it already contains a Haiku installation, it will be overwritten. This will remove all installed software.\n\nIf you want to upgrade your system without removing installed software, see the Haiku User Guide's topic on the application \"SoftwareUpdater\" for update instructions.\n\nAre you sure you want to continue the installation? InstallProgress Måldiskområdet er ikke tomt. Hvis det allerede indeholder en Haiku-installation, så vil den blive overskrevet. Det vil fjerne alle installerede programmer.\n\nHvis du vil opgradere dit system uden at fjerne installerede software, se afsnittet om programmet \"Softwareopdatering\" i Haikus brugervejledning for opdateringsinstrukser.\n\nEr du sikker på, du vil fortsætte installationen?
|
||||
Quit DriveSetup InstallerWindow Afslut drevopsætning
|
||||
Write boot sector InstallerWindow Skriv opstartssektoren
|
||||
%1ld of %2ld InstallerWindow number of files copied %1ld af %2ld
|
||||
Finishing installation. InstallProgress Færdiggør installationen.
|
||||
Install from: InstallerWindow Installer fra:
|
||||
Install from: InstallerWindow Installér fra:
|
||||
Additional disk space required: 0.0 KiB InstallerWindow Yderligere påkrævet diskplads: 0.0 KiB
|
||||
This is beta-quality software! It means there is a risk of losing important data. Make frequent backups! You have been warned.\n\n\n InstallerApp Dette er software i betakvalitet! Det betyder at der er risiko for tab af vigtige data. Sørg for at foretage regelmæssige sikkerhedskopieringer! Du er hermed blevet advaret.\n\n\n
|
||||
This is beta-quality software! It means there is a risk of losing important data. Make frequent backups! You have been warned.\n\n\n InstallerApp Dette er programmel i betakvalitet! Det betyder, at der er risiko for tab af vigtige data. Sørg for at foretage regelmæssige sikkerhedskopier! Du er hermed blevet advaret.\n\n\n
|
||||
??? InstallerWindow Unknown currently copied item ???
|
||||
Install anyway InstallProgress Installer alligevel
|
||||
1) If you are installing Haiku onto real hardware (not inside an emulator), you may want to prepare a hard disk partition from another OS (you could, for example, use a GParted Live-CD, which can also resize existing partitions to make room).\nYou can also set up partitions by launching DriveSetup from Installer, but you won't be able to resize existing partitions with it. While DriveSetup has been quite thoroughly tested over the years, it's recommended to have up-to-date backups of the other partitions on your system. Just in case… InstallerApp 1) Hvis du installerer Haiku på rigtig hardware (ikke i en emulator), så vil du måske forberede en harddisk-partition fra et andet styresystem (du kan f.eks. bruge en GParted live-CD, som også kan tilpasse størrelsen på eksisterende partitioner, for at gøre plads).\nDu kan også opsætte partitioner ved at starte Drevopsætning fra installationsprogrammet, men du kan ikke bruge den til at tilpasse størrelsen på eksisterende partitioner. Selvom Drevopsætning er blevet gennemtestet over årene, så anbefales det at have opdaterede sikkerhedskopier af de andre partitioner på dit system. For en sikkerhedsskyld…
|
||||
2) The Installer will make the Haiku partition itself bootable, but takes no steps to integrate Haiku into an existing boot menu. If you have GRUB already installed, you can add Haiku to it.\nFor details, please consult the guide on booting Haiku on our website at https://www.haiku-os.org/guides/booting.\nOr you can set up a boot menu from Installer's \"Tools\" menu, see the Haiku User Guide's topic on the application \"BootManager\".\n\n\n InstallerApp 2) Installationsprogrammet gør selve Haiku-partitionen opstartsbar men gør ikke noget for at integrere Haiku i en eksistende opstartsmenu. Hvis du allerede har GRUB installeret, så kan du tilføje Haiku til den.\nSe venligst vejledningen om opstart af Haiku på vores websted https://www.haiku-os.org/guides/booting for flere detaljer.\nEller du kan opsætte en opstartsmenu fra installationsprogrammets \"Værktøjer\"-menu. Se emnet om programmet \"Opstartshåndtering\" i Haikus brugervejledning.\n\n\n
|
||||
Install anyway InstallProgress Installér alligevel
|
||||
1) If you are installing Haiku onto real hardware (not inside an emulator), you may want to prepare a hard disk partition from another OS (you could, for example, use a GParted Live-CD, which can also resize existing partitions to make room).\nYou can also set up partitions by launching DriveSetup from Installer, but you won't be able to resize existing partitions with it. While DriveSetup has been quite thoroughly tested over the years, it's recommended to have up-to-date backups of the other partitions on your system. Just in case… InstallerApp 1) Hvis du installerer Haiku på rigtig hardware (ikke i en emulator), så vil du måske forberede et diskafsnit fra et andet styresystem (du kan f.eks. bruge en GParted live-CD, som også kan tilpasse størrelsen på eksisterende partitioner, for at gøre plads).\nDu kan også opsætte partitioner ved at starte Drevopsætning fra installationsprogrammet, men du kan ikke bruge den til at tilpasse størrelsen på eksisterende partitioner. Selvom Drevopsætning er blevet gennemtestet over årene, så anbefales det at have opdaterede sikkerhedskopier af de andre partitioner på dit system. For en sikkerhedsskyld…
|
||||
2) The Installer will make the Haiku partition itself bootable, but takes no steps to integrate Haiku into an existing boot menu. If you have GRUB already installed, you can add Haiku to it.\nFor details, please consult the guide on booting Haiku on our website at https://www.haiku-os.org/guides/booting.\nOr you can set up a boot menu from Installer's \"Tools\" menu, see the Haiku User Guide's topic on the application \"BootManager\".\n\n\n InstallerApp 2) Installationsprogrammet gør selve Haiku-diskafsnittet opstartsbar, men gør ikke noget for at integrere Haiku i en eksistende opstartsmenu. Hvis du allerede har GRUB installeret, så kan du tilføje Haiku til den.\nSe venligst vejledningen om opstart af Haiku på vores websted https://www.haiku-os.org/guides/booting for flere detaljer.\nEller du kan opsætte en opstartsmenu fra installationsprogrammets \"Værktøjer\"-menu. Se afsnittet om programmet \"Opstartshåndtering\" i Haikus brugervejledning.\n\n\n
|
||||
Hide optional packages InstallerWindow Skjul valgfri pakker
|
||||
??? InstallerWindow Unknown partition name ???
|
||||
Have fun and thanks for trying out Haiku! InstallerApp Hav det sjovt og tak fordi du prøver Haiku!
|
||||
Have fun and thanks for trying out Haiku! InstallerApp Hav det sjovt, og tak fordi du prøver Haiku!
|
||||
Quit InstallerApp Afslut
|
||||
Quit BootManager and DriveSetup InstallerWindow Afslut BootManager og DriveSetup
|
||||
Error writing boot sector. InstallProgress Fejl ved skrivning af opstartssektor.
|
||||
OK InstallerWindow OK
|
||||
3) When you successfully boot into Haiku for the first time, make sure to read our \"User Guide\" and take the \"Quick Tour\". There are links on the Desktop and in WebPositive's bookmarks.\n\n InstallerApp 3) Når du starter Heiku for første gang, så sørg for at læse vores \"Brugervejledning\" og tag \"Quick Tour\". Der er links på skrivebordet og i WebPositive's bogmærker.\n\n
|
||||
Try installing anyway InstallProgress Prøv at installer alligevel
|
||||
OK InstallerWindow O.k.
|
||||
3) When you successfully boot into Haiku for the first time, make sure to read our \"User Guide\" and take the \"Quick Tour\". There are links on the Desktop and in WebPositive's bookmarks.\n\n InstallerApp 3) Når du starter Heiku for første gang, så sørg for at læse vores \"Brugervejledning\" og tag \"Quick Tour\". Der er lænker på skrivebordet og i WebPositives bogmærker.\n\n
|
||||
Try installing anyway InstallProgress Prøv at installere alligevel
|
||||
IMPORTANT INFORMATION BEFORE INSTALLING HAIKU\n\n InstallerApp VIGTIG INFORMATION INDEN INSTALLATION AF HAIKU\n\n
|
||||
Additional disk space required: %s InstallerWindow Yderligere påkrævet diskplads: %s
|
||||
Stop InstallerWindow In alert after pressing Stop Stop
|
||||
Stop InstallerWindow In alert after pressing Stop Stands
|
||||
Boot sector successfully written. InstallProgress Opstartssektoren blev skrevet.
|
||||
Failed to launch BootManager InstallerWindow Opstart af BootManager slog fejl.
|
||||
Writing bootsector. InstallProgress Skriver opstartssektor.
|
||||
An error was encountered and the installation was not completed:\n\nError: %s InstallerWindow En fejl opstod en fejl, og installationen er ikke færdiggjort:\n\nFejl: %s
|
||||
Restart InstallerWindow Genstart
|
||||
The disk can't be mounted. Please choose a different disk. InstallProgress Disken kan ikke forbindes med systemet. Vælg venligst en anden disk.
|
||||
The disk can't be mounted. Please choose a different disk. InstallProgress Disken kan ikke monteres. Vælg en anden disk.
|
||||
Begin InstallerWindow Begynd
|
||||
Collecting copy information. InstallProgress Samler information om ophavsret.
|
||||
Collecting copy information. InstallProgress Indsamler oplysninger om ophavsret.
|
||||
Set up boot menu… InstallerWindow Opsætter opstartsmenu…
|
||||
Show optional packages InstallerWindow Vis valgfri pakker
|
||||
No partitions have been found that are suitable for installation. Please set up partitions and format at least one partition with the Be File System. InstallerWindow Der blev ikke fundet nogle partitioner som er egnet til installation. Opsæt venligst partitioner og formatér mindst én partition med Be-filsystemet.
|
||||
The destination disk may not have enough space. Try choosing a different disk or choose to not install optional items. InstallProgress Destinationsdisken har måske ikke nok plads. Prøv at vælge en anden disk, eller prøv ikke at installere valgfrie elementer.
|
||||
No partitions have been found that are suitable for installation. Please set up partitions and format at least one partition with the Be File System. InstallerWindow Der blev ikke fundet nogle diskafsnit, egnede til installation. Opsæt diskafsnit og formatér mindst én partition med "Be File System".
|
||||
The destination disk may not have enough space. Try choosing a different disk or choose to not install optional items. InstallProgress Måldisken har måske ikke nok plads. Prøv at vælge en anden disk, eller vælg ikke at installere valgfrie elementer.
|
||||
Installation canceled. InstallProgress Installation afbrudt.
|
||||
Stop InstallerWindow Stop
|
||||
Cancel InstallerWindow Annuller
|
||||
Stop InstallerWindow Stands
|
||||
Cancel InstallerWindow Afbryd
|
||||
Continue InstallerWindow In alert after pressing Stop Fortsæt
|
||||
Scanning for disks… InstallerWindow Leder efter diske…
|
||||
Scanning for disks… InstallerWindow Søger efter diske…
|
||||
Running DriveSetup…\n\nClose DriveSetup to continue with the installation. InstallerWindow Kører Drevopsætning…\n\nLuk vinduet for Drevopsætning for at fortsætte installationen.
|
||||
The installation is not complete yet!\nAre you sure you want to stop it? InstallerWindow Installationen er ikke færdig endnu!\nEr du sikker på, at du vil stoppe den?
|
||||
The partition can't be mounted. Please choose a different partition. InstallProgress Partitionen kan ikke hentes ind i systemet. Vælg venligst en anden partition.
|
||||
Set up partitions… InstallerWindow Konfigurer partitioner…
|
||||
Running BootManager…\n\nClose BootManager to continue with the installation. InstallerWindow Kører BootManager...\n\nLuk BootManager for at fortsætte med installationen.
|
||||
The partition can't be mounted. Please choose a different partition. InstallProgress Diskafsnittet kan ikke monteres. Vælg et anden diskafsnit.
|
||||
Set up partitions… InstallerWindow Opsæt diskafsnit…
|
||||
Install progress: InstallerWindow Installationsfremgang:
|
||||
You can't install the contents of a disk onto itself. Please choose a different disk. InstallProgress Du kan ikke installere noget fra en disk ovenpå sig selv. Vælg venligst en anden disk.
|
||||
OK InstallProgress OK
|
||||
Are you sure you want to install onto the current boot disk? The Installer will have to reboot your machine if you proceed. InstallProgress Er du sikker på, at du vil installere på nærværende opstartsdisk? Installationsprogrammet genstarter din maskine, hvis du fortsætter.
|
||||
Onto: InstallerWindow Til:
|
||||
You can't install the contents of a disk onto itself. Please choose a different disk. InstallProgress Du kan ikke installere noget fra en disk oven på sig selv. Vælg en anden disk.
|
||||
Please close the BootManager and DriveSetup windows before closing the Installer window. InstallerWindow Luk BootManager- og DriveSetup-vinduerne, inden du lukker installationsvinduet.
|
||||
Choose the source disk from the pop-up menu. Then click 'Begin'. InstallerWindow Vælg kildedisk fra popup-menu. Klik så 'Begynd'.
|
||||
OK InstallProgress O.k.
|
||||
Quit BootManager InstallerWindow Afslut BootManager
|
||||
Are you sure you want to install onto the current boot disk? The Installer will have to reboot your machine if you proceed. InstallProgress Er du sikker på, du vil installere på nærværende opstartsdisk? Installationsprogrammet genstarter din maskine, hvis du fortsætter.
|
||||
Onto: InstallerWindow På:
|
||||
Tools InstallerWindow Værktøjer
|
||||
scanning… InstallerWindow leder…
|
||||
scanning… InstallerWindow søger…
|
||||
Choose the disk you want to install onto from the pop-up menu. Then click 'Begin'. InstallerWindow Vælg den disk du vill installere på fra popup-menyn. Klik så på "Begynd".
|
||||
Continue InstallerApp Fortsæt
|
||||
|
@ -1,8 +1,8 @@
|
||||
1 danish x-vnd.Haiku-LaunchBox 1530497419
|
||||
Set description… LaunchBox Indstil beskrivelse…
|
||||
Really close this pad?\n(The pad will not be remembered.) LaunchBox Vil du virkelig lukke pad'en?\n(pad'en vil ikke blive husket).
|
||||
OK LaunchBox OK
|
||||
Ignore double-click LaunchBox Ignorer dobbeltklik
|
||||
Set description… LaunchBox Sæt beskrivelse…
|
||||
Really close this pad?\n(The pad will not be remembered.) LaunchBox Vil du lukke pad'en?\n(pad'en vil ikke blive husket).
|
||||
OK LaunchBox O.k.
|
||||
Ignore double-click LaunchBox Ignorér dobbeltklik
|
||||
Show on all workspaces LaunchBox Vis på alle arbejdsområder
|
||||
Name Panel LaunchBox Navngiv panel
|
||||
Autostart LaunchBox Automatisk start
|
||||
@ -16,21 +16,21 @@ Auto-raise LaunchBox Løft automatisk
|
||||
Icon size LaunchBox Ikonstørrelse
|
||||
Open containing folder LaunchBox Åbn indeholdende mappe
|
||||
Add button here LaunchBox Tilføj knap her
|
||||
Cancel LaunchBox Annuller
|
||||
launch popup LaunchBox start pop op
|
||||
Clear button LaunchBox Ryd-knap
|
||||
Bummer LaunchBox Øv
|
||||
Cancel LaunchBox Afbryd
|
||||
launch popup LaunchBox start popup
|
||||
Clear button LaunchBox Ryd knap
|
||||
Bummer LaunchBox Ærgerligt
|
||||
last chance LaunchBox sidste chance
|
||||
You can drag an icon here. LaunchBox Du kan trække et ikon hertil.
|
||||
Pad 1 LaunchBox Pad 1
|
||||
Failed to launch '%1'.\n\nError: LaunchBox Kunne ikke starte '%1'.\n\nFejl:
|
||||
Settings LaunchBox Indstillinger
|
||||
Vertical layout LaunchBox Lodret layout
|
||||
Vertical layout LaunchBox Lodret opsætning
|
||||
Pad LaunchBox Pad
|
||||
Close LaunchBox Luk
|
||||
Remove button LaunchBox Fjern knap
|
||||
Quit LaunchBox Afslut
|
||||
Horizontal layout LaunchBox Vandret layout
|
||||
Horizontal layout LaunchBox Vandret opsætning
|
||||
New LaunchBox Ny
|
||||
Failed to send 'open folder' command to Tracker.\n\nError: LaunchBox Kunne ikke sende 'åbn mappe'-kommando til tracker.\n\nFejl:
|
||||
Failed to send 'open folder' command to Tracker.\n\nError: LaunchBox Kunne ikke sende 'åbn mappe'-kommando til Tracker.\n\nFejl:
|
||||
Pad %1 LaunchBox Pad %1
|
||||
|
@ -1,19 +1,20 @@
|
||||
1 danish x-vnd.Haiku-Login 1584886353
|
||||
Invalid login! Login View Ugyldigt login!
|
||||
1 danish x-vnd.Haiku-Login 2920451831
|
||||
Invalid login! Login View Ugyldigt logind!
|
||||
Error Login App Fejl
|
||||
Login application for Haiku\nUsage: Login App Indlogningsprogram til Haiku\nAnvendelse:
|
||||
--nonmodal\tDo not make the window modal Login App --nonmodal\tGør ikke vinduet modalt
|
||||
Welcome to Haiku Login Window Velkommen til Haiku
|
||||
Halt Login View Stop
|
||||
--edit\tLaunch in shelf editing mode to allow customizing the desktop. Login App --edit\tStart i hylderedigeringstilstand, for at tillade tilpasning af skrivebordet.
|
||||
Halt Login View Stands
|
||||
Desktop Desktop Window Skrivebord
|
||||
Hide password Login View Skjul adgangskode
|
||||
Reboot Login View Genstart
|
||||
You can customize the desktop shown behind the Login application by dropping replicants onto it.\n\nWhen you are finished just quit the application (Cmd-Q). Login App Du kan tilpasse skrivebordet som vises bag login-programmet ved at slippe replikanter på det.\n\nNår du er færdig, så afslut blot programmet (Cmd-Q).
|
||||
OK Login View OK
|
||||
Info Login App Info
|
||||
Login: Login View Login:
|
||||
You can customize the desktop shown behind the Login application by dropping replicants onto it.\n\nWhen you are finished just quit the application (Cmd-Q). Login App Du kan tilpasse skrivebordet som vises bag logindprogrammet ved at slippe replikanter på det.\n\nNår du er færdig, så afslut blot programmet (Cmd-Q).
|
||||
OK Login View O.k.
|
||||
Info Login App Oplysninger
|
||||
Login: Login View Brugernavn:
|
||||
Password: Login View Adgangskode:
|
||||
Unimplemented Login App Uimplementeret
|
||||
OK Login App OK
|
||||
Unimplemented Login App Ej implementeret
|
||||
OK Login App O.k.
|
||||
Error: %1 Login App Fejl: %1
|
||||
error %s\n Desktop Window A return message from fDesktopShelf->Save(). It can be \"B_OK\" fejl %s\n
|
||||
|
@ -1,21 +1,21 @@
|
||||
1 danish x-vnd.Haiku-Magnify 1248284405
|
||||
size must be > 4 and a multiple of 4 Console størrelse skal være > 4 og et multiplum af 4
|
||||
Decrease pixel size Magnify-Main Mindre pixelstørrelse
|
||||
size must be > 4 and a multiple of 4 Console størrelse skal være > 4 og deleligt med 4
|
||||
Decrease pixel size Magnify-Main Formindsk billedpunktsstørrelse
|
||||
no clip msg In console, when clipboard is empty after clicking Copy image ingen klipmeddelelse
|
||||
Increase pixel size Magnify-Main Større pixelstørrelse
|
||||
magnify: size must be a multiple of 4 Console magnify: størrelse skal være multiplum af 4
|
||||
Stick coordinates Magnify-Main Fasthold koordinater
|
||||
%width x %height @ {0, plural, one{# pixel/pixel} other{# pixels/pixel}} Magnify-Main %width x %height @ {0, plural, one{# pixel/pixel} other{# pixels/pixel}}
|
||||
Increase pixel size Magnify-Main Forøg billedpunktsstørrelse
|
||||
magnify: size must be a multiple of 4 Console magnify: størrelse skal være deleligt med 4
|
||||
Stick coordinates Magnify-Main Lås koordinater
|
||||
%width x %height @ {0, plural, one{# pixel/pixel} other{# pixels/pixel}} Magnify-Main %width x %height @ {0, plural, one{# billedpunkt/billedpunkt} other{# billedpunkter/billedpunkt}}
|
||||
Copy image Magnify-Main Kopiér billede
|
||||
Decrease window size Magnify-Main Mindre vinduesstørrelse
|
||||
Decrease window size Magnify-Main Formindsk vinduesstørrelse
|
||||
Remove a crosshair Magnify-Main Fjern et sigtekorn
|
||||
Add a crosshair Magnify-Main Tilføj et sigtekorn
|
||||
Freeze image Magnify-Main Frys billede
|
||||
usage: magnify [size] (magnify size * size pixels) Console anvendelse: magnify [størrelse] (forstørrelsesstørrelse * størrelse for pixels)
|
||||
Increase window size Magnify-Main Større vinduesstørrelse
|
||||
usage: magnify [size] (magnify size * size pixels) Console anvendelse: magnify [størrelse] (forstørrelsesstørrelse * størrelse for billedpunkter)
|
||||
Increase window size Magnify-Main Forøg vinduesstørrelse
|
||||
Save image Magnify-Main Gem billede
|
||||
Show grid Magnify-Main Vis gitter
|
||||
Magnify System name Forstørrelsesglas
|
||||
Info Magnify-Main Info
|
||||
Show info Magnify-Main Vis info
|
||||
Info Magnify-Main Oplysninger
|
||||
Show info Magnify-Main Vis oplysninger
|
||||
Make square Magnify-Main Gør firkantet
|
||||
|
@ -1,6 +1,6 @@
|
||||
1 danish x-vnd.Be-MAIL 3128433901
|
||||
Set to Saved Mail Indstil til gemt
|
||||
Your main text contains %ld unencodable characters. Perhaps a different character set would work better? Hit Send to send it anyway (a substitute character will be used in place of the unencodable ones), or choose Cancel to go back and try fixing it up. Mail Din hovedtekst indeholder %ld ukodbare tegn. Måske et andet tegnsæt vil virke bedre? Tryk på Send for at sende den alligevel (der bruges et erstatningstegn i stedet for de ukodbare), eller vælg Annuller for at gå tilbage og prøve at rette det igen.
|
||||
Your main text contains %ld unencodable characters. Perhaps a different character set would work better? Hit Send to send it anyway (a substitute character will be used in place of the unencodable ones), or choose Cancel to go back and try fixing it up. Mail Din hovedtekst indeholder %ld ukodelige tegn. Måske et andet tegnsæt vil virke bedre? Tryk på Send for at sende den alligevel (der bruges et erstatningstegn i stedet for de ukodelige), eller vælg Afbryd for at gå tilbage, og prøve at rette det igen.
|
||||
Text wrapping: Mail Tekstombrydning:
|
||||
Show icons & labels Mail Vis ikoner og etiketter
|
||||
(Date unavailable) Mail (dato utilgængelig)
|
||||
@ -12,8 +12,8 @@ Same sender Mail Samme afsender
|
||||
Copy to new Mail Kopiér til ny
|
||||
Save as draft Mail Gem som kladde
|
||||
Encoding: Mail Kodning:
|
||||
Print Mail Print
|
||||
Decrease quote level Mail Lavere kvoteniveau
|
||||
Print Mail Udskriv
|
||||
Decrease quote level Mail Sænk kvoteniveau
|
||||
Encoding Mail Kodning
|
||||
Default account: Mail Standardkonto:
|
||||
Message Mail Meddelelse
|
||||
@ -21,12 +21,12 @@ Bcc: Mail Bcc:
|
||||
New Mail Ny
|
||||
Save Mail Gem
|
||||
Undo Mail Fortryd
|
||||
Button bar: Mail Knaplinje:
|
||||
Button bar: Mail Værktøjslinje:
|
||||
%e wrote:\\n Mail %e skrev:\\n
|
||||
Save changes to this signature? Mail Gem ændringer til signaturen?
|
||||
Save attachment… Mail Gem vedhæftning…
|
||||
Paste Mail Indsæt
|
||||
E-mail draft could not be saved! Mail E-mail-kladde kunne ikke gemmes!
|
||||
E-mail draft could not be saved! Mail E-postkladde kunne ikke gemmes!
|
||||
Don't send Mail Send ikke
|
||||
sent B_USER_DIRECTORY/mail/sent sendt
|
||||
Only files can be added as attachments. Mail Der kan kun tilføjes filer som vedhæftninger.
|
||||
@ -37,24 +37,24 @@ Same recipient Mail Samme modtager
|
||||
Previous message Mail Forrige meddelelse
|
||||
(Address unavailable) Mail (adresse utilgængelig)
|
||||
Mail System name Post
|
||||
Enclosure: %name% (Type: %type%) Mail Don't translate the variables %name% and %type%. Enclosure: %name% (type: %type%)
|
||||
Copy link location Mail Kopiér linkplacering
|
||||
Enclosure: %name% (Type: %type%) Mail Don't translate the variables %name% and %type%. Område: %name% (Type: %type%)
|
||||
Copy link location Mail Kopiér lænkeplacering
|
||||
Attachments: Mail Vedhæftninger:
|
||||
Remove enclosure Mail Fjern enclosure
|
||||
Remove enclosure Mail Fjern område
|
||||
Next Mail Næste
|
||||
Show icons only Mail Vis kun ikoner
|
||||
Subject: Mail Emne:
|
||||
OK Mail OK
|
||||
OK Mail O.k.
|
||||
UTF-8 Mail This string is used as a key to set default message compose encoding. It must be correct IANA name from http://cgit.haiku-os.org/haiku/tree/src/kits/textencoding/character_sets.cpp Translate it only if you want to change default message compose encoding for your locale. If you don't know what is it and why it may needs changing, just leave \"UTF-8\". UTF-8
|
||||
Quit Mail Afslut
|
||||
Title: Mail Titel:
|
||||
Account from mail Mail Konto fra mail
|
||||
%e - E-mail address Mail %e - E-mailadresse
|
||||
Account from mail Mail Konto fra e-post
|
||||
%e - E-mail address Mail %e - E-postadresse
|
||||
Cc: Mail Cc:
|
||||
No matches Mail Ingen match
|
||||
Queries Mail Forespørgsler
|
||||
Cut Mail Klip
|
||||
Reply to sender Mail Besvar afsender
|
||||
Reply to sender Mail Svar til afsender
|
||||
\\n - Newline Mail \\n - Linjeskift
|
||||
Copy Mail Kopiér
|
||||
Add signature Mail Tilføj signatur
|
||||
@ -62,46 +62,46 @@ Add signature Mail Tilføj signatur
|
||||
Signature Mail Signatur
|
||||
Use default account Mail Brug standardkonto
|
||||
draft B_USER_DIRECTORY/mail/draft kladde
|
||||
Really delete this signature? This cannot be undone. Mail Skal signaturen virkelig slettes? Det kan ikke fortrydes.
|
||||
Really delete this signature? This cannot be undone. Mail Skal signaturen slettes? Det kan ikke fortrydes.
|
||||
spam B_USER_DIRECTORY/mail/spam spam
|
||||
Reply to all Mail Svar alle
|
||||
Cancel Mail Annuller
|
||||
Reply to all Mail Svar til alle
|
||||
Cancel Mail Afbryd
|
||||
Off Mail Fra
|
||||
Set to %s Mail Indstil til %s
|
||||
Set to %s Mail Sæt til %s
|
||||
Signature: Mail Signatur:
|
||||
Forward without attachments Mail Videresend uden vedhæftninger
|
||||
queries B_USER_DIRECTORY/mail/queries forespørgsler
|
||||
View Mail Se
|
||||
View Mail Vis
|
||||
Signatures Mail Signaturer
|
||||
On Mail Til
|
||||
Find Mail Find
|
||||
Find Mail Søg
|
||||
Sorry, could not find an application that supports the 'Person' data type. Mail Beklager, kunne ikke finde et program som understøtter 'Person'-datatypen.
|
||||
Date: Mail Dato:
|
||||
Expert Mail Ekspert
|
||||
Automatically mark mail as read: Mail Automatisk marker e-mail som læst:
|
||||
Automatically mark mail as read: Mail Automatisk markér e-post som læst:
|
||||
Close and Mail Luk og
|
||||
Colored quotes: Mail Farvede citater:
|
||||
Automatic Mail Automatisk
|
||||
Open this link Mail Åbn linket
|
||||
Open this link Mail Åbn lænken
|
||||
Auto signature: Mail Automatisk signatur:
|
||||
Same subject Mail Samme emne
|
||||
Send Mail Send
|
||||
Open draft Mail Åbn kladde
|
||||
Leave as 'New' Mail Do not translate New - this is non-localizable e-mail status Lad være som 'New'
|
||||
Leave as 'New' Mail Do not translate New - this is non-localizable e-mail status Lad være som 'Ny'
|
||||
Random Mail Tilfældig
|
||||
Attach attributes: Mail Vedhæft attributter:
|
||||
Find again Mail Søg igen
|
||||
Size: Mail Størrelse:
|
||||
To: Mail Til:
|
||||
Need Tracker to move items to trash Mail Behøber tracker for at flytte elementer til papirkurv
|
||||
Need Tracker to move items to trash Mail Behøver Tracker for at flytte elementer til papirkurv
|
||||
The mail_daemon could not be started:\n\t Mail mail_daemon kunne ikke startes:\n\t
|
||||
<no account found> Mail <ingen konto fundet>
|
||||
Mail couldn't find its dictionary. Mail Mail kunne ikke finde sin mappe.
|
||||
Mail preferences Mail Præferencer for mail
|
||||
Mail preferences Mail Postindstillinger
|
||||
helpful message Mail hjælpsom meddelelse
|
||||
Read Mail Læs
|
||||
Font: Mail Skrifttype:
|
||||
Accounts… Mail Konti…
|
||||
Accounts… Mail Kontoer…
|
||||
Previous Mail Forrige
|
||||
Include file attributes in attachments Mail Medtag filattributter i vedhæftninger
|
||||
Start now Mail Start nu
|
||||
@ -109,22 +109,22 @@ Start now Mail Start nu
|
||||
Move to trash Mail Flyt til papirkurven
|
||||
<none> Mail <ingen>
|
||||
%d - Date Mail %d - Dato
|
||||
Check spelling Mail Stavekontrol
|
||||
Check spelling Mail Efterse stavning
|
||||
Redo Mail Omgør
|
||||
Leave as '%s' Mail Lad være som '%s'
|
||||
Print… Mail Udskriv…
|
||||
Settings… Mail Indstillinger…
|
||||
Warn unencodable: Mail Advar om ukodbar:
|
||||
Warn unencodable: Mail Advar om ukodelige tegn:
|
||||
Trash Mail Papirkurv
|
||||
Show raw message Mail Vis rå meddelelse
|
||||
Find… Mail Find…
|
||||
Find… Mail Søg…
|
||||
Select all Mail Vælg alle
|
||||
Show header Mail Vis header
|
||||
Reply account: Mail Svar konto:
|
||||
Sorry Mail Beklager
|
||||
Reply account: Mail Svarkonto:
|
||||
Sorry Mail Desværre
|
||||
Forward Mail Videresend
|
||||
Open attachment Mail Åbn vedhæftning
|
||||
mail B_USER_DIRECTORY/mail mail
|
||||
mail B_USER_DIRECTORY/mail post
|
||||
Save this message as a draft before closing? Mail Gem meddelelsen som en kladde inden lukning?
|
||||
The mail_daemon is not running. The message is queued and will be sent when the mail_daemon is started. Mail mail_daemon kører ikke. Meddelelsen er sat i kø og sendes når mail_daemon startes.
|
||||
None Mail Ingen
|
||||
@ -139,30 +139,30 @@ in B_USER_DIRECTORY/mail/in i
|
||||
Open Mail Åbn
|
||||
Don't save Mail Undlad at gemme
|
||||
Leave same Mail Lad være som samme
|
||||
An error occurred trying to save the attachment. Mail Der opstod en fejl ved gemning af det vedhæftede.
|
||||
An error occurred trying to save the attachment. Mail Der opstod en fejl ved gemning af vedhæftning.
|
||||
Save address Mail Gem adresse
|
||||
Initial spell check mode: Mail Indledende stavekontrol-tilstand:
|
||||
Edit queries… Mail Rediger forespørgsler…
|
||||
There is no installed handler for URL links. Mail Der er ikke installeret nogen behandler for URL-links.
|
||||
Initial spell check mode: Mail Indledende stavekontrolstilstand:
|
||||
Edit queries… Mail Redigér forespørgsler…
|
||||
There is no installed handler for URL links. Mail Der er ikke installeret nogen behandler for URL-lænker.
|
||||
File Mail Fil
|
||||
Reply preamble: Mail Svarets indledning:
|
||||
New mail message Mail Ny e-mailmeddelelse
|
||||
New mail message Mail Ny e-postmeddelelse
|
||||
An error occurred trying to open this signature. Mail Der opstod en fejl ved forsøg på at åbne signaturen.
|
||||
Edit signatures… Mail Rediger signaturer…
|
||||
User interface Mail Brugerflade
|
||||
Inconsistency occurred in the undo/redo buffer. Mail Der skete en konsistens fejl i fortryd/gør historikken.
|
||||
Edit signatures… Mail Redigér signaturer…
|
||||
User interface Mail Brugergrænseflade
|
||||
Inconsistency occurred in the undo/redo buffer. Mail Der skete en konsistensfejl i fortryd/gør-historikken.
|
||||
Remove attachment Mail Fjern vedhæftning
|
||||
Set to… Mail Indstil til…
|
||||
Edit Mail Rediger
|
||||
Set to… Mail Sæt til…
|
||||
Edit Mail Redigér
|
||||
Page setup… Mail Sideopsætning…
|
||||
An error occurred trying to save this signature. Mail Der opstod en fejl ved forsøg på at gemme signaturen.
|
||||
Beginner Mail Begynder
|
||||
Send message Mail Send meddelelse
|
||||
Delete Mail Slet
|
||||
Put your favorite e-mail queries and query templates in this folder. Mail Læg dine favorit e-mail-forespørgsler og forespørgsler i denne mappe.
|
||||
Put your favorite e-mail queries and query templates in this folder. Mail Læg dine favorit e-postforespørgsler og forespørgselsskabeloner i denne mappe.
|
||||
Spam Mail Spam
|
||||
Couldn't open this signature. Sorry. Mail Kunne ikke åbne signaturen. Beklager.
|
||||
Revert Mail Tilbagefør
|
||||
Unknown Mail Ukendt
|
||||
Increase quote level Mail Højere kvoteniveau
|
||||
Add enclosure… Mail Tilføj enclosure…
|
||||
Increase quote level Mail Øg kvoteniveau
|
||||
Add enclosure… Mail Tilføj område…
|
||||
|
@ -1,53 +1,60 @@
|
||||
1 danish x-vnd.Haiku-MediaConverter 2116725671
|
||||
Input file not recognized as Audio or Video MediaConverter Inputfil ikke genkendt som lyd eller video
|
||||
1 danish x-vnd.Haiku-MediaConverter 249642350
|
||||
Input file not recognized as Audio or Video MediaConverter Inddatafil ikke genkendt som lyd eller video
|
||||
%u x %u, %.2ffps MediaFileInfo Width x Height, fps %u x %u, %.2f fps
|
||||
Source files MediaConverter Kildefiler
|
||||
Error writing video frame %lld MediaConverter Fejl ved skrivning af videoframe %lld
|
||||
Audio quality: %s MediaConverter Lydkvalitet: %s
|
||||
Error converting '%filename' MediaConverter Fejl ved konvertering af '%filename'
|
||||
Selected directory not found. Defaulting to /boot/home MediaConverter Fandt ikke den valgte mappe. Bruger standard /boot/home
|
||||
Selected directory not found. Defaulting to /boot/home MediaConverter Fandt ikke den valgte mappe. Bruger som standard /boot/home
|
||||
Conversion completed MediaConverter Konvertering fuldført
|
||||
Audio: MediaConverter-FileInfo Lyd:
|
||||
MediaConverter+:SaveDirectory MediaConverter Mediekonvertering+:Gemmemappe
|
||||
MediaConverter+:SaveDirectory MediaConverter Mediekonvertering+:SaveDirectory
|
||||
Error creating video. MediaConverter Fejl ved oprettelse af video.
|
||||
Cancelling MediaConverter Annullerer
|
||||
Cancelling MediaConverter Afbryder
|
||||
None available Audio codecs Ingen tilgængelig
|
||||
The file has multiple audio or video tracks, only the first one of each will be converted. MediaConverter Filen har flere lyd- eller videospor, kun det første af hver vil blive konverteret.
|
||||
No file selected MediaConverter-FileInfo Ingen fil valgt
|
||||
High MediaConverter Høj
|
||||
{0, plural, one{The file was not recognized as a supported media file:} other{# files were not recognized as supported media files:}} MediaConverter {0, plural, one{Filen blev ikke genkendt som en understøttede mediefil:} other{# filer blev ikke genkendt som understøttede mediefiler:}}
|
||||
{0, plural, one{The file was not recognized as a supported media file:} other{# files were not recognized as supported media files:}} MediaConverter {0, plural, one{Filen blev ikke genkendt som en understøttet mediefil:} other{# filer blev ikke genkendt som understøttede mediefiler:}}
|
||||
File Error MediaConverter-FileInfo Filfejl
|
||||
None available Video codecs Ingen tilgængelig
|
||||
Output format MediaConverter Outputformat
|
||||
Output format MediaConverter Uddataformat
|
||||
%.1f kHz mono MediaFileInfo %.1f kHz mono
|
||||
%.1f kHz stereo MediaFileInfo %.1f kHz stereo
|
||||
OK MediaConverter OK
|
||||
OK MediaConverter O.k.
|
||||
Error creating '%filename' MediaConverter Fejl ved oprettelse af '%filename'
|
||||
Error loading a file MediaConverter Fejl ved indlæsning af fil
|
||||
Encoder parameters MediaConverter-EncoderWindow Koderparametre
|
||||
Open… Menu Åbn…
|
||||
Audio encoding: MediaConverter Lydkodning:
|
||||
Cancelling… MediaConverter Annullerer…
|
||||
Output file '%filename' created MediaConverter Outputfilen '%filename' blev oprettet
|
||||
Output folder MediaConverter Outputmappe
|
||||
Multi-track file detected MediaConverter Flersporsfil opdaget
|
||||
Cancelling… MediaConverter Afbryder…
|
||||
Output file '%filename' created MediaConverter Uddatafilen '%filename' blev oprettet
|
||||
Output folder MediaConverter Uddatamappe
|
||||
Error creating track. MediaConverter Fejl ved oprettelse af spor.
|
||||
seconds MediaFileInfo sekunder
|
||||
Video using parameters form settings MediaConverter Video med parameterens formularindstillinger
|
||||
Video using parameters form settings MediaConverter Video bruger parametre fra indstillinger
|
||||
Video: MediaConverter-FileInfo Video:
|
||||
Select MediaConverter Vælg
|
||||
Conversion cancelled MediaConverter Konvertering annulleret
|
||||
Conversion cancelled MediaConverter Konvertering afbrudt
|
||||
Low MediaConverter Lav
|
||||
Error loading files MediaConverter Fejl ved indlæsning af filer
|
||||
{0, plural, one{# bit} other{# bits}} MediaFileInfo {0, plural, one{# bit} other{# bit}}
|
||||
Video quality: %s MediaConverter Videokvalitet: %s
|
||||
End [ms]: MediaConverter Slut [ms]:
|
||||
Cancel MediaConverter Annuller
|
||||
OK MediaConverter-FileInfo OK
|
||||
Cancel MediaConverter Afbryd
|
||||
OK MediaConverter-FileInfo O.k.
|
||||
Video encoding: MediaConverter Videokodning:
|
||||
An error has occurred reading the file info.\n\nError : MediaConverter-FileInfo Der opstod en fejl ved læsning af filinfoen.\n\nFejl :
|
||||
An error has occurred reading the file info.\n\nError : MediaConverter-FileInfo Der opstod en fejl ved læsning af filoplysningerne.\n\nFejl :
|
||||
Error MediaConverter Fejl
|
||||
File details MediaConverter Fildetaljer
|
||||
No audio Audio codecs list Ingen lyd
|
||||
Drop media files onto this window MediaConverter Drop mediefiler i vinduet
|
||||
{0, plural, one{# frame} other{# frames}} MediaFileInfo {0, plural, one{# billede} other{# billeder}}
|
||||
Error read audio frame %lld MediaConverter Fejl ved læsning af lydframe %lld
|
||||
Quit Menu Afslut
|
||||
{0, plural, one{# byte} other{# bytes}} MediaFileInfo {0, plural, one{# byte} other{# bytes}}
|
||||
{0, plural, one{# byte} other{# bytes}} MediaFileInfo {0, plural, one{# byte} other{# byte}}
|
||||
Writing audio track: %s complete MediaConverter Skriver lydspor: %s fuldført
|
||||
Duration: MediaConverter-FileInfo Varighed:
|
||||
MediaConverter System name Mediekonvertering
|
||||
Error launching: %strError% MediaConverter Fejl ved start: %strError%
|
||||
|
@ -39,7 +39,7 @@ Debug this team! ProcessController Hata ayıkla
|
||||
ProcessController System name Süreç Denetimcisi
|
||||
Lowest active priority ProcessController En düşük etkin öncelik
|
||||
Restart Tracker ProcessController İzleyici'yi yeniden başlat
|
||||
System resources & caches… ProcessController Sistem kaynakları ve önbellekler…
|
||||
System resources & caches… ProcessController Sistem özkaynakları ve önbellekler…
|
||||
Damned! ProcessController Hadi be!
|
||||
New Terminal ProcessController Yeni uçbirim
|
||||
Power saving ProcessController Güç tasarrufu
|
||||
|
@ -5,7 +5,7 @@ Packages to be uninstalled SoftwareUpdaterWindow List super item label Паке
|
||||
No active network connection was found UpdateManager Error message Не знайдено активного мережевого з'єднання.
|
||||
Quit SoftwareUpdaterWindow Alert button label Вийти
|
||||
There were no updates found. CheckManager Оновлень не знайдено.
|
||||
Updates have not been completed, are you sure you want to quit? SoftwareUpdaterWindow Оновлення не були завершені, Ви впевнені, що хочете вийти?
|
||||
Updates have not been completed, are you sure you want to quit? SoftwareUpdaterWindow Оновлення не було завершене, Ви впевнені, що хочете вийти?
|
||||
Updates found SoftwareUpdaterWindow Знайдено оновлення
|
||||
Update now SoftwareUpdaterWindow Оновити зараз
|
||||
For some reason, we could not reboot your computer. SoftwareUpdaterWindow З якоїсь причини не вдалося перезавантажити комп'ютер.
|
||||
@ -14,7 +14,7 @@ Unrecognized argument SoftwareUpdaterApp Error message Нерозпізнани
|
||||
There were no updates found. CheckAction Оновлень не знайдено.
|
||||
No updates available UpdateAction Немає доступних оновлень
|
||||
New packages to be installed SoftwareUpdaterWindow List super item label Нові пакети будуть інстальовані
|
||||
Packages to be updated SoftwareUpdaterWindow List super item label Пакети будуть оновлені
|
||||
Packages to be updated SoftwareUpdaterWindow List super item label Наступні пакети будуть оновлені
|
||||
to SoftwareUpdaterWindow List item text до
|
||||
Attempting to cancel the updates… SoftwareUpdaterWindow Спроба скасувати оновлення…
|
||||
Contacting software repositories to check for package updates. CheckManager Встановлюється зв'язок з репозитаріями щоб перевірити наявність оновлень.
|
||||
@ -60,5 +60,5 @@ Uninstalling version SoftwareUpdaterWindow List item text Деінсталяці
|
||||
Quit SoftwareUpdaterWindow Вийти
|
||||
No updates available CheckManager Нема доступних оновлень
|
||||
Usage: SoftwareUpdater <command> [ <option> ]\nUpdates installed packages.\n\nCommands:\n update - Search repositories for updates on all packages.\n check - Check for available updates but only display a notification with results.\n full-sync - Synchronize the installed packages with the repositories.\n\nOptions:\n -h or --help Print this usage help\n -v or --verbose Output verbose information\n SoftwareUpdaterApp Command line usage help Використання: SoftwareUpdater <command> [ <option> ]\nОновлює встановлені пакети.\n\nКоманди:\n update - Шукати оновлення в репозитаріях для всіх пакетів.\n check - Перевірити наявність оновлень, та повідомити якщо вони доступні.\n full-sync - Синхронізувати встановлені пакети з репозитаріями.\n\nОпції:\n -h or --help Показати довідку\n -v or --verbose Вивести докладну інформацію\n
|
||||
No remote repositories are available. Please verify that some repositories are enabled using the Repositories preflet or the 'pkgman' command. SoftwareUpdaterWindow Error message Віддалені репозитарії недоступні. Переконайтеся, що репозитарії підключені за допомогою префлета Repositories або команди 'pkgman'.
|
||||
No remote repositories are available. Please verify that some repositories are enabled using the Repositories preflet or the 'pkgman' command. SoftwareUpdaterWindow Error message Віддалені репозитарії недоступні. Переконайтеся, що репозитарії підключені за допомогою префлета Repositories або команди «pkgman».
|
||||
Downloading packages UpdateManager Завантаження пакетів
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
1 catalan; valencian x-vnd.Haiku-libtracker 765355649
|
||||
1 catalan; valencian x-vnd.Haiku-libtracker 1644621968
|
||||
Created ContainerWindow Creat
|
||||
Icon AttributesView Icona
|
||||
Open and make preferred OpenWithWindow Obre-ho i fes-ho preferit
|
||||
@ -269,6 +269,7 @@ Cut FilePanelPriv Retalla
|
||||
Finish: after several years StatusWindow Acabament: al cap d'uns quants anys
|
||||
Favorites FilePanelPriv Preferits
|
||||
Point AttributesView Punt
|
||||
You can't move or copy items to read-only volumes. PoseView No podeu moure ni copiar elements a volums de només lectura.
|
||||
home B_USER_DIRECTORY inici
|
||||
Tracker New Templates B_USER_SETTINGS_DIRECTORY/Tracker/Tracker New Templates Plantilles noves del Rastrejador
|
||||
Disk mounting during boot AutoMounterSettings Muntatge de disc a l'arrencada
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
1 german x-vnd.Haiku-libtracker 3999364875
|
||||
1 german x-vnd.Haiku-libtracker 583663898
|
||||
Created ContainerWindow Erstellt
|
||||
Icon AttributesView Icon
|
||||
Open and make preferred OpenWithWindow Öffnen und zur Bevorzugten machen
|
||||
@ -266,6 +266,7 @@ Cut FilePanelPriv Ausschneiden
|
||||
Finish: after several years StatusWindow Fertig: in einigen Jahren
|
||||
Favorites FilePanelPriv Favoriten
|
||||
Point AttributesView Punkt
|
||||
You can't move or copy items to read-only volumes. PoseView Auf schreibgeschützte Datenträger kann nichts verschoben oder kopiert werden.
|
||||
home B_USER_DIRECTORY Home
|
||||
Tracker New Templates B_USER_SETTINGS_DIRECTORY/Tracker/Tracker New Templates Trackers 'Neu'-Vorlagen
|
||||
Disk mounting during boot AutoMounterSettings Einhängen beim Systemstart
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
1 hungarian x-vnd.Haiku-libtracker 765355649
|
||||
1 hungarian x-vnd.Haiku-libtracker 1644621968
|
||||
Created ContainerWindow Létrehozva
|
||||
Icon AttributesView Ikon
|
||||
Open and make preferred OpenWithWindow Megnyitás és előnyben részesítés
|
||||
@ -269,6 +269,7 @@ Cut FilePanelPriv Kivágás
|
||||
Finish: after several years StatusWindow Befejezés: néhány év múlva
|
||||
Favorites FilePanelPriv Kedvencek
|
||||
Point AttributesView Pont
|
||||
You can't move or copy items to read-only volumes. PoseView Nem másolhatóak, mozgathatóak elemek egy írásvédett lemezre.
|
||||
home B_USER_DIRECTORY Saját mappa
|
||||
Tracker New Templates B_USER_SETTINGS_DIRECTORY/Tracker/Tracker New Templates Új Nyomkövető sablon
|
||||
Disk mounting during boot AutoMounterSettings Lemezek csatolása bekapcsoláskor
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
1 japanese x-vnd.Haiku-libtracker 765355649
|
||||
1 japanese x-vnd.Haiku-libtracker 1644621968
|
||||
Created ContainerWindow 作成日時
|
||||
Icon AttributesView アイコン
|
||||
Open and make preferred OpenWithWindow 関連付けて開く
|
||||
@ -269,6 +269,7 @@ Cut FilePanelPriv 切り取り
|
||||
Finish: after several years StatusWindow 終了: 数年後
|
||||
Favorites FilePanelPriv お気に入り
|
||||
Point AttributesView 点
|
||||
You can't move or copy items to read-only volumes. PoseView 読み取り専用のボリュームへ移動やコピーはできません。
|
||||
home B_USER_DIRECTORY ホーム
|
||||
Tracker New Templates B_USER_SETTINGS_DIRECTORY/Tracker/Tracker New Templates 新規 Tracker テンプレート
|
||||
Disk mounting during boot AutoMounterSettings 起動時の設定
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
1 swedish x-vnd.Haiku-libtracker 765355649
|
||||
1 swedish x-vnd.Haiku-libtracker 1644621968
|
||||
Created ContainerWindow Skapad
|
||||
Icon AttributesView Ikon
|
||||
Open and make preferred OpenWithWindow Öppna och gör till förval
|
||||
@ -269,6 +269,7 @@ Cut FilePanelPriv Klipp ut
|
||||
Finish: after several years StatusWindow Slutför: efter flera år
|
||||
Favorites FilePanelPriv Favoriter
|
||||
Point AttributesView Punkt
|
||||
You can't move or copy items to read-only volumes. PoseView Du kan inte flytta eller kopiera objekt till skrivskyddade volymer
|
||||
home B_USER_DIRECTORY hem
|
||||
Tracker New Templates B_USER_SETTINGS_DIRECTORY/Tracker/Tracker New Templates Tracker Nya Mallar
|
||||
Disk mounting during boot AutoMounterSettings Diskmontering under uppstart
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
1 turkish x-vnd.Haiku-libtracker 2439227145
|
||||
1 turkish x-vnd.Haiku-libtracker 3318493464
|
||||
Created ContainerWindow Oluşturulma
|
||||
Icon AttributesView Simge
|
||||
Open and make preferred OpenWithWindow Aç ve tercih edilen kıl
|
||||
@ -228,7 +228,7 @@ Sorry, you cannot edit that attribute. WidgetAttributeText Üzgünüm, bu özni
|
||||
Memory pointer AttributesView Bellek işaretçisi
|
||||
Cancel OpenWithWindow Vazgeç
|
||||
Select… DeskWindow Seç…
|
||||
Files cannot be moved or deleted from a read-only volume. PoseView Dosyalar saltokunur bir diskten taşınamaz veya silinemez.
|
||||
Files cannot be moved or deleted from a read-only volume. PoseView Dosyalar saltokunur bir disk bölümünden taşınamaz veya silinemez.
|
||||
Edit name FilePanelPriv Yeniden adlandır
|
||||
There was an error deleting \"%name\":\n\t%error FSUtils \%name\" silinirken hata:\n\t%error
|
||||
Resize to fit ContainerWindow Sığacak biçimde boyutlandır
|
||||
@ -269,6 +269,7 @@ Cut FilePanelPriv Kes
|
||||
Finish: after several years StatusWindow Bitiş: Birkaç yıl içinde
|
||||
Favorites FilePanelPriv Favoriler
|
||||
Point AttributesView Nokta
|
||||
You can't move or copy items to read-only volumes. PoseView Saltokunur disk bölümlerine ögeleri taşıyamaz veya kopyalayamazsınız.
|
||||
home B_USER_DIRECTORY ev
|
||||
Tracker New Templates B_USER_SETTINGS_DIRECTORY/Tracker/Tracker New Templates Yeni İzleyici Şablonları
|
||||
Disk mounting during boot AutoMounterSettings Önyükleme sırasında bağlama
|
||||
@ -301,7 +302,7 @@ Get info FilePanelPriv Bilgi al
|
||||
MIME String AttributesView MIME dizisi
|
||||
Delete ContainerWindow Sil
|
||||
Execute FilePermissionsView Çalıştırma
|
||||
Show volumes on Desktop SettingsView Diskleri Masaüstü'nde göster
|
||||
Show volumes on Desktop SettingsView Disk bölümlerini Masaüstü'nde göster
|
||||
no AttributesView hayır
|
||||
Recent folders ContainerWindow Son klasörler
|
||||
Desktop Model Masaüstü
|
||||
@ -409,13 +410,13 @@ When Email Query Columns Ne zaman
|
||||
Object AttributesView Nesne
|
||||
Paste ContainerWindow Yapıştır
|
||||
An item named \"%name\" already exists in this folder, and may contain\nitems with the same names. Would you like to replace them with those contained in the folder you are %verb? FSUtils \"%name\" adındaki bir öge bu klasörde hâlihazırda var ve aynı adlı ögeler\niçeriyor olabilir. Bu ögeleri %verb ögelerle değiştirmek ister misiniz?
|
||||
Cannot unmount the boot volume \"%name\". FSUtils \"%name\" önyükleme diskinin bağlantısı kesilemez.
|
||||
Cannot unmount the boot volume \"%name\". FSUtils \"%name\" önyükleme disk bölümünün bağlantısı kesilemez.
|
||||
Could not open \"%document\" with application \"%app\" (Missing symbol: %symbol). \n FSUtils \"%document\" \"%app\" uygulaması ile açılamadı (Eksik sembol: %symbol). \n
|
||||
New folder ContainerWindow Yeni klasör
|
||||
Name OpenWithWindow Ad
|
||||
There was a problem trying to replace \"%name\". The item might be open or busy. FSUtils \"%name\" ögesi değiştirilmeye çalışılırken bir sorun çıktı. Öge açık veya meşgul olabilir.
|
||||
Windows TrackerSettingsWindow Pencereler
|
||||
Show space bars on volumes SettingsView Disklerde doluluk çubuklarını göster
|
||||
Show space bars on volumes SettingsView Disk bölümlerinde doluluk çubuklarını göster
|
||||
Could not update permissions of file \"%name\". %error FSUtils \"%name\" dosyasının izinleri güncellenemedi. %error
|
||||
Decrease size DeskWindow Küçült
|
||||
Emptying Trash… StatusWindow Çöp boşaltılıyor…
|
||||
@ -500,7 +501,7 @@ Are you sure you want to move or copy the selected item(s) to this folder? PoseV
|
||||
Find FindPanel Bul
|
||||
Empty folder NavMenu Boş klasör
|
||||
Defaults TrackerSettingsWindow Saptanmışlar
|
||||
Sorry, there is not enough free space on the destination volume to copy the selection. FSUtils Üzgünüm, hedef diskte seçimi kopyalayabilecek kadar boş alan yok.
|
||||
Sorry, there is not enough free space on the destination volume to copy the selection. FSUtils Üzgünüm, hedef disk bölümünde seçimi kopyalayabilecek kadar boş alan yok.
|
||||
True-color picture AttributesView Gerçek renkli resim
|
||||
Add-ons FilePanelPriv Eklentiler
|
||||
96 x 96 DeskWindow 96 x 96
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
1 ukrainian x-vnd.Haiku-libtracker 765355649
|
||||
1 ukrainian x-vnd.Haiku-libtracker 1644621968
|
||||
Created ContainerWindow Cтворений
|
||||
Icon AttributesView Значок
|
||||
Open and make preferred OpenWithWindow Відкрити і зробити пріоритетним
|
||||
@ -253,7 +253,7 @@ Recent queries FindPanel Недавні запити
|
||||
Mount all MountMenu Підключити все
|
||||
128 x 128 DeskWindow 128 x 128
|
||||
Size Default Query Columns Розмір
|
||||
Favorites FavoritesMenu Вибране
|
||||
Favorites FavoritesMenu Вибрані папки
|
||||
Delete FilePanelPriv Видалити
|
||||
<No recent items> FavoritesMenu <Немає недавніх елементів>
|
||||
Formula %formula FindPanel FindResultTitle Формула %formula
|
||||
@ -269,9 +269,10 @@ Cut FilePanelPriv Вирізати
|
||||
Finish: after several years StatusWindow Фініш: через кілька років
|
||||
Favorites FilePanelPriv Вибрані
|
||||
Point AttributesView Вказівник
|
||||
You can't move or copy items to read-only volumes. PoseView Ви не можете переміщати або копіювати елементи до томів, доступних лише для читання.
|
||||
home B_USER_DIRECTORY Home
|
||||
Tracker New Templates B_USER_SETTINGS_DIRECTORY/Tracker/Tracker New Templates Нові шаблони Tracker
|
||||
Disk mounting during boot AutoMounterSettings Підключення дисків при завантаженні
|
||||
Disk mounting during boot AutoMounterSettings Підключення при завантаженні
|
||||
Don't automount AutoMounterSettings Не підключати автоматично
|
||||
Node ref AttributesView Node ref
|
||||
Could not find application \"%appname\" OpenWithWindow Програма \"%appname\" не знайдена
|
||||
@ -363,7 +364,7 @@ Permissions ContainerWindow Дозволи
|
||||
Size: InfoWindow Розмір:
|
||||
The selected item cannot be moved to the Trash. Would you like to delete it instead? (This operation cannot be reverted.) PoseView Деякі з вибраних елементів не можуть бути переміщені у смітник. Можливо Ви бажаєте видалити їх все одно? (Операція незворотня.)
|
||||
Copy ContainerWindow Копіювати
|
||||
Sorry, the 'Character' attribute cannot store a multi-byte glyph. WidgetAttributeText Прикро, атрибут 'Символ' не може містити багатобайтовий знак.
|
||||
Sorry, the 'Character' attribute cannot store a multi-byte glyph. WidgetAttributeText Прикро, атрибут «Символ» не може містити багатобайтовий знак.
|
||||
Open parent VirtualDirectoryWindow Відкрити батьківську папку
|
||||
And FindPanel І
|
||||
Palette-indexed picture AttributesView Малюнок з індексованими кольорами
|
||||
@ -376,7 +377,7 @@ Error copying folder \"%name\":\n\t%error\n\nWould you like to continue? FSUtils
|
||||
You cannot create a link to the root directory. FSUtils Ви не можете створювати посилання на кореневий каталог.
|
||||
Select all FilePanelPriv Вибрати все
|
||||
Other FilePermissionsView Інший
|
||||
Automatic disk mounting AutoMounterSettings Автоматичне підключення диску
|
||||
Automatic disk mounting AutoMounterSettings Автоматичне підключення
|
||||
parent folder NavMenu батьківська тека
|
||||
Create link here ContainerWindow Створити посилання тут
|
||||
Force identify ContainerWindow Ідентифікувати примусово
|
||||
@ -398,7 +399,7 @@ All disks AutoMounterSettings Всі диски
|
||||
link FSUtils filename link посилання
|
||||
16-bit unsigned integer AttributesView 16-бітове ціле беззнакове
|
||||
Proceed FSUtils Продовжити
|
||||
Edit favorites… FilePanelPriv Редагувати вибране…
|
||||
Edit favorites… FilePanelPriv Змінити вибрані…
|
||||
You can't move a folder into itself or any of its own sub-folders. FSUtils Ви не можете перемістити папку в саму себе або в будь-яку з її власних підпапок.
|
||||
New ContainerWindow Новий…
|
||||
You must drop items on one of the disk icons in the \"Disks\" window. FSClipBoard Ви повинні скинути об'єкт на один із значків диску у вікні\"Диски\".
|
||||
|
@ -1,7 +1,7 @@
|
||||
1 ukrainian x-vnd.Haiku-Appearance 663472720
|
||||
Control border Colors tab Рамка елемента
|
||||
Control mark Colors tab Відмітка
|
||||
Off AntialiasingSettingsView Вимкнути
|
||||
Off AntialiasingSettingsView Вимкнено
|
||||
Window border Colors tab Рамка вікна
|
||||
Inactive window tab Colors tab Заголовок неактивного вікна
|
||||
Defaults APRWindow Типові настройки
|
||||
@ -12,7 +12,7 @@ No effect on running applications DecorSettingsView Не впливає на з
|
||||
Fixed font: Font view Моноширинний шрифт:
|
||||
Appearance System name Appearance
|
||||
Reduce colored edges filter strength: AntialiasingSettingsView Фільтрація забарвлення кромок:
|
||||
Glyph hinting: AntialiasingSettingsView Уточнення:
|
||||
Glyph hinting: AntialiasingSettingsView Хінтінг гліфів:
|
||||
Default Haiku ControlLook DecorSettingsView Haiku ControlLook за замовчуванням
|
||||
Menu item text Colors tab Текст елемента меню
|
||||
About decorator DecorSettingsView Про Декоратор
|
||||
@ -21,7 +21,7 @@ Success Colors tab Успішно
|
||||
About DecorSettingsView Про це
|
||||
Shine Colors tab Сяйво
|
||||
Arrow style DecorSettingsView Стиль стрілок
|
||||
On AntialiasingSettingsView Увімкнути
|
||||
On AntialiasingSettingsView Увімкнено
|
||||
Decorator: DecorSettingsView Декоратор:
|
||||
Menu background Colors tab Фон меню
|
||||
Revert APRWindow Відкат змін
|
||||
@ -74,6 +74,6 @@ Inactive window border Colors tab Рамка неактивного вікна
|
||||
Colors APRWindow Кольори
|
||||
About control look DecorSettingsView Про вигляд віджетів
|
||||
Control highlight Colors tab Виділення елемента
|
||||
Status bar Colors tab Смуга стану
|
||||
Status bar Colors tab Рядок стану
|
||||
Link hover Colors tab Посилання під курсором
|
||||
Single: DecorSettingsView Одинарний:
|
||||
|
@ -82,7 +82,7 @@ Background app Application Type Window Arka plan uygulaması
|
||||
Recognition rule is not valid:\n\n FileTypes Window Tanımlanma kuralı geçerli değil\n\n
|
||||
Show icons in list FileTypes Window Listede simgeleri göster
|
||||
Editable Attribute Window If Tracker allows to edit this attribute. Düzenlenebilir
|
||||
New resource file… FileTypes Window Yeni kaynak dosyası…
|
||||
New resource file… FileTypes Window Yeni özkaynak dosyası…
|
||||
[Multiple files] file types FileType Window [Birden çok dosya] dosya türleri
|
||||
Application type Application Type Window Uygulama türü
|
||||
Show in Tracker… Application Types Window İzleyici'de göster…
|
||||
@ -122,7 +122,7 @@ File recognition FileTypes Window Dosya tanımlanması
|
||||
Application types… FileTypes Window Uygulama türleri…
|
||||
Add icon… Icon View Simge ekle…
|
||||
Cancel FileTypes Window Vazgeç
|
||||
Save into resource file… Application Type Window Kaynak dosyasına kaydet…
|
||||
Save into resource file… Application Type Window Özkaynak dosyasına kaydet…
|
||||
Special: Attribute Window Özel:
|
||||
Type: Attribute Window Tür:
|
||||
Could not retrieve application signature Preferred App Menu Uygulama imzası bulunup getirilemedi
|
||||
|
@ -14,7 +14,7 @@ Select same preferred application as FileTypes Window Вибрати таку
|
||||
Could not change attributes Attribute Window Неможливо змінити атрибути
|
||||
Icon FileTypes Window Значок
|
||||
Add… Application Type Window Додати…
|
||||
Attribute name: Attribute Window Ім'я атрибута:
|
||||
Attribute name: Attribute Window Назва атрибута:
|
||||
Long description: Application Type Window Докладний опис:
|
||||
Cancel Preferred App Menu Скасувати
|
||||
Remove FileTypes Window Вилучити
|
||||
@ -40,7 +40,7 @@ Don't save Application Type Window Не зберігати
|
||||
Center Attribute Window Attribute column alignment in Tracker Центр
|
||||
Done Extension Window Готово
|
||||
Development Application Types Window Розробка
|
||||
Same as… FileType Window The same APPLICATION as ... Таке як…
|
||||
Same as… FileType Window The same APPLICATION as ... Така як…
|
||||
Abort Application Types Window Перервати
|
||||
Save Application Type Window Зберегти
|
||||
%1 application type Application Type Window %1 тип програми
|
||||
@ -64,8 +64,8 @@ Select… FileType Window Вибрати…
|
||||
Information Application Types Window Інформація
|
||||
Settings FileTypes Window Налаштування
|
||||
Done Attribute Window Готово
|
||||
FileTypes request FileTypes Запит Типів файлів
|
||||
Select same type as FileType Window Вибрати такий тип як
|
||||
FileTypes request FileTypes Запит FileTypes
|
||||
Select same type as FileType Window Вибрати такий тип як у
|
||||
Version: Application Types Window Версія:
|
||||
(from application) FileTypes Window (з програми)
|
||||
Application types Application Types Window Типи програм
|
||||
@ -95,12 +95,12 @@ Could not install file type New File Type Window Неможливо встан
|
||||
Same as… FileTypes Window Така як…
|
||||
Golden master Application Type Window Золотий майстер
|
||||
Checkbox Attribute ListView Чекбокс
|
||||
FileTypes request Preferred App Menu Запит Типів файлів
|
||||
FileTypes request Preferred App Menu Запит FileTypes
|
||||
no icon FileTypes Window значок відсутній
|
||||
Single launch Application Type Window Одноразовий запуск
|
||||
%s file type FileType Window %s тип файлу
|
||||
Default Attribute ListView За замовчуванням
|
||||
Removing a super type cannot be reverted.\nAll file types that belong to this super type will be lost!\n\nAre you sure you want to do this? To remove the whole group, hold down the Shift key and press \"Remove\". FileTypes Window Вилучення головного типу незоротнє.\nВсі типи файлів що відносяться до нього будуть втрачені!\n\nВи впевнені, що бажаєте цього? Щоб вилучити цілу групу, утримуйти клавішу Shift та натисніть \"Вилучити\".
|
||||
Removing a super type cannot be reverted.\nAll file types that belong to this super type will be lost!\n\nAre you sure you want to do this? To remove the whole group, hold down the Shift key and press \"Remove\". FileTypes Window Вилучення головного типу незоротнє.\nВсі типи файлів що відносяться до нього будуть втрачені!\n\nВи впевнені, що бажаєте цього? Щоб вилучити цілу групу, утримуйти клавішу Shift та натисніть \«Вилучити\».
|
||||
String Attribute ListView Рядок
|
||||
Add type New File Type Window Додати тип
|
||||
Remove icon Icon View Вилучити значок
|
||||
@ -130,7 +130,7 @@ Beta Application Types Window Бета
|
||||
Add group New File Type Window Додати групу
|
||||
Cancel Attribute Window Скасувати
|
||||
Gamma Application Types Window Гамма
|
||||
Supported types Application Type Window Типи, що підтримуються
|
||||
Supported types Application Type Window Типи файлів, які підтримуються
|
||||
Integer 32 bit Attribute ListView Ціле 32 біта
|
||||
Beta Application Type Window Бета
|
||||
Could not retrieve preferred application of this file Preferred App Menu Неможливо визначити пріоритетну програму для цього файлу
|
||||
@ -142,9 +142,9 @@ File FileTypes Window Файл
|
||||
Add Attribute Window Додати
|
||||
Open file FileTypes Відкрити файл
|
||||
Version info Application Type Window Інформація про версію
|
||||
Final Application Type Window Завершення
|
||||
Final Application Type Window Фінальна
|
||||
Preferred application FileType Window Пріоритетна програма
|
||||
FileTypes FileTypes Типи файлів
|
||||
FileTypes FileTypes FileTypes
|
||||
Set preferred application Preferred App Menu Вибрати пріоритетну програму
|
||||
New file type New File Type Window Новий тип файлу
|
||||
Short description: Application Type Window Короткий опис:
|
||||
|
@ -1,6 +1,6 @@
|
||||
1 ukrainian x-vnd.Haiku-Locale 1081217032
|
||||
Medium format: TimeFormatSettings Середній формат:
|
||||
Negative: TimeFormatSettings Від'ємний:
|
||||
Negative: TimeFormatSettings Від'ємні:
|
||||
Language Locale Preflet Window Мова
|
||||
Short format: TimeFormatSettings Короткий формат:
|
||||
24 hour TimeFormatSettings 24 години
|
||||
@ -16,7 +16,7 @@ Available languages Locale Preflet Window Наявні мови
|
||||
Locale Locale Preflet Локаль
|
||||
Unable to find the available languages! You can't use this preflet! Locale Preflet Window Не вдалося знайти наявні мови! Ви не можете використовувати цей префлет!
|
||||
Formatting Locale Preflet Window Формати
|
||||
Use month/day-names from preferred language TimeFormatSettings Використовувати назви місяця/дня з мови за вподобанням
|
||||
Use month/day-names from preferred language TimeFormatSettings Назви місяця/дня як у мові за вподобанням
|
||||
already chosen LanguageListView вже вибрано
|
||||
Preferred languages Locale Preflet Window Мови за вподобанням
|
||||
Full format: TimeFormatSettings Повний формат:
|
||||
@ -24,7 +24,7 @@ Cancel Locale Preflet Window Скасувати
|
||||
Revert Locale Preflet Window Відкат змін
|
||||
Translate application and folder names TimeFormatSettings Перекладати назви програм та папок
|
||||
12 hour TimeFormatSettings 12 годин
|
||||
Positive: TimeFormatSettings Додатній:
|
||||
Deskbar and Tracker need to be restarted for this change to take effect. Would you like to restart them now? Locale Preflet Window Щоб застосувати зміни Deskbar і Tracker потребують перезапуску. Ви бажаєте зробити це зараз?
|
||||
Positive: TimeFormatSettings Додатні:
|
||||
Deskbar and Tracker need to be restarted for this change to take effect. Would you like to restart them now? Locale Preflet Window Щоб застосувати зміни Deskbar і Tracker потрібно перезапустити. Ви бажаєте зробити це зараз?
|
||||
Restart Locale Preflet Window Перезапустити
|
||||
Currency TimeFormatSettings Валюта
|
||||
Currency TimeFormatSettings Грошова одиниця
|
||||
|
@ -5,44 +5,44 @@ Australia Time Avustralya
|
||||
America Time Amerika
|
||||
Reset to default server list Time Saptanmış sunucu listesine sıfırla
|
||||
Could not resolve server address Time Sunucu adı çözülemedi
|
||||
Time & Date System name Tarih ve Saat
|
||||
Set time zone Time Saat dilimini ayarla
|
||||
Time & Date System name Tarih ve Zaman
|
||||
Set time zone Time Zaman dilimini ayarla
|
||||
Waiting for answer failed Time Yanıt bekleme başarısız
|
||||
<Other> Time <Diğer>
|
||||
Received invalid time Time Geçersiz saat alındı
|
||||
Received invalid time Time Geçersiz zaman alındı
|
||||
Remove Time Kaldır
|
||||
Synchronize again Time Yeniden eşitle
|
||||
Asia Time Asya
|
||||
Try all servers Time Tüm sunucuları dene
|
||||
Time Time Tarih ve Saat
|
||||
Time Time Tarih ve Zaman
|
||||
Current time: Time Geçerli zaman:
|
||||
The following error occured while synchronizing:\n%s: %s Time Eşitleme sırasında aşağıdaki hatalar oluştu:\n%s: %s
|
||||
Europe Time Avrupa
|
||||
Show day of week Time Haftanın gününü göster
|
||||
Local time (Windows compatible) Time Yerel saat (Windows uyumlu)
|
||||
Local time (Windows compatible) Time Yerel zaman (Windows uyumlu)
|
||||
Hardware clock set to: Time Donanım saati şuna ayarlı:
|
||||
Arctic Time Kuzey Kutup Bölgesi
|
||||
Antarctica Time Antartika
|
||||
GMT (UNIX compatible) Time GMT (UNIX uyumlu)
|
||||
Africa Time Afrika
|
||||
Stop Time Durdur
|
||||
Time zone Time Saat dilimi
|
||||
Time zone Time Zaman dilimi
|
||||
Clock Time Saat
|
||||
Network time Time Ağ saati
|
||||
Network time Time Ağ zamanı
|
||||
Sending request failed Time Gönderme isteği başarısız
|
||||
Preview time: Time Saati önizle:
|
||||
Preview time: Time Zamanı önizle:
|
||||
\nNow: Time \nŞimdi:
|
||||
Could not create socket Time Uç oluşturulamadı
|
||||
Pacific Time Pasifik
|
||||
Atlantic Time Atlantik
|
||||
Show clock in Deskbar Time Saati Masaüstü Çubuğu'nda göster
|
||||
Display time with seconds Time Saniyeleri göster
|
||||
Time System name Tarih ve Saat
|
||||
Show time zone Time Saat dilimini göster
|
||||
Time System name Tarih ve Zaman
|
||||
Show time zone Time Zaman dilimini göster
|
||||
Synchronize at boot Time Önyükleme sırasında eşitle
|
||||
Indian Time Hint
|
||||
Revert Time Eski haline döndür
|
||||
Date and time Time Tarih ve saat
|
||||
Date and time Time Tarih ve zaman
|
||||
The following error occured while synchronizing:\n%s Time Eşitleme sırasında aşağıdaki hatalar oluştu:\n%s
|
||||
Synchronize Time Eşitle
|
||||
Add Time Ekle
|
||||
|
@ -2,17 +2,17 @@
|
||||
Requested swap file size: SettingsWindow İstenen takas dosyası boyutu:
|
||||
VirtualMemory System name Sanal Bellek
|
||||
OK VirtualMemoryApp Tamam
|
||||
Use volume: SettingsWindow Şu diski kullan:
|
||||
Use volume: SettingsWindow Şu disk bölümünü kullan:
|
||||
Turn off SettingsWindow Kapat
|
||||
Changes will take effect upon reboot. SettingsWindow Değişiklikler yeniden başlatma sonrası geçerli olacaktır.
|
||||
Revert SettingsWindow Eski haline döndür
|
||||
Keep enabled SettingsWindow Etkin durumda tut
|
||||
The settings specified in the settings file are invalid. You can load the defaults or quit. SettingsWindow Ayarlar dosyasında belirtilen ayarlar geçersiz. Saptanmışları yükleyebilir veya uygulamadan çıkabilirsiniz.
|
||||
VirtualMemory\n\twritten by Axel Dörfler\n\tCopyright 2005, Haiku.\n VirtualMemoryApp Sanal Bellek\n\twritten by Axel Dörfler\n\tCopyright 2005, Haiku.\n
|
||||
The volume specified in the settings file could not be found. You can use the boot volume or quit. SettingsWindow Ayarlar dosyasında belirtilen disk bulunamadı. Önyükleme diskini kullanabilir veya uygulamadan çıkabilirsiniz.
|
||||
The volume specified in the settings file could not be found. You can use the boot volume or quit. SettingsWindow Ayarlar dosyasında belirtilen disk bölümü bulunamadı. Önyükleme bölümünü kullanabilir veya uygulamadan çıkabilirsiniz.
|
||||
Current Swap: SettingsWindow Kullanılan takas:
|
||||
Load defaults SettingsWindow Saptanmışları yükle
|
||||
Use boot volume SettingsWindow Önyükleme diskini kullan
|
||||
Use boot volume SettingsWindow Önyükleme bölümünü kullan
|
||||
Automatic swap management SettingsWindow Otomatik takas yönetimi
|
||||
Defaults SettingsWindow Saptanmışlar
|
||||
Quit SettingsWindow Çık
|
||||
|
@ -1,8 +1,8 @@
|
||||
1 ukrainian x-vnd.Haiku-debug_server 3188340596
|
||||
The application:\n\n %app\n\nhas encountered an error which prevents it from continuing. Haiku will terminate the application and clean up. DebugServer Програма:\n\n %app\n\nвикликала помилку, яка заважає продовженню. Haiku зупинить її виконання.
|
||||
The application:\n\n %app\n\nhas encountered an error which prevents it from continuing. Haiku will terminate the application and clean up. DebugServer У програмі:\n\n %app\n\nсталася помилка, яка не дозволяє продовжити її роботу.\nHaiku зупинить виконання програми.
|
||||
Oh yeah! DebugServer Так і є!
|
||||
Debug DebugServer Відладка
|
||||
Terminate DebugServer Припинити
|
||||
Save report DebugServer Зберегти звіт
|
||||
Write core file DebugServer Записати файл ядра
|
||||
Debug DebugServer Відладити
|
||||
Terminate DebugServer Припинити роботу програми
|
||||
Save report DebugServer Зберегти звіт про помилку
|
||||
Write core file DebugServer Записати дамп ядра
|
||||
Oh no! DebugServer О ні!
|
||||
|
@ -4,11 +4,11 @@ Error mounting volume:\n\n%s AutoMounter Bölümü bağlarken hata:\n\n%s
|
||||
Cancel AutoMounter Vazgeç
|
||||
OK AutoMounter Tamam
|
||||
Unmount error AutoMounter Ayırma hatası
|
||||
The file system on this volume is not the Be file system. It is recommended to mount it in read-only mode, to prevent unintentional data loss because of bugs in Haiku. AutoMounter Bu diskteki dosya sistemi Be Dosya Sistemi değil. Haiku'daki olası hatalardan dolayı veri kaybına neden olmamak için saltokunur bağlamanız önerilir.
|
||||
The file system on this volume is not the Be file system. It is recommended to mount it in read-only mode, to prevent unintentional data loss because of bugs in Haiku. AutoMounter Bu disk bölümündeki dosya sistemi Be Dosya Sistemi değil. Haiku'daki olası hatalardan dolayı veri kaybına neden olmamak için saltokunur bağlamanız önerilir.
|
||||
Mount read/write AutoMounter Okunabilir/yazılabilir olarak bağla
|
||||
Could not unmount disk \"%s\":\n\t%s AutoMounter \"%s\" diskinin bağlantısı kesilemiyor:\n\t%s
|
||||
Mounting volume '%s'\n\n AutoMounter Disk bağlanıyor: '%s'\n\n
|
||||
Could not unmount disk \"%s\":\n\t%s\n\nShould unmounting be forced?\n\nNote: If an application is currently writing to the volume, unmounting it now might result in loss of data.\n AutoMounter \"%s\" diskinin bağlantısı kesilemiyor:\n\t%s\n\nBağlantısı kesilmeye zorlansın mı?\n\nNot: Eğer herhangi bir uygulama şu anda diske yazıyorsa bu işlem veri kaybına neden olabilir.\n
|
||||
Mounting volume '%s'\n\n AutoMounter Bölüm bağlanıyor: '%s'\n\n
|
||||
Could not unmount disk \"%s\":\n\t%s\n\nShould unmounting be forced?\n\nNote: If an application is currently writing to the volume, unmounting it now might result in loss of data.\n AutoMounter \"%s\" bölümünün bağlantısı kesilemiyor:\n\t%s\n\nBağlantısı kesilmeye zorlansın mı?\n\nNot: Eğer herhangi bir uygulama şu anda bölüme yazıyorsa bu işlem veri kaybına neden olabilir.\n
|
||||
Force unmount AutoMounter Zorla bağlantısını kes
|
||||
Mount error AutoMounter Bağlama hatası
|
||||
Mount warning AutoMounter Bağlama uyarısı
|
||||
|
@ -4,7 +4,7 @@ Error mounting volume:\n\n%s AutoMounter Помилка підключення
|
||||
Cancel AutoMounter Скасувати
|
||||
OK AutoMounter ОК
|
||||
Unmount error AutoMounter Помилка відключення
|
||||
The file system on this volume is not the Be file system. It is recommended to mount it in read-only mode, to prevent unintentional data loss because of bugs in Haiku. AutoMounter Файлова система на цьому розділі відмінна від файлової системи Be (BeFS). Рекомендуємо підключити його в режимі 'тільки читання' щоб запобігти невмисній втраті даних через можливі помилки в Haiku.
|
||||
The file system on this volume is not the Be file system. It is recommended to mount it in read-only mode, to prevent unintentional data loss because of bugs in Haiku. AutoMounter Файлова система на цьому розділі відмінна від файлової системи Be (BeFS). Рекомендуємо підключити його в режимі «тільки читання» щоб запобігти невмисній втраті даних через можливі помилки в Haiku.
|
||||
Mount read/write AutoMounter Підключити для читання/запису
|
||||
Could not unmount disk \"%s\":\n\t%s AutoMounter Неможливо відключити диск \"%s\":\n\t%s
|
||||
Mounting volume '%s'\n\n AutoMounter Підключення тому '%s'\n\n
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user