mirror of
https://review.haiku-os.org/haiku
synced 2025-01-18 04:28:52 +01:00
Update translations from Pootle
This commit is contained in:
parent
4ec199c6dc
commit
592a3b6921
@ -1,6 +1,6 @@
|
||||
1 english x-vnd.Haiku-BFSAddOn 1570987954
|
||||
Enable query support BFS_Initialize_Parameter 启用查询支持
|
||||
Disabling query support may speed up certain file system operations, but should\nonly be used if one is absolutely certain that one will not need queries.\nAny volume that is intended for booting Haiku must have query support enabled. BFS_Initialize_Parameter 禁用查询支持可能会加速某些文件系统操作,\n这样做时你应确定你不需要查询功能。\n任何用于启动 Haiku 的卷必须启用查询支持。
|
||||
Disabling query support may speed up certain file system operations, but should\nonly be used if one is absolutely certain that one will not need queries.\nAny volume that is intended for booting Haiku must have query support enabled. BFS_Initialize_Parameter 禁用查询支持可能会加速某些文件系统操作,\n这样做时您应确定不需要使用查询功能。\n任何用于启动 Haiku 的卷必须启用查询支持。
|
||||
Name: BFS_Initialize_Parameter 名称:
|
||||
8192 (Mostly large files) BFS_Initialize_Parameter 8192(大文件使用)
|
||||
2048 (Recommended) BFS_Initialize_Parameter 2048(推荐使用)
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
1 english x-vnd.Haiku-NewMailNotification 2220310168
|
||||
1 english x-vnd.Haiku-NewMailNotification 2396784785
|
||||
Log window NotifierConfigView 日志窗口
|
||||
none NotifierConfigView 无
|
||||
Alert NotifierConfigView 警告
|
||||
@ -7,7 +7,8 @@ Central alert NotifierConfigView 中部警告
|
||||
Beep NotifierConfigView 蜂鸣
|
||||
Central beep NotifierConfigView 中部蜂鸣
|
||||
{0, plural, one{One new message} other{# new messages}} NotifierFilter {0, plural, one{一条新消息} other{# 条新消息}}
|
||||
New mail notification NotifierFilter 新邮件通知
|
||||
New messages NotifierFilter 新消息
|
||||
Method: NotifierConfigView 方法:
|
||||
Keyboard LEDs NotifierConfigView 键盘LED
|
||||
You have {0, plural, one{one new message} other{# new messages}} for %account. NotifierFilter 您的账户 %account 有 {0, plural, one{one new message} other{# new messages}}
|
||||
You have {0, plural, one{one new message} other{# new messages}} for %account. NotifierFilter 您的账户 %account 有{0, plural, one{one new message} other{# new messages}} 。
|
||||
|
@ -1,12 +1,12 @@
|
||||
1 english x-vnd.Haiku-IMAP 1343128980
|
||||
Could not connect to server \"%server%\":\n%error% IMAPFolderConfig 无法连接服务器 \"%server%\":\n%error%
|
||||
Could not connect to server \"%server%\":\n%error% IMAPFolderConfig 无法连接到服务器 \"%server%\":\n%error%
|
||||
Updating subscriptions to IMAP folders, please be patient… IMAPFolderConfig 正在更新 IMAP 文件夹, 请耐心等待…
|
||||
Failed to fetch available storage. IMAPFolderConfig 获取可用存储失败
|
||||
Cancel IMAPFolderConfig 取消
|
||||
OK IMAPFolderConfig 确定
|
||||
Server storage: %s / %s used. IMAPFolderConfig 服务器存储空间:%s/%s 已使用。
|
||||
Server storage: %s / %s used. IMAPFolderConfig 服务器存储空间:%s / %s 已使用。
|
||||
No encryption imap_config 无加密
|
||||
Fetching IMAP folders, please be patient… IMAPFolderConfig 正在获取 IMAP 文件夹,请耐心等待…
|
||||
Fetching IMAP folders, please be patient… IMAPFolderConfig 正在获取 IMAP 目录,请耐心等待…
|
||||
Configure IMAP Folders imap_config 配置 IMAP 目录
|
||||
SSL imap_config SSL
|
||||
Apply IMAPFolderConfig 应用
|
||||
|
@ -2,4 +2,4 @@
|
||||
Fortune file: ConfigView Fortune 文件:
|
||||
Fortune FortuneFilter Fortune
|
||||
Tag line: ConfigView 标记行:
|
||||
Fortune cookie says:\n\n ConfigView Fortune cookie 如是说:\n\n
|
||||
Fortune cookie says:\n\n ConfigView Fortune cookie 表示:\n\n
|
||||
|
@ -1,10 +1,14 @@
|
||||
1 english x-vnd.Haiku-GLifeScreensaver 1505005443
|
||||
1 english x-vnd.Haiku-GLifeScreensaver 3750244792
|
||||
by Aaron Hill GLife ScreenSaver 由 Aaron Hill 编写
|
||||
Grid life delay: none GLife ScreenSaver 网格周期延迟: none
|
||||
None GLife ScreenSaver 无
|
||||
Grid width: GLife ScreenSaver 网格宽度:
|
||||
Grid width: GLife ScreenSaver 网格宽度:
|
||||
Grid life delay: %d× This is a factor: the × represents 'times', don't translate '%d' 网格生命延迟: %d×
|
||||
Grid border: %d GLife ScreenSaver 网格边线: %d
|
||||
Grid width: %d GLife ScreenSaver 网格宽度: %d
|
||||
Grid border: GLife ScreenSaver 网格边界:
|
||||
OpenGL \"Game of Life\" GLife ScreenSaver OpenGL \"游戏人生\"
|
||||
Grid height: GLife ScreenSaver 网格高度:
|
||||
4x GLife ScreenSaver This is a factor: the x represents 'times' 4x
|
||||
Grid life delay: GLife ScreenSaver 网格周期延迟:
|
||||
Grid height: %d GLife ScreenSaver 网格高度: %d
|
||||
|
@ -4,7 +4,7 @@ Filename: %s file:ZipOMaticWindow.cpp 文件名:%s
|
||||
Do you want to stop them? file:ZipOMatic.cpp 您想停止运行它们吗?
|
||||
Error creating archive file:ZipOMaticWindow.cpp 创建档案出错
|
||||
Stop them file:ZipOMatic.cpp 停止它们
|
||||
Are you sure you want to stop creating this archive? file:ZipOMaticWindow.cpp 你确定停止创建档案吗?
|
||||
Are you sure you want to stop creating this archive? file:ZipOMaticWindow.cpp 您确定要停止创建档案吗?
|
||||
Preparing to archive file:ZipperThread.cpp 准备归档
|
||||
Let them continue file:ZipOMatic.cpp 让它们继续
|
||||
Continue file:ZipOMaticWindow.cpp 继续
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
1 english x-vnd.Haiku-About 1392097558
|
||||
1 english x-vnd.Haiku-About 3675341430
|
||||
The Haikuware team and their bounty program\n AboutView Haikuware 组织及其捐赠程序\n
|
||||
Copyright © 1999-2007 Michael C. Ring. All rights reserved. AboutView 版权所有 © 1999-2007 Michael C. Ring,保留所有权利。
|
||||
\n\nSpecial thanks to:\n AboutView \n\n特别感谢:\n
|
||||
@ -29,6 +29,10 @@ Licenses: AboutView 协议:
|
||||
The copyright to the Haiku code is property of Haiku, Inc. or of the respective authors where expressly noted in the source. Haiku® and the HAIKU logo® are registered trademarks of Haiku, Inc.\n\n AboutView Haiku 代码的版权属于 Haiku, Inc. ,或者代码中注明的相应作者。Haiku® 和 HAIKU 标志® 是 Haiku, Inc. 的注册商标。\n\n
|
||||
Copyright © 2009 Colin Percival AboutView 版权所有© 2009 Colin Percival
|
||||
Time running: AboutView 运行时间:
|
||||
Visit the Haiku website AboutView 浏览 Haiku 网站
|
||||
Version: %s AboutView Version: R1 or hrev99999 版本: %s
|
||||
Make a donation AboutView 捐款
|
||||
%d MiB Memory: AboutView 2048 MiB Memory: %d MiB 内存:
|
||||
Copyright © 1996-2005 Julian R Seward. All rights reserved. AboutView 版权所有 © 1996-2005 Julian R Seward,保留所有权利。
|
||||
GNU LGPL v2 AboutWindow GNU LGPL v2
|
||||
Copyright © 1994-2009, Thomas G. Lane, Guido Vollbeding. This software is based in part on the work of the Independent JPEG Group. AboutView 版权所有 © 1994-2009,Thomas G. Lane,Guido Vollbeding。本软件基于 Independent JPEG Group 的部分工作。
|
||||
@ -62,6 +66,7 @@ GNU LGPL v2.1 AboutWindow GNU LGPL v2.1
|
||||
Intel (2xxx firmware) AboutWindow Intel(2xxx 固件)
|
||||
License: AboutView 协议:
|
||||
GNU GPL v2 AboutWindow GNU GPL v2
|
||||
%d MiB used (%d%%) AboutView 326 MiB used (16%) 已使用 %d MiB (%d%%)
|
||||
The University of Auckland and Christof Lutteroth\n\n AboutView 奥克兰大学与 Christof Lutteroth 研究院\n\n
|
||||
Copyright © 2012-2016 Google Internationalization team. AboutView 版权所有 © 2012-2016 Google 国际化团队。
|
||||
Copyright © 2001-%ld The Haiku project. AboutView 版权所有 © 2001-%ld The Haiku project.
|
||||
@ -70,10 +75,12 @@ Copyright © 1995-2004 Jean-loup Gailly and Mark Adler. AboutView 版权所有
|
||||
Copyright © 2001-2003 Expat maintainers. AboutView 版权所有 © 2001-2003 Expat 维护人员。
|
||||
Copyright © 2002-2006 Maxim Shemanarev (McSeem). AboutView 版权所有 © 2002-2006 Maxim Shemanarev(McSeem)。
|
||||
Translations:\n AboutView 翻译人员:\n
|
||||
Copyright © 2014-2024 Florian Bernd and Joel Höner. All rights reserved. AboutView Copyright © 2014-2024 Florian Bernd and Joel Höner. 版权所有.
|
||||
\n…and probably some more we forgot to mention (sorry!)\n\n AboutView \n…而且可能还有一些我们未提及的开发人员(非常抱歉)!\n\n
|
||||
Copyright © 2006-2015 Intel Corporation. All rights reserved. AboutView 版权所有 © 2006-2015 Intel Corporation。保留所有权利。
|
||||
BSD (2-clause) AboutWindow BSD (2 条款)
|
||||
Website & marketing:\n AboutView 网站及市场:\n
|
||||
%d MiB used (%s) AboutView 326 MiB used (16%) 已使用 %d MiB (%s)
|
||||
%.2f GHz AboutView 3.49 Ghz (CPU clock speed) %.2f GHz
|
||||
2001 by Andy Ritger based on the Generalized Timing Formula AboutView 2001 基于 Generalized Timing Formula,由 Andy Ritger 完成。
|
||||
…and the many people making donations!\n\n AboutView …以及其他更多的贡献者!\n\n
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
1 english x-vnd.Haiku-ActivityMonitor 1319108693
|
||||
1 english x-vnd.Haiku-ActivityMonitor 2467534740
|
||||
Teams DataSource 团队
|
||||
Semaphores DataSource 信号量
|
||||
TX DataSource Shorter version for Sending TX
|
||||
@ -45,3 +45,4 @@ Swap DataSource 交换分区
|
||||
P-faults DataSource 页面错误
|
||||
Sems DataSource Sems
|
||||
Network receive DataSource 网络接收
|
||||
%s faults/s DataSource %s 错误/秒
|
||||
|
@ -66,4 +66,4 @@ File: FileSelectionPage Text control label 文件:
|
||||
Error reading partition table BootManagerController Title 分区表读取出错
|
||||
Back BootManagerController Button 退后
|
||||
The boot manager has been successfully installed on your system. BootManagerController 引导管理器已经成功安装到您的系统。
|
||||
The old Master Boot Record could not be saved to %s. You can continue the installation but there will be no way to uninstall the boot menu. BootManagerController 旧的主引导记录(MBR)无法保存到%s。你可以继续安装,但是引导菜单将无法卸载。
|
||||
The old Master Boot Record could not be saved to %s. You can continue the installation but there will be no way to uninstall the boot menu. BootManagerController 旧的主引导记录(MBR)无法保存到%s。您可以继续安装,但是引导菜单将无法卸载。
|
||||
|
@ -154,7 +154,7 @@ Number forms UnicodeBlocks Formes de números
|
||||
Avestan UnicodeBlocks Avestan
|
||||
Latin extended A UnicodeBlocks Llatí ampliat A
|
||||
Zanabazar Square UnicodeBlocks Zanabazar quadrat
|
||||
Sundanese UnicodeBlocks Sudanès
|
||||
Sundanese UnicodeBlocks Sundanès
|
||||
Geometric shapes UnicodeBlocks Formes geomètriques
|
||||
Clear CharacterWindow Neteja
|
||||
Symbols and pictographs extended A UnicodeBlocks Símbols i pictogrames ampliats A
|
||||
@ -218,7 +218,7 @@ Geometric shapes extended UnicodeBlocks Formes geomètriques ampliades
|
||||
Transport and map symbols UnicodeBlocks Símbols de transport i mapes
|
||||
Tamil supplement UnicodeBlocks Suplement de tamil
|
||||
Combining diacritical marks extended UnicodeBlocks Marques combinades diacrítiques ampliades
|
||||
Cyrillic extended C UnicodeBlocks Ciríŀlic ampliat - C
|
||||
Cyrillic extended C UnicodeBlocks Ciríl·lic ampliat - C
|
||||
Syriac UnicodeBlocks Siri
|
||||
Private use area UnicodeBlocks Àrea d'ús privat
|
||||
Vedic extensions UnicodeBlocks Extensions vèdiques
|
||||
|
@ -81,7 +81,7 @@ Video settings CodyCam 视频设置
|
||||
Can't find an available connection to the video window CodyCam 未发现用于视频窗口的可用连接。
|
||||
FTP CodyCam FTP
|
||||
Error creating output file VideoConsumer.cpp 创建输出文件出错
|
||||
Cannot find a video source.\nYou need a webcam to use CodyCam. CodyCam 找不到视频源。\n你需要网络摄像头以使用CodyCam。
|
||||
Cannot find a video source.\nYou need a webcam to use CodyCam. CodyCam 找不到视频源。\n您需要网络摄像头以使用CodyCam。
|
||||
Logging in… VideoConsumer.cpp 登陆中...
|
||||
CodyCam System name 摄像头
|
||||
Error writing output file VideoConsumer.cpp 输出文件写入出错
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
1 english application/x-vnd.Cortex.support 2097798758
|
||||
1 english application/x-vnd.Cortex.support 761210807
|
||||
Header has flags MediaString 文件头有标志
|
||||
32 bit HLS MediaString 32位HLS
|
||||
Recording MediaString 录制中
|
||||
@ -42,6 +42,7 @@ AVI MediaString AVI
|
||||
YUV9 MediaString YUV9
|
||||
Hz MediaString Hz
|
||||
Right MediaString 右
|
||||
%ld × %ld MediaString The '×' is the Unicode multiplication sign U+00D7 %ld × %ld
|
||||
32 bit RGB MediaString 32位RGB
|
||||
System mixer MediaString 系统混音器
|
||||
Physical output MediaString 物理输出
|
||||
|
@ -1,11 +1,13 @@
|
||||
1 french x-vnd.Haiku-DeskCalc 3726442921
|
||||
1 french x-vnd.Haiku-DeskCalc 2154833291
|
||||
cos CalcView cos
|
||||
3 CalcView 3
|
||||
( CalcView (
|
||||
BS CalcView SUPPR
|
||||
1 CalcView 1
|
||||
acos CalcView acos
|
||||
E CalcView E
|
||||
/ CalcView /
|
||||
C CalcView C
|
||||
8 CalcView 8
|
||||
ceil CalcView plafond
|
||||
- CalcView -
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
1 english x-vnd.Haiku-DiskProbe 4193379066
|
||||
1 english x-vnd.Haiku-DiskProbe 1019405323
|
||||
Raw editor AttributeWindow Raw 编辑器
|
||||
Remove AttributeWindow 删除
|
||||
Close ProbeView 关闭
|
||||
@ -29,6 +29,7 @@ Open file… FileWindow 打开文件…
|
||||
32 bit unsigned pointer: TypeEditors 32 位无符号浮点数:
|
||||
DiskProbe request DiskProbe DiskProbe 要求
|
||||
Hex ProbeView A menu item, as short as possible, noun is recommended if it is shorter than adjective. 十六进制
|
||||
Block %lld (0x%Lx) ProbeView 区块 %lld (0x%Lx)
|
||||
Writing to the file failed:\n%s\n\nAll changes will be lost when you quit. ProbeView 写入文件失败:\n%s\n\n退出之后所有的设置将会丢失。
|
||||
Examine device: OpenWindow 检测硬件:
|
||||
Number editor TypeEditors 序列号编辑器
|
||||
@ -115,7 +116,9 @@ Could not read image TypeEditors Image means here a picture file, not a disk ima
|
||||
DiskProbe request ProbeView 磁盘扫描器要求
|
||||
Double precision floating-point value: TypeEditors 双精度浮点型数:
|
||||
Image TypeEditors This is the type of view 图像
|
||||
Swapped: %lld (0x%0*Lx) ProbeView 已交换: %lld (0x%0*Lx)
|
||||
Save changes before closing? ProbeView 关闭之前保存?
|
||||
%s, %g × %g, %s TypeEditors The '×' is the Unicode multiplication sign U+00D7 %s, %g × %g, %s
|
||||
PNG format TypeEditors PNG 格式
|
||||
Number TypeEditors This is the type of editor 数字
|
||||
Edit ProbeView 编辑
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
1 finnish x-vnd.Haiku-DriveSetup 1140196651
|
||||
1 finnish x-vnd.Haiku-DriveSetup 2521240656
|
||||
Could not unmount partition %s. MainWindow Osion %s irrottaminen epäonnistui.
|
||||
Mount all MainWindow Liitä kaikki
|
||||
Disk MainWindow Levy
|
||||
@ -6,6 +6,7 @@ Are you sure you want to write the changes back to disk now?\n\nAll data on the
|
||||
Device PartitionList Laite
|
||||
Initialize MainWindow Alusta
|
||||
Could not change the parameters of the selected partition. MainWindow Valitun osion parametrien vaihtaminen epäonnistui.
|
||||
Are you sure you want to write the changes back to disk now?\n\nAll data on the partition \"%s\" will be irretrievably lost if you do so! MainWindow Oletko varma, että haluat nyt kirjoittaa muutokset takaisin levylle?\n\nKaikki osion \"%s\" tiedot menetetään peruuttamattomasti, jos teet niin!
|
||||
PGP encrypted Encryption utils PGP-salattu
|
||||
Delete partition MainWindow Poista osio
|
||||
Error: MainWindow in any error alert Virhe:
|
||||
@ -22,6 +23,7 @@ Validation of the given parameters failed. MainWindow Annettujen parametrien to
|
||||
Are you sure you want to format the partition \"%s\"? You will be asked again before changes are written to the disk. MainWindow Oletko varma, että haluat alustaa osion ”%s”? Samaa kysytään uudelleen ennen muutosten kirjoittamista levylle.
|
||||
DriveSetup System name Levyasema-asetukset
|
||||
Mounted at PartitionList Liittämispiste:
|
||||
Disk system %s not found! MainWindow Levyjärjestelmä %s ei löytynyt!
|
||||
Create… MainWindow Luo…
|
||||
Write changes MainWindow Kirjoita muutokset
|
||||
Initialization of the partition %s failed. (Nothing has been written to disk.) MainWindow Osion %s alustus epäonnistui. (Mitään ei ole kirjoitettu levylle.)
|
||||
@ -97,6 +99,7 @@ The partition %s is already unmounted. MainWindow Osio %s on jo liitetty.
|
||||
Are you sure you want to change parameters of the selected partition?\n\nThe partition may no longer be recognized by other operating systems anymore! MainWindow Oletko varma, että haluat vaihtaa valitun osion parametreja?\n\nMuut käyttöjärjestelmät eivät ehkä enää tunnista osiota!
|
||||
Boot PartitionList Käynnistä
|
||||
OK AbstractParametersPanel Valmis
|
||||
Are you sure you want to write the changes back to disk now?\n\nAll data on the disk \"%s\" will be irretrievably lost if you do so! MainWindow Oletko varma, että haluat nyt kirjoittaa muutokset takaisin levylle?\n\nKaikki osion \"%s\" tiedot menetetään peruuttamattomasti, jos teet niin!
|
||||
Virtual PartitionList Virtuaalinen
|
||||
Virtual DiskView Virtuaalinen
|
||||
Are you sure you want to write the changes back to disk now?\n\nAll data on the selected disk will be irretrievably lost if you do so! MainWindow Oletko varma, että haluat nyt kirjoittaa muutokset takaisin levylle?\n\nKaikki valitun osion tiedot katoavat palauttamattomasti, jos teet niin!
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
1 english x-vnd.Haiku-DriveSetup 4019948501
|
||||
1 english x-vnd.Haiku-DriveSetup 2521240656
|
||||
Could not unmount partition %s. MainWindow 无法卸载分区 %s。
|
||||
Mount all MainWindow 挂载所有磁盘
|
||||
Disk MainWindow 磁盘
|
||||
@ -6,6 +6,7 @@ Are you sure you want to write the changes back to disk now?\n\nAll data on the
|
||||
Device PartitionList 设备
|
||||
Initialize MainWindow 初始化
|
||||
Could not change the parameters of the selected partition. MainWindow 无法修改所选分区参数。
|
||||
Are you sure you want to write the changes back to disk now?\n\nAll data on the partition \"%s\" will be irretrievably lost if you do so! MainWindow 您确定现在要将更改写回磁盘吗?\n\n如果这样做,分区 \"%s\" 上的所有数据都将不可挽回地丢失!
|
||||
PGP encrypted Encryption utils PGP 加密
|
||||
Delete partition MainWindow 删除分区
|
||||
Error: MainWindow in any error alert 错误:
|
||||
@ -22,6 +23,7 @@ Validation of the given parameters failed. MainWindow 指定参数验证失败
|
||||
Are you sure you want to format the partition \"%s\"? You will be asked again before changes are written to the disk. MainWindow 您是否确定格式化分区 \"%s\" ?在磁盘写入修改前,您将需要再次确认。
|
||||
DriveSetup System name 磁盘管理器
|
||||
Mounted at PartitionList 挂载于
|
||||
Disk system %s not found! MainWindow 找不到磁盘系统 %s!
|
||||
Create… MainWindow 创建…
|
||||
Write changes MainWindow 写入修改
|
||||
Initialization of the partition %s failed. (Nothing has been written to disk.) MainWindow 初始化分区 %s 失败。(修改未写入磁盘。)
|
||||
@ -41,6 +43,7 @@ Format InitializeParametersPanel 格式化
|
||||
Could not unmount partition MainWindow 无法卸载分区
|
||||
Create CreateParametersPanel 创建
|
||||
File system PartitionList 文件系统
|
||||
Unknown (%s) PartitionList 未知 (%s)
|
||||
The selected partition does not contain a partitioning system. MainWindow 选中分区不包含分区系统。
|
||||
End: %s Support 末尾:%s
|
||||
Partition type PartitionList 分区类型
|
||||
@ -96,6 +99,7 @@ The partition %s is already unmounted. MainWindow 分区 %s 已经卸载。
|
||||
Are you sure you want to change parameters of the selected partition?\n\nThe partition may no longer be recognized by other operating systems anymore! MainWindow 是否确定修改所选分区参数?\n\n该分区以后可能无法被其他操作系统所识别!
|
||||
Boot PartitionList 启动
|
||||
OK AbstractParametersPanel 确定
|
||||
Are you sure you want to write the changes back to disk now?\n\nAll data on the disk \"%s\" will be irretrievably lost if you do so! MainWindow 您确定现在要将更改写回磁盘吗?\n\n如果这样做,分区 \"%s\" 上的所有数据都将不可挽回地丢失!
|
||||
Virtual PartitionList 虚拟
|
||||
Virtual DiskView 虚拟
|
||||
Are you sure you want to write the changes back to disk now?\n\nAll data on the selected disk will be irretrievably lost if you do so! MainWindow 您确定将所做修改写入磁盘吗?\n\n如果执行该操作,选中磁盘中的所有数据将丢失,无法恢复!
|
||||
|
@ -1,10 +1,11 @@
|
||||
1 english x-vnd.Haiku-Expander 3300517306
|
||||
1 english x-vnd.Haiku-Expander 3239308358
|
||||
Destination ExpanderWindow 目标文件
|
||||
Other ExpanderPreferences 其他
|
||||
Automatically show contents listing ExpanderPreferences 自动显示内容列表
|
||||
Expander System name 归档管理器
|
||||
Expander: Choose destination DirectoryFilePanel 归档管理器:选择目标文件
|
||||
Set source… ExpanderMenu 设定源文件…
|
||||
OK ExpanderWindow 确定
|
||||
The destination is not a folder. ExpanderWindow 目标文件不是一个文件夹。
|
||||
The folder was either moved, renamed or not supported. ExpanderWindow 文件夹被移动、重命名或者不受支持。
|
||||
Close window when done expanding ExpanderPreferences 完成解压后,关闭窗口。
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
1 english x-vnd.Haiku-GLTeapot 400822745
|
||||
1 english x-vnd.Haiku-GLTeapot 1263334963
|
||||
Right TeapotWindow 右边
|
||||
Backface culling TeapotWindow 隐面消除
|
||||
Add a teapot TeapotWindow 添加茶壶
|
||||
@ -15,6 +15,7 @@ Lower left TeapotWindow 左下角
|
||||
Fog TeapotWindow 模糊
|
||||
FPS display TeapotWindow FPS 显示
|
||||
GLTeapot System name GL 茶壶
|
||||
Limit FPS to refresh rate TeapotWindow 为刷新率限制 FPS
|
||||
Settings TeapotWindow 设置
|
||||
Gouraud shading TeapotWindow 高氏渲染
|
||||
Lighting TeapotWindow 灯光
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
1 finnish x-vnd.Haiku-HaikuDepot 2029495331
|
||||
1 finnish x-vnd.Haiku-HaikuDepot 2555742361
|
||||
Usage conditions download problem ToLatestUserUsageConditionsWindow Käyttöehtojen latauspulma
|
||||
Available packages MainWindow Saatavilla olevat pakkaukset
|
||||
It was not possible to create the new user. UserLoginWindow Uuden käyttäjän luominen epäonnistui.
|
||||
@ -47,6 +47,7 @@ Rating not possible MainWindow Arvosanojen antaminen ei ole mahdollista
|
||||
Package update error MainWindow Pakkauksen päivitysvirhe
|
||||
%FIRST_PROCESS_DESCRIPTION% +{0, plural, one{# process} other{# processes}} ProcessCoordinator %FIRST_PROCESS_DESCRIPTION% +{0, plural, one{# prosessi} other{# prosessia}}
|
||||
Reboot required PackageManager Tarvitaan uudelleenkäynnistys
|
||||
Fetching user ratings for package PopulatePkgUserRatingsFromServerProcess Noudetaan pakkauksen käyttäjäarvosanoja
|
||||
All packages PackageListView Kaikki pakkaukset
|
||||
Send RatePackageWindow Lähetä
|
||||
Start package daemon App Käynnistä pakkaustaustaprosessi
|
||||
|
@ -1,9 +1,10 @@
|
||||
1 english x-vnd.Haiku-HaikuDepot 4005253998
|
||||
1 english x-vnd.Haiku-HaikuDepot 1756064119
|
||||
Usage conditions download problem ToLatestUserUsageConditionsWindow 使用条款下载出错
|
||||
Available packages MainWindow 可用软件包
|
||||
It was not possible to create the new user. UserLoginWindow 无法创建新用户。
|
||||
An unexpected error has been sent from the server [%li] ServerHelper 服务器 [%li] 发送了一个意外错误
|
||||
Create account UserLoginWindow 创建账号
|
||||
Fetching changelog for package PopulatePkgChangelogFromServerProcess 正在获取软件包的变更日志
|
||||
Agree ToLatestUserUsageConditionsWindow 同意
|
||||
Install %PackageTitle% PackageManager 安装 %PackageTitle%
|
||||
The response to the captcha was incorrect. ServerHelper 验证码反馈不正确。
|
||||
@ -19,6 +20,8 @@ Login or Create account MainWindow 登录或创建新账号
|
||||
Switch account… MainWindow 切换账户…
|
||||
Preferred language: UserLoginWindow 首选语言:
|
||||
Name PackageListView 名称
|
||||
Authorization or security issue. Logout and log back in again to check that your password is correct and also check that you have agreed to the latest usage conditions. ServerHelper 授权或安全问题。注销并重新登录以检查您的密码是否正确,并检查您是否同意最新的使用条款。
|
||||
HaikuDepot communicates with a server component called HaikuDepotServer. These are the usage conditions that the user '%Nickname%' agreed to at %AgreedToTimestamp% in relation to the use of the HaikuDepotServer service. UserUsageConditions HaikuDepot 与一个名为 HaikuDepotServer 的服务器进行通信。这是用户 '%Nickname%' 同意在 %AgreedToTimestamp% 中关于使用 HaikuDepotServer 服务的使用条款。
|
||||
don't activate package %source% PackageProblem don't change '%source% 不启用软件包 %source%
|
||||
Rate %Package% RatePackageWindow 软件包%Package%评分
|
||||
An error occurred while initializing the package manager: %message% LocalPkgDataLoadProcess 初始化包管理器时出错: %message%
|
||||
@ -28,6 +31,7 @@ A response to the captcha question must be provided. UserLoginWindow 必须提
|
||||
An unexpected error '%Message%' has arisen with property '%Property%' UserLoginWindow 触发错误 '%Message%' ,属性为 '%Property%'
|
||||
A requested object or an object involved in the request was not found on the server. ServerHelper 在服务器上未找到请求内容或请求中涉及的内容。
|
||||
Logout ToLatestUserUsageConditionsWindow 注销
|
||||
Password requirements UserLoginWindow 密码要求
|
||||
The following additional package changes have to be made: PackageResult 以下附加软件包将发生改动:
|
||||
No changelog available. PackageInfoView 未发现更新记录。
|
||||
The current usage conditions have been agreed to. ToLatestUserUsageConditionsWindow 已经同意当前使用条款。
|
||||
@ -43,6 +47,7 @@ Rating not possible MainWindow 无法评价
|
||||
Package update error MainWindow 软件包更新错误
|
||||
%FIRST_PROCESS_DESCRIPTION% +{0, plural, one{# process} other{# processes}} ProcessCoordinator %FIRST_PROCESS_DESCRIPTION% +{0, plural, one{# process} other{# processes}}
|
||||
Reboot required PackageManager 需要重启
|
||||
Fetching user ratings for package PopulatePkgUserRatingsFromServerProcess 获取软件包的用户评分
|
||||
All packages PackageListView 全部软件包
|
||||
Send RatePackageWindow 发送
|
||||
Start package daemon App 启动软件包管理后台
|
||||
@ -55,8 +60,10 @@ No MainWindow 否
|
||||
Repository PackageListView 仓库
|
||||
Close RatePackageWindow 关闭
|
||||
Close UserLoginWindow 关闭
|
||||
The email is malformed. UserLoginWindow 电子邮件格式错误。
|
||||
Synchronizing package data for repository '%REPO_NAME%' ServerPkgDataUpdateProcess 正在同步 '%REPO_NAME%' 仓库中的软件包数据
|
||||
View the usage conditions UserLoginWindow 查看使用条件
|
||||
An error has arisen downloading the usage conditions required to create a new user. Check the log for details and try again. \nInformation about how to view the logs is available in the HaikuDepot section of the Haiku User Guide. UserLoginWindow 在下载创建新用户所需的使用条件时出现了错误。请查看日志了解详细信息,然后重试。\n有关如何查看日志的信息,可以在 Haiku 用户指南的 HaikuDepot 部分找到。
|
||||
Usage conditions agreed ToLatestUserUsageConditionsWindow 使用条款已同意
|
||||
Size PackageListView 大小
|
||||
Your rating was updated. RatePackageWindow 您的评价已被更新。
|
||||
@ -93,18 +100,22 @@ Yes MainWindow 是
|
||||
Pending… PackageListView 挂起…
|
||||
Search terms: FilterView 搜索项目:
|
||||
Quit App 退出
|
||||
The nickname is malformed. The nickname may only contain digits and lower case latin characters. The nickname must be between four and sixteen characters in length. UserLoginWindow 昵称格式不正确。昵称只能包含数字和小写拉丁字符。昵称的长度必须在4到16个字符之间。
|
||||
Authentication failed UserLoginWindow 认证失败
|
||||
Captcha error UserLoginWindow 验证码错误
|
||||
Manage repositories… MainWindow 管理仓库…
|
||||
The nickname must be unique, but the supplied nickname is already taken. Choose a different nickname. UserLoginWindow 昵称不能重复,您所提供的昵称已被占用。请选择一个不同的昵称。
|
||||
OK UserUsageConditions 确定
|
||||
Open %DeskbarLink% PackageManager 打开 %DeskbarLink%
|
||||
Input validation UserLoginWindow 输入无效
|
||||
Log in… MainWindow 登录…
|
||||
Client version too old ServerHelper 客户端版本太旧
|
||||
Local repository load error LocalPkgDataLoadProcess 本地仓库加载错误
|
||||
The user does not exist or the wrong password was supplied. Check your credentials and try again. UserLoginWindow 用户不存在或密码输入错误。请检查凭证之后重试。
|
||||
All repositories MainWindow 所有仓库
|
||||
Repository update error LocalRepositoryUpdateProcess 仓库更新错误
|
||||
Network error ServerHelper 网络错误
|
||||
HaikuDepot - %PackageName% %PackageVersion% MainWindow HaikuDepot - %PackageName% %PackageVersion%
|
||||
An error occurred while refreshing the repository: %error% LocalRepositoryUpdateProcess 刷新仓库时出现了一个错误:%error%
|
||||
User Created UserLoginWindow 用户已创建
|
||||
Check for updates… MainWindow 检查更新…
|
||||
@ -112,10 +123,15 @@ Uninstalled PackageListView 已卸载
|
||||
I agree to the usage conditions ToLatestUserUsageConditionsWindow 我同意使用条款
|
||||
Installing \"%PackageName%\" InstallPackageProcess 安装 \"%PackageName%\"
|
||||
OK App 确定
|
||||
HaikuDepot communicates with a server component called HaikuDepotServer. These are the latest usage conditions for use of the HaikuDepotServer service. UserUsageConditions HaikuDepot 与一个名为 HaikuDepotServer 的服务器组件进行通信。这些是使用 HaikuDepotServer 服务的最新使用条款。
|
||||
Fatal error UninstallPackageAction 严重错误
|
||||
Develop packages MainWindow 开发软件包
|
||||
Starting the package daemon failed:\n\n%Error% App 包管理服务启动失败:\n\n%Error%
|
||||
No user ratings available. PackageInfoView 未发现用户评分。
|
||||
<no info> PackageInfoView <无信息>
|
||||
Usage conditions download problem UserUsageConditions 使用条款下载问题
|
||||
An error has arisen downloading the password requirements required to create a new user. Check the log for details and try again. \nInformation about how to view the logs is available in the HaikuDepot section of the Haiku User Guide. UserLoginWindow 下载创建新用户所需的密码要求时出现错误。请查看日志查看详细信息,然后重试。\n 关于如何查看日志的信息可以在Haiku用户指南的HaikuDepot部分中找到。
|
||||
Fetching screenshot CacheScreenshotProcess 正在获取屏幕截图
|
||||
A network transport error has arisen communicating with the server system: %s ServerHelper 与服务器系统通信时出现网络传输错误:%s
|
||||
Rating PackageListView 评级
|
||||
Synchronizing icons ServerIconExportUpdateProcess 正在同步图标
|
||||
@ -124,17 +140,24 @@ Settings… MainWindow 设置…
|
||||
This application writes and reads some working files on your computer in order to function. It appears that there are problems writing a test file at [%TestFilePath%]. Check that there are no issues with your local disk or permissions that might prevent this application from writing files into that directory location. You may choose to acknowledge this problem and continue, but some functionality may be disabled. App 此应用程序在您的计算机上写入和读取一些工作文件,以便正常工作。似乎在写入测试文件 [%TestFilePath%] 时出现问题。请检查您的本地磁盘或权限是否存在可能阻止此应用程序将文件写入该目录位置的问题。您可以选择忽略此问题并继续,但某些功能可能会被禁用。
|
||||
<Package contents not available for remote packages> PackageContentsView <软件包内容对于远程包不可用>
|
||||
Ratings PackageInfoView 评级
|
||||
The following problems have been encountered. Please select a solution for each: PackageProblem 遇到了下列问题。请为每一个问题选择一个解决方案:
|
||||
Local LocalPkgDataLoadProcess 本地的
|
||||
Package changes PackageResult Window title 软件包变更
|
||||
Would it be acceptable to send anonymous usage data to the HaikuDepotServer system from this computer? You can change your preference in the \"Settings\" window later. MainWindow 是否同意从这台计算机向 HaikuDepotServer 系统发送匿名使用数据?您可以稍后在 \"设置\" 窗口中更改首选项。
|
||||
User rating RatePackageWindow 用户评分
|
||||
Installed packages MainWindow 已安装软件包
|
||||
Date PackageListView 日期
|
||||
The password must be a minimum of %MinPasswordLength% characters. %MinPasswordUppercaseChar% characters must be upper-case and %MinPasswordDigitsChar% characters must be digits. UserLoginWindow 密码必须至少为%MinPasswordLength%个字符。%MinPasswordUppercaseChar%必须为大写字母,%MinPasswordDigitsChar%必须为数字。
|
||||
Error App 错误
|
||||
An error has arisen downloading the usage conditions. Check the log for details and try again. \nInformation about how to view the logs is available in the HaikuDepot section of the Haiku User Guide. ToLatestUserUsageConditionsWindow 下载使用条款时出现错误。请查看日志了解详细信息,然后重试。\n有关如何查看日志的信息,请参阅 Haiku 用户指南的 HaikuDepot 部分。
|
||||
There was a puzzling response from the web service. UserLoginWindow 网络服务响应无法解析。
|
||||
Opening \"%DeskbarLink%\" OpenPackageProcess 打开 \"%DeskbarLink%\"
|
||||
Your rating was uploaded successfully. You can update or remove it at the HaikuDepot Server website. RatePackageWindow 您的评价上传成功。您可以在 HaikuDepot Server 网站上更新或者移除它。
|
||||
It was not possible to communicate with the server to obtain a captcha image required to create a new user. UserLoginWindow 无法与服务器通信以获取创建新用户所需的验证码图像。
|
||||
The supplied response to the captcha is incorrect. A new captcha will be generated; try again. UserLoginWindow 验证码错误,将产生一个新的验证码;请重试。
|
||||
- no package publish -
|
||||
HaikuDepot needs the package daemon to function, and it appears to be not running.\nWould you like to start it now? App HaikuDepot 需要包管理后台工作,现在它并未运行。\n是否需要进行启动?
|
||||
The password must be at least eight characters long, consist of at least two digits and one upper case character. UserLoginWindow 密码长度应至少为 8 位,由至少 2 位数字和 1 位大写字母组成。
|
||||
Contents PackageInfoView 內容
|
||||
Share anonymous usage data with HaikuDepotServer SettingsWindow 与 Haiku 仓库服务器 共享匿名使用数据
|
||||
Close PackageManager 关闭
|
||||
@ -150,6 +173,7 @@ Inactive PackageListView 未激活
|
||||
Nickname: UserLoginWindow 昵称:
|
||||
Synchronizing meta-data about repositories ServerRepositoryDataUpdateProcess 正在同步仓库元数据信息
|
||||
OK MainWindow 确定
|
||||
Users are required to be {0, plural, one{# year of age} other{# years of age}} or older. UserUsageConditions 用户年龄需高于 {0, plural, one{# year of age} other{# years of age}} 岁.
|
||||
Version %Code% UserUsageConditions 版本 %Code%
|
||||
{0, plural, one{# item} other{# items}} PackageListView {0, plural, one{# item} other{# items}}
|
||||
Uninstalling \"%PackageName%\" UninstallPackageAction 卸载 \"%PackageName%\"
|
||||
@ -161,14 +185,22 @@ Success UserLoginWindow 成功
|
||||
Settings SettingsWindow 设置
|
||||
Login issue MainWindow 登陆问题
|
||||
Your rating: RatePackageWindow 您的评分:
|
||||
HaikuDepot is stopping or completing running operations before quitting. ShuttingDownWindow HaikuDepot 正在停止或完成运行退出前的操作。
|
||||
The user %Nickname% has been successfully created in the HaikuDepotServer system. You can administer your user details by using the web interface. You are now logged-in as this new user. UserLoginWindow 已在Haiku仓库服务器中成功创建用户%Nickname%。您可以使用web界面管理用户信息。您现在以新用户身份登录。
|
||||
Repositories MainWindow 仓库
|
||||
This rating is visible to other users RatePackageWindow 此分级对其他用户可见
|
||||
While updating package data, a problem has arisen that may cause data to be outdated or missing from the application's display. Additional details regarding this problem may be able to be obtained from the application logs.\nInformation about how to view the logs is available in the HaikuDepot section of the Haiku User Guide. MainWindow 更新包数据时,出现了一个问题,可能会导致数据过时或显示应用程序丢失。可以从应用程序日志中获取有关此问题的其他详细信息。\n有关如何查看日志的信息,请参阅《Haiku用户指南》的“Haiku库”部分。
|
||||
An error has arisen downloading the usage conditions. Check the log for details and try again. \nInformation about how to view the logs is available in the HaikuDepot section of the Haiku User Guide. UserUsageConditions 下载使用条款时出现错误。请查看日志以获取详细信息,并重试。\n有关如何查看日志的信息可以在 Haiku 用户指南的 HaikuDepot 部分找到。
|
||||
View agreed usage conditions… MainWindow 查看已同意的使用条款…
|
||||
The user [%Nickname%] has authenticated, but before proceeding, you are required to agree to the most recent usage conditions. ToLatestUserUsageConditionsWindow 用户 [%Nickname%] 已经通过身份验证,但在继续之前,需要同意最近的使用条款。
|
||||
This package doesn't seem to be on the HaikuDepot Server, so it's not possible to create a new rating or edit an existing rating. MainWindow 该软件包似乎并不在 HaikuDepot Server 中,所以无法创建一个新的评分或者编辑已有的评分。
|
||||
Apply SettingsWindow 应用
|
||||
View the password requirements UserLoginWindow 查看密码要求
|
||||
The user \"%Nickname%\" has previously agreed to usage conditions, but the usage conditions have been updated since. The updated usage conditions now need to be agreed to. ToLatestUserUsageConditionsWindow 用户 \"%Nickname%\" 之前已经同意了使用条款,但自那以后使用条款已更新。现在需要同意更新后的使用条款。
|
||||
Log out MainWindow 注销
|
||||
Comment language: RatePackageWindow 评论语言:
|
||||
The password has been incorrectly repeated. UserLoginWindow 错误的重复密码。
|
||||
The password previously supplied for the user [%Nickname%] is not currently valid. The user will be logged-out of this application and you should login again with your updated password. MainWindow 之前为用户 [%Nickname%] 提供的密码目前无效。该用户将从本应用程序登出,请您使用更新后的密码重新登录。
|
||||
View the usage conditions ToLatestUserUsageConditionsWindow 查看使用条款
|
||||
OK ServerHelper 确定
|
||||
Reading repository data LocalPkgDataLoadProcess 正在读取仓库数据
|
||||
|
@ -1,44 +1,67 @@
|
||||
1 english x-vnd.Haiku-Installer 3188279792
|
||||
1 english x-vnd.Haiku-Installer 2288760834
|
||||
Performing installation. InstallProgress 执行安装。
|
||||
Please close the DriveSetup window before closing the Installer window. InstallerWindow 请在关闭系统安装器前关闭磁盘管理器。
|
||||
No optional packages available. PackagesView 无可用附加软件包。
|
||||
This operating system has to be installed on a partition that uses the Be File System, but there are currently no such partitions available on your system. InstallerWindow 此操作系统必须安装在使用 Be 文件系统的分区上,但目前您的系统上没有这样的分区。
|
||||
The mount point could not be retrieved. InstallProgress 挂载点无法恢复。
|
||||
<none> InstallerWindow No partition available <无>
|
||||
Installation completed. Boot sector has been written to '%s'. Press 'Restart' to restart the computer or choose a new target volume to perform another installation. InstallerWindow 安装完成。 引导扇区已写入“%s”。 按“重启系统”以重新启动计算机或选择新的目标卷以执行另一次安装。
|
||||
Haiku has to be installed on a partition that uses the Be File System, but there are currently no such partitions available on your system. InstallerWindow Haiku 必须安装在使用 Be 文件系统的分区上,但目前您的系统上没有这样的分区。
|
||||
Please choose target InstallerWindow 请选择目标
|
||||
BootManager, the application to configure the Haiku boot menu, could not be launched. InstallerWindow 引导管理器,是用于配置 Haiku 启动菜单的程序,现在无法被启动。
|
||||
Cancel InstallProgress 取消
|
||||
Are you sure you want to to stop the installation? InstallerWindow 您是否确定终止安装过程?
|
||||
Installer System name 系统安装器
|
||||
Unknown Type InstallProgress Partition content type 未知类型
|
||||
Press the 'Begin' button to install from '%1s' onto '%2s'. InstallerWindow 按“开始”按钮,从 '%1s' 安装到 '%2s'。
|
||||
Are you sure you want to stop the installation? InstallerWindow 是否确定停止安装?
|
||||
README InstallerApp README
|
||||
Quit InstallerWindow 退出
|
||||
Please close the BootManager window before closing the Installer window. InstallerWindow 请在关闭安装窗口前,关闭引导管理器。
|
||||
Write boot sector to '%s' InstallerWindow 引导扇区写入到 '%s'
|
||||
Boot sector not written because of an internal error. InstallProgress 由于内部错误,引导扇区未写入。
|
||||
Choose the source and destination disk from the pop-up menus. Then click 'Begin'. InstallerWindow 从弹出菜单中选择源磁盘和目标磁盘。然后单击“开始”。
|
||||
Running BootManager and DriveSetup…\n\nClose both applications to continue with the installation. InstallerWindow 启动管理器和驱动设置正在运行…\n\n关闭这两个应用程序以继续安装。
|
||||
Click on 'Set up partitions…' to create one. InstallerWindow 单击“设置分区...”创建一个。
|
||||
Welcome to the Haiku Installer!\n\n InstallerApp 欢迎使用 Haiku 系统安装器!\n\n
|
||||
?? of ?? InstallerWindow Unknown progress ??来源于??
|
||||
DriveSetup, the application to configure disk partitions, could not be launched. InstallerWindow 磁盘管理器可用于配置磁盘分区,当前其无法启动。
|
||||
Installation completed. Boot sector has been written to '%s'. Press 'Quit' to leave the Installer or choose a new target volume to perform another installation. InstallerWindow 安装完成。 引导扇区已写入 '%s'。 按“退出”离开安装程序或选择一个新的目标卷来执行另一个安装。
|
||||
The target volume is not empty. If it already contains a Haiku installation, it will be overwritten. This will remove all installed software.\n\nIf you want to upgrade your system without removing installed software, see the Haiku User Guide's topic on the application \"SoftwareUpdater\" for update instructions.\n\nAre you sure you want to continue the installation? InstallProgress 目标卷不为空。如果其中包含一个已安装的 Haiku,它将被覆盖。这将删除所有已安装软件。\n\n如果您想升级您的系统而不删除已安装的软件,请参阅 Haiku 用户指南中有关应用程序的主题 \"SoftwareUpdater\" 的更新说明。\n\n确定要继续安装吗?
|
||||
Quit DriveSetup InstallerWindow 退出磁盘管理器
|
||||
Write boot sector InstallerWindow 写入引导扇区
|
||||
%1ld of %2ld InstallerWindow number of files copied %1ld来源于%2ld
|
||||
Finishing installation. InstallProgress 正在完成安装。
|
||||
Install from: InstallerWindow 安装源:
|
||||
Additional disk space required: 0.0 KiB InstallerWindow 需要额外磁盘空间:0.0 KiB
|
||||
This is beta-quality software! It means there is a risk of losing important data. Make frequent backups! You have been warned.\n\n\n InstallerApp 这是测试版软件!这意味着有丢失重要数据的风险。请注意经常备份数据!已警告过您了。\n\n\n
|
||||
??? InstallerWindow Unknown currently copied item ???
|
||||
Install anyway InstallProgress 仍要安装
|
||||
1) If you are installing Haiku onto real hardware (not inside an emulator), you may want to prepare a hard disk partition from another OS (you could, for example, use a GParted Live-CD, which can also resize existing partitions to make room).\nYou can also set up partitions by launching DriveSetup from Installer, but you won't be able to resize existing partitions with it. While DriveSetup has been quite thoroughly tested over the years, it's recommended to have up-to-date backups of the other partitions on your system. Just in case… InstallerApp 1) 如果您在真正的硬件上安装 Haiku (不是在模拟器内),您可能会想从另一个操作系统准备一个硬盘分区(例如,您可以使用 GParted Live-CD,它也可以调整现有分区的大小以腾出空间)。\n也可以通过从安装程序启动 DriveSetup 来设置分区,但您不能用它来调整现有分区的大小。虽然多年来 DriveSetup 已经经过了相当彻底的测试,但建议对系统上的其他分区进行最新备份。以防万一…
|
||||
2) The Installer will make the Haiku partition itself bootable, but takes no steps to integrate Haiku into an existing boot menu. If you have GRUB already installed, you can add Haiku to it.\nFor details, please consult the guide on booting Haiku on our website at https://www.haiku-os.org/guides/booting.\nOr you can set up a boot menu from Installer's \"Tools\" menu, see the Haiku User Guide's topic on the application \"BootManager\".\n\n\n InstallerApp 2) 安装程序将使 Haiku 分区本身可引导,但不会采取任何步骤将 Haiku 集成到现有的引导菜单中。如果已经安装了 GRUB,可以将 Haiku 添加到其中。\n详细信息,请在我们的网站 https://www.haiku-os.org/guides/booting 上查阅引导Haiku的指南。\n或者您可以从安装程序的 \"Tools\" 菜单中设置一个启动菜单,参见 Haiku 用户指南中关于应用程序 \"BootManager\" 的主题。\n\n\n
|
||||
Hide optional packages InstallerWindow 隐藏附加软件包
|
||||
??? InstallerWindow Unknown partition name ???
|
||||
Have fun and thanks for trying out Haiku! InstallerApp 祝你使用愉快,感谢尝试使用 Haiku!
|
||||
Have fun and thanks for trying out Haiku! InstallerApp 祝您使用愉快,感谢尝试使用 Haiku!
|
||||
Quit InstallerApp 退出
|
||||
Quit BootManager and DriveSetup InstallerWindow 退出引导管理和驱动设置
|
||||
Error writing boot sector. InstallProgress 写入引导扇区错误。
|
||||
OK InstallerWindow 确定
|
||||
3) When you successfully boot into Haiku for the first time, make sure to read our \"User Guide\" and take the \"Quick Tour\". There are links on the Desktop and in WebPositive's bookmarks.\n\n InstallerApp 3) 当您第一次成功启动进入 Haiku 时,请一定要阅读我们的 \"User Guide\" ,并阅读 \"Quick Tour\"。在桌面上和 WebPositive 的书签中都有链接\n\n
|
||||
Try installing anyway InstallProgress 尝试继续安装
|
||||
IMPORTANT INFORMATION BEFORE INSTALLING HAIKU\n\n InstallerApp 安装必读\n\n
|
||||
IMPORTANT INFORMATION BEFORE INSTALLING HAIKU\n\n InstallerApp HAIKU安装前必读\n\n
|
||||
Additional disk space required: %s InstallerWindow 需要额外磁盘空间:%s
|
||||
Stop InstallerWindow In alert after pressing Stop 暂停
|
||||
Boot sector successfully written. InstallProgress 引导扇区写入成功。
|
||||
Failed to launch BootManager InstallerWindow 启动引导管理器失败
|
||||
Writing bootsector. InstallProgress 正在写入引导扇区。
|
||||
An error was encountered and the installation was not completed:\n\nError: %s InstallerWindow 发生意外错误,系统安装未完成:\n\nError:%s
|
||||
Restart InstallerWindow 重启系统
|
||||
The disk can't be mounted. Please choose a different disk. InstallProgress 磁盘无法挂载。请选择其他磁盘。
|
||||
Begin InstallerWindow 开始
|
||||
Collecting copy information. InstallProgress 收集复制信息。
|
||||
Set up boot menu… InstallerWindow 设定启动菜单…
|
||||
Show optional packages InstallerWindow 显示附加软件包
|
||||
No partitions have been found that are suitable for installation. Please set up partitions and format at least one partition with the Be File System. InstallerWindow 没有找到适合安装的分区。请设置分区并至少使用 Be 文件系统格式化一个分区。
|
||||
The destination disk may not have enough space. Try choosing a different disk or choose to not install optional items. InstallProgress 目标磁盘可能没有足够的空间。尝试选择其他的磁盘或者选择不安装附加项目。
|
||||
Installation canceled. InstallProgress 安装已取消。
|
||||
Stop InstallerWindow 停止
|
||||
@ -46,13 +69,19 @@ Cancel InstallerWindow 取消
|
||||
Continue InstallerWindow In alert after pressing Stop 继续
|
||||
Scanning for disks… InstallerWindow 扫描磁盘...
|
||||
Running DriveSetup…\n\nClose DriveSetup to continue with the installation. InstallerWindow 磁盘管理器运行中...\n\n请关闭磁盘管理器以继续安装。
|
||||
The installation is not complete yet!\nAre you sure you want to stop it? InstallerWindow 安装还没有完成!\n您确定想要停止吗?
|
||||
Running BootManager…\n\nClose BootManager to continue with the installation. InstallerWindow BootManager 引导管理正在运行…\n\n关闭 BootManager 以继续安装。
|
||||
The partition can't be mounted. Please choose a different partition. InstallProgress 分区无法挂载。请选择其他分区。
|
||||
Set up partitions… InstallerWindow 设置分区...
|
||||
Install progress: InstallerWindow 安装进度:
|
||||
You can't install the contents of a disk onto itself. Please choose a different disk. InstallProgress 您无法将磁盘内容进行自我安装。请选择其他磁盘。
|
||||
Please close the BootManager and DriveSetup windows before closing the Installer window. InstallerWindow 请在关闭安装器窗口之前关闭 BootManager 和 DriveSetup 窗口。
|
||||
Choose the source disk from the pop-up menu. Then click 'Begin'. InstallerWindow 请在弹出的菜单中选择源盘,然后点击“开始”。
|
||||
OK InstallProgress 确定
|
||||
Quit BootManager InstallerWindow 退出 BootManager
|
||||
Are you sure you want to install onto the current boot disk? The Installer will have to reboot your machine if you proceed. InstallProgress 您确定安装 Haiku 到当前引导磁盘?如果您继续安装,系统安装器将会重启您的计算机。
|
||||
Onto: InstallerWindow 安装到:
|
||||
Tools InstallerWindow 工具
|
||||
scanning… InstallerWindow 扫描...
|
||||
Choose the disk you want to install onto from the pop-up menu. Then click 'Begin'. InstallerWindow 请在弹出菜单中选择要安装的磁盘。然后点击“开始”。
|
||||
Continue InstallerApp 继续
|
||||
|
@ -1,6 +1,6 @@
|
||||
1 english x-vnd.Be-MAIL 4073987023
|
||||
Set to Saved Mail 设置为保存
|
||||
Your main text contains %ld unencodable characters. Perhaps a different character set would work better? Hit Send to send it anyway (a substitute character will be used in place of the unencodable ones), or choose Cancel to go back and try fixing it up. Mail 你的正文中包含的 %ld 属于无法识别的编码类型。 可能改变编码类型之后会更好的运行? 点击“发送”继续(系统将会选择一种合适的类型来代替无法编码的类型),或者点击“取消”,进行修复。
|
||||
Your main text contains %ld unencodable characters. Perhaps a different character set would work better? Hit Send to send it anyway (a substitute character will be used in place of the unencodable ones), or choose Cancel to go back and try fixing it up. Mail 您的正文中包含的 %ld 属于无法识别的编码类型。 可能改变编码类型之后会更好的运行? 点击“发送”继续(系统将会选择一种合适的类型来代替无法编码的类型),或者点击“取消”,进行修复。
|
||||
Text wrapping: Mail 文本加密:
|
||||
Show icons & labels Mail 显示图标和标签
|
||||
(Date unavailable) Mail (日期不可用)
|
||||
|
@ -1,7 +1,8 @@
|
||||
1 english x-vnd.Haiku-MediaConverter 568323940
|
||||
1 english x-vnd.Haiku-MediaConverter 1249914255
|
||||
Input file not recognized as Audio or Video MediaConverter 输入文件未被识别为音频或视频
|
||||
Source files MediaConverter 源文件
|
||||
Error writing video frame %lld MediaConverter 写入视频帧 %lld 错误
|
||||
Audio quality: %s MediaConverter 音质: %s
|
||||
Error converting '%filename' MediaConverter 转换 '%filename' 错误
|
||||
Selected directory not found. Defaulting to /boot/home MediaConverter 所选目录未找到。默认为 /boot/home
|
||||
Conversion completed MediaConverter 转换结束
|
||||
@ -10,6 +11,7 @@ MediaConverter+:SaveDirectory MediaConverter MediaConverter+:SaveDirectory
|
||||
Error creating video. MediaConverter 创建视频错误。
|
||||
Cancelling MediaConverter 取消
|
||||
None available Audio codecs 无可用
|
||||
The file has multiple audio or video tracks, only the first one of each will be converted. MediaConverter 该文件有多个音频或视频轨道,但只有第一个会被转换。
|
||||
No file selected MediaConverter-FileInfo 无选中文件
|
||||
High MediaConverter 高
|
||||
{0, plural, one{The file was not recognized as a supported media file:} other{# files were not recognized as supported media files:}} MediaConverter {0, plural, one{The file was not recognized as a supported media file:} other{# files were not recognized as supported media files:}}
|
||||
@ -24,6 +26,7 @@ Error loading a file MediaConverter 载入文件错误
|
||||
Encoder parameters MediaConverter-EncoderWindow 编码器参数
|
||||
Open… Menu 打开...
|
||||
Audio encoding: MediaConverter 音频编码:
|
||||
Multi-track file detected MediaConverter 检测到多轨文件
|
||||
Cancelling… MediaConverter 取消...
|
||||
Output file '%filename' created MediaConverter 输出文件 '%filename' 已创建
|
||||
Output folder MediaConverter 输出目录
|
||||
@ -36,6 +39,7 @@ Conversion cancelled MediaConverter 转换取消
|
||||
Low MediaConverter 低
|
||||
Error loading files MediaConverter 载入文件错误
|
||||
{0, plural, one{# bit} other{# bits}} MediaFileInfo {0, plural, one{# bit} other{# bits}}
|
||||
Video quality: %s MediaConverter 画质: %s
|
||||
End [ms]: MediaConverter 结束 [ms]:
|
||||
Cancel MediaConverter 取消
|
||||
OK MediaConverter-FileInfo 确定
|
||||
@ -49,8 +53,10 @@ Drop media files onto this window MediaConverter 拖放媒体文件到窗口
|
||||
Error read audio frame %lld MediaConverter 读取音频帧错误 %lld
|
||||
Quit Menu 退出
|
||||
{0, plural, one{# byte} other{# bytes}} MediaFileInfo {0, plural, one{# byte} other{# bytes}}
|
||||
Writing audio track: %s complete MediaConverter 正在写入音轨:已完成 %s
|
||||
Duration: MediaConverter-FileInfo 持续时间:
|
||||
MediaConverter System name 媒体转换器
|
||||
Writing video track: %s complete MediaConverter 正在写入视频轨道:已完成 %s
|
||||
Error launching: %strError% MediaConverter 启动错误:%strError%
|
||||
Error writing audio frame %lld MediaConverter 写入音频帧错误 %lld
|
||||
File format: MediaConverter 文件格式:
|
||||
@ -58,6 +64,8 @@ File Menu 文件
|
||||
Video quality not supported MediaConverter 视频质量不支持
|
||||
Select this folder MediaConverter 选中该文件件
|
||||
%.1f kHz %ld channel MediaFileInfo %.1f kHz %ld 通道
|
||||
Understood MediaConverter 明了
|
||||
%u × %u, %.2ffps MediaFileInfo Width × Height, fps;The '×' is the Unicode multiplication sign U+00D7 %u × %u, %.2ffps
|
||||
%d bit MediaFileInfo %d bit
|
||||
No video Video codecs list 无视频
|
||||
Continue MediaConverter 继续
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
1 english x-vnd.Haiku-MediaPlayer 100393349
|
||||
1 english x-vnd.Haiku-MediaPlayer 2577505948
|
||||
Remove Entry into Trash MediaPlayer-RemovePLItemsCmd 移除条目到垃圾桶
|
||||
Close MediaPlayer-PlaylistWindow 关闭
|
||||
Volume of background clips MediaPlayer-SettingsWindow 背景剪辑音量
|
||||
@ -34,6 +34,7 @@ Full volume MediaPlayer-SettingsWindow 最大音量
|
||||
Start media server MediaPlayer-Main 启动媒体服务器
|
||||
It appears the media server is not running.\nWould you like to start it ? MediaPlayer-Main 媒体服务器未运行.\n是否启动媒体服务器?
|
||||
Location MediaPlayer-InfoWin 位置
|
||||
%lu × %lu MediaPlayer-InfoWin The '×' is the Unicode multiplication sign U+00D7 %lu × %lu
|
||||
Opening '%s'. MediaPlayer-Main 正在打开 '%s'。
|
||||
Medium MediaPlayer-SettingsWindow 中号
|
||||
Play mode MediaPlayer-SettingsWindow 播放模式
|
||||
@ -48,6 +49,7 @@ MediaPlayer settings MediaPlayer-SettingsWindow 媒体播放器设置
|
||||
Copyright MediaPlayer-InfoWin 版权
|
||||
Invalid URL inserted! MediaPlayer-NetworkStream 无效的 URL 地址!
|
||||
Aspect ratio MediaPlayer-Main 长宽比
|
||||
Eject device MediaPlayer-Main 弹出设备
|
||||
Saving the playlist failed.\n\nError: MediaPlayer-PlaylistWindow 保存播放列表失败。\n\n错误:
|
||||
<no media> MediaPlayer-InfoWin <没有媒体>
|
||||
Hide interface MediaPlayer-Main 隐藏界面
|
||||
@ -72,6 +74,7 @@ Audio MediaPlayer-Main 音频
|
||||
Quit MediaPlayer-Main 退出
|
||||
Redo MediaPlayer-PlaylistWindow 重做
|
||||
Move Entry MediaPlayer-MovePLItemsCmd 移动项目
|
||||
Reset rating MediaPlayer-Main 重置评级
|
||||
<unknown> PlaylistItem-author <未知>
|
||||
Cancel MediaPlayer-SettingsWindow 取消
|
||||
Large MediaPlayer-SettingsWindow 大
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
1 catalan; valencian x-vnd.Haiku-PowerStatus 1876447050
|
||||
1 catalan; valencian x-vnd.Haiku-PowerStatus 1104524835
|
||||
Run in window PowerStatus Executa en una finestra
|
||||
Extended battery info PowerStatus Informació ampliada de la bateria
|
||||
Show status icon PowerStatus Mostra la icona de l'estat
|
||||
@ -17,6 +17,7 @@ Model number: PowerStatus Número del model:
|
||||
Battery unused PowerStatus Bateria no usada
|
||||
Type: PowerStatus Tipus:
|
||||
You can run PowerStatus in a window or install it in the Deskbar. PowerStatus Podeu executar l'Estat de l'energia en una finestra o instal·lar-lo a la barra d’escriptori.
|
||||
Damaged or missing battery PowerStatus La bateria està malmesa o no hi és.
|
||||
mAh PowerStatus mAh
|
||||
Battery discharging PowerStatus La bateria es descarrega.
|
||||
Design voltage: PowerStatus Voltatge de disseny:
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
1 german x-vnd.Haiku-PowerStatus 1876447050
|
||||
1 german x-vnd.Haiku-PowerStatus 1104524835
|
||||
Run in window PowerStatus Im Fenster ausführen
|
||||
Extended battery info PowerStatus Erweiterte Akku-Infos
|
||||
Show status icon PowerStatus Statusicon anzeigen
|
||||
@ -17,6 +17,7 @@ Model number: PowerStatus Modellnummer:
|
||||
Battery unused PowerStatus Akku unbenutzt
|
||||
Type: PowerStatus Typ:
|
||||
You can run PowerStatus in a window or install it in the Deskbar. PowerStatus Die Akku-Anzeige kann im Fenster dargestellt oder in der Deskbar installiert werden.
|
||||
Damaged or missing battery PowerStatus Akku fehlt oder ist beschädigt
|
||||
mAh PowerStatus mAh
|
||||
Battery discharging PowerStatus Akku wird entladen
|
||||
Design voltage: PowerStatus Spannung (lt. Hersteller):
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
1 finnish x-vnd.Haiku-PowerStatus 1876447050
|
||||
1 finnish x-vnd.Haiku-PowerStatus 1104524835
|
||||
Run in window PowerStatus Suorita ikkunassa
|
||||
Extended battery info PowerStatus Laajennetut akkutiedot
|
||||
Show status icon PowerStatus Näytä tilakuvake
|
||||
@ -17,6 +17,7 @@ Model number: PowerStatus Mallinumero:
|
||||
Battery unused PowerStatus Akku käyttämätön
|
||||
Type: PowerStatus Tyyppi:
|
||||
You can run PowerStatus in a window or install it in the Deskbar. PowerStatus Voit suorittaa Virtatilan ikkunassa tai asentaa sen Työpöytäpalkkiin.
|
||||
Damaged or missing battery PowerStatus Vahingoittunut tai puuttuva akku
|
||||
mAh PowerStatus mAh
|
||||
Battery discharging PowerStatus Akkulatauksen purkaminen
|
||||
Design voltage: PowerStatus Suunnittelujännite:
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
1 french x-vnd.Haiku-PowerStatus 1876447050
|
||||
1 french x-vnd.Haiku-PowerStatus 1104524835
|
||||
Run in window PowerStatus Exécuter en fenêtre
|
||||
Extended battery info PowerStatus Informations additionnelles
|
||||
Show status icon PowerStatus Afficher l’icône d’état
|
||||
@ -17,6 +17,7 @@ Model number: PowerStatus Numéro de modèle :
|
||||
Battery unused PowerStatus Batterie inutilisée
|
||||
Type: PowerStatus Type :
|
||||
You can run PowerStatus in a window or install it in the Deskbar. PowerStatus Vous pouvez exécuter « État d’énergie » dans une fenêtre ou l’installer dans la Deskbar.
|
||||
Damaged or missing battery PowerStatus Batterie endommagée ou manquante
|
||||
mAh PowerStatus mAh
|
||||
Battery discharging PowerStatus Consommation des batteries
|
||||
Design voltage: PowerStatus Voltage nominal :
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
1 hungarian x-vnd.Haiku-PowerStatus 1876447050
|
||||
1 hungarian x-vnd.Haiku-PowerStatus 1104524835
|
||||
Run in window PowerStatus Futtatás ablakban
|
||||
Extended battery info PowerStatus Akkumulátor információ
|
||||
Show status icon PowerStatus Állapotikon megjelenítése
|
||||
@ -17,6 +17,7 @@ Model number: PowerStatus Típusszám:
|
||||
Battery unused PowerStatus Használatlan akku
|
||||
Type: PowerStatus Típus:
|
||||
You can run PowerStatus in a window or install it in the Deskbar. PowerStatus Futtathatod az Energiaállapotot egy ablakban, vagy az Asztalsávra telepítheted azt.
|
||||
Damaged or missing battery PowerStatus Hibás vagy hiányzó akkumulátor
|
||||
mAh PowerStatus mAh
|
||||
Battery discharging PowerStatus Akku használatban
|
||||
Design voltage: PowerStatus Tervezett feszültség:
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
1 japanese x-vnd.Haiku-PowerStatus 1876447050
|
||||
1 japanese x-vnd.Haiku-PowerStatus 1104524835
|
||||
Run in window PowerStatus ウィンドウモードで起動
|
||||
Extended battery info PowerStatus 拡張バッテリー情報
|
||||
Show status icon PowerStatus 状態アイコンの表示
|
||||
@ -17,6 +17,7 @@ Model number: PowerStatus モデルナンバー:
|
||||
Battery unused PowerStatus 使用していないバッテリー
|
||||
Type: PowerStatus タイプ:
|
||||
You can run PowerStatus in a window or install it in the Deskbar. PowerStatus "バッテリーの状態" をウィンドウモードで起動することや、 Deskbar にインストールすることができます。
|
||||
Damaged or missing battery PowerStatus 壊れたか存在しないバッテリー
|
||||
mAh PowerStatus mAh
|
||||
Battery discharging PowerStatus 放電中
|
||||
Design voltage: PowerStatus 設計電圧:
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
1 swedish x-vnd.Haiku-PowerStatus 1876447050
|
||||
1 swedish x-vnd.Haiku-PowerStatus 1104524835
|
||||
Run in window PowerStatus Kör i fönster
|
||||
Extended battery info PowerStatus Ytterligare batteriinformation
|
||||
Show status icon PowerStatus Visa statusikon
|
||||
@ -17,6 +17,7 @@ Model number: PowerStatus Modellnummer:
|
||||
Battery unused PowerStatus Batteri oanvänt
|
||||
Type: PowerStatus Typ:
|
||||
You can run PowerStatus in a window or install it in the Deskbar. PowerStatus Du kan köra BatteriStatus i ett fönster eller i Deskbar.
|
||||
Damaged or missing battery PowerStatus Skadat eller saknat batteri
|
||||
mAh PowerStatus mAh
|
||||
Battery discharging PowerStatus Laddar ur batteriet
|
||||
Design voltage: PowerStatus Tillverkningsspänning:
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
1 turkish x-vnd.Haiku-PowerStatus 1876447050
|
||||
1 turkish x-vnd.Haiku-PowerStatus 1104524835
|
||||
Run in window PowerStatus Pencere içinde çalış
|
||||
Extended battery info PowerStatus Ek pil bilgisi
|
||||
Show status icon PowerStatus Durum simgesini göster
|
||||
@ -17,6 +17,7 @@ Model number: PowerStatus Model numarası:
|
||||
Battery unused PowerStatus Pil kullanılmamış
|
||||
Type: PowerStatus Tür:
|
||||
You can run PowerStatus in a window or install it in the Deskbar. PowerStatus Güç Durumu’nu bir pencere içinde çalıştırabilir veya Masaüstü Çubuğu’na kurabilirsiniz.
|
||||
Damaged or missing battery PowerStatus Hasarlı veya eksik pil
|
||||
mAh PowerStatus mAh
|
||||
Battery discharging PowerStatus Pil boşalıyor
|
||||
Design voltage: PowerStatus Fabrika çıkış voltaj:
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
1 english x-vnd.Haiku-PowerStatus 3176141767
|
||||
1 english x-vnd.Haiku-PowerStatus 1876447050
|
||||
Run in window PowerStatus 在窗口中运行
|
||||
Extended battery info PowerStatus 附加电池信息
|
||||
Show status icon PowerStatus 显示状态图标
|
||||
@ -7,28 +7,29 @@ Design capacity low warning: PowerStatus 设计低容量警告:
|
||||
The battery level is critical, please plug in the device immediately. PowerStatus 电池电量严重不足,请及时连接充电电源。
|
||||
non-rechargeable PowerStatus 不可再充电
|
||||
Last full charge: PowerStatus 最近完全用完:
|
||||
mV PowerStatus 毫伏
|
||||
mV PowerStatus 毫伏
|
||||
Current rate: PowerStatus 当前速度:
|
||||
Show text label PowerStatus 显示文字标签
|
||||
Quit PowerStatus 退出
|
||||
Battery not charging PowerStatus 电池不在充电状态
|
||||
Battery low PowerStatus 电池电量低
|
||||
Model number: PowerStatus 型号:
|
||||
Battery unused PowerStatus 未使用电池
|
||||
Type: PowerStatus 输入:
|
||||
You can run PowerStatus in a window or install it in the Deskbar. PowerStatus 您可以在窗口中运行 PowerStatus 或将其安装到桌面栏。
|
||||
mAh PowerStatus mAh
|
||||
mAh PowerStatus 毫安时
|
||||
Battery discharging PowerStatus 电池供电
|
||||
Design voltage: PowerStatus 设计电压:
|
||||
discharging PowerStatus 放电
|
||||
rechargeable PowerStatus 可再充电
|
||||
Battery info… PowerStatus 电池信息...
|
||||
Show time PowerStatus 显示时间
|
||||
mA PowerStatus 毫安
|
||||
mA PowerStatus 毫安
|
||||
About… PowerStatus 关于...
|
||||
Serial number: PowerStatus 编号:
|
||||
Battery critical PowerStatus 电池电量严重不足
|
||||
Capacity: PowerStatus 容量:
|
||||
mW PowerStatus 毫瓦
|
||||
mW PowerStatus 毫瓦
|
||||
No supported battery detected. PowerStatus cannot be used on your system. PowerStatus 未检测到支持的电池。PowerStatus 无法在您的系统上使用。
|
||||
Show percent PowerStatus 显示百分比
|
||||
Capacity granularity 1: PowerStatus 容量粒度1:
|
||||
@ -37,7 +38,8 @@ Design capacity warning: PowerStatus 设计低容量警告:
|
||||
Capacity granularity 2: PowerStatus 容量粒度2:
|
||||
Too bad! PowerStatus 真遗憾!
|
||||
Technology: PowerStatus 技术支持:
|
||||
mWh PowerStatus 兆瓦时
|
||||
not charging PowerStatus 不在充电中
|
||||
mWh PowerStatus 兆瓦时
|
||||
PowerStatus System name 电源状态
|
||||
Design capacity: PowerStatus 设计容量:
|
||||
OEM info: PowerStatus OEM 信息:
|
||||
|
@ -8,7 +8,7 @@ There were no updates found. CheckManager 未找到更新。
|
||||
Updates have not been completed, are you sure you want to quit? SoftwareUpdaterWindow 更新未完成, 确定要退出吗?
|
||||
Updates found SoftwareUpdaterWindow 找到可用更新
|
||||
Update now SoftwareUpdaterWindow 立即更新
|
||||
For some reason, we could not reboot your computer. SoftwareUpdaterWindow 因为某些原因, 我们无法重启你的电脑.
|
||||
For some reason, we could not reboot your computer. SoftwareUpdaterWindow 因为某些原因, 我们无法重启您的电脑.
|
||||
OK UpdateManager 确定
|
||||
Unrecognized argument SoftwareUpdaterApp Error message 无法识别的参数
|
||||
There were no updates found. CheckAction 未找到可用更新.
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
1 english x-vnd.Haiku-Terminal 2536107739
|
||||
1 english x-vnd.Haiku-Terminal 3313539377
|
||||
Close other tabs Terminal TermWindow 关闭其他标签
|
||||
Insert path Terminal TermView 插入路径
|
||||
Terminal couldn't start the shell. Sorry. Terminal TermApp 终端无法启动shell,非常抱歉。
|
||||
@ -8,34 +8,44 @@ Edit Terminal TermWindow 编辑
|
||||
-h, --help print this help\n -t, --title set window title\n -f, --fullscreen start fullscreen\n -w, --working-directory set initial working directory\n Terminal TermApp -h, --help, 显示帮助页面\n-t, --title, 设置窗口标题\n-f, --fullscreen, 启动全屏模式\n-w, --working-directory, 设置初始工作目录\n
|
||||
Select all Terminal TermWindow 全选
|
||||
Confirm exit if active programs exist Terminal AppearancePrefView 如果存在活动程序,确定退出。
|
||||
Color scheme: Terminal ThemeView 配色方案:
|
||||
\t%d\t-\tThe current working directory of the active process in the\n\t\t\tcurrent tab. Optionally the maximum number of path components\n\t\t\tcan be specified. E.g. '%2d' for at most two components.\n\t%T\t-\tThe Terminal application name for the current locale.\n\t%e\t-\tThe encoding of the current tab. Not shown for UTF-8.\n\t%i\t-\tThe index of the window.\n\t%p\t-\tThe name of the active process in the current tab.\n\t%t\t-\tThe title of the current tab. Terminal ToolTips \t%d\t-\tThe current working directory of the active process in the\n\t\t\tcurrent tab. Optionally the maximum number of path components\n\t\t\tcan be specified. E.g. '%2d' for at most two components.\n\t%T\t-\tThe Terminal application name for the current locale.\n\t%e\t-\tThe encoding of the current tab. Not shown for UTF-8.\n\t%i\t-\tThe index of the window.\n\t%p\t-\tThe name of the active process in the current tab.\n\t%t\t-\tThe title of the current tab.
|
||||
Copy Terminal TermWindow 复制
|
||||
Edit tab title… Terminal TermWindow 编辑标签标题...
|
||||
Print Terminal TermWindow 打印
|
||||
Settings Terminal TermWindow 设置
|
||||
%app% settings Terminal PrefWindow window title %app% 设置
|
||||
ANSI bright black color Terminal ThemeView ANSI 亮黑色
|
||||
\t%d\t-\tThe current working directory of the active process.\n\t\t\tOptionally the maximum number of path components can be\n\t\t\tspecified. E.g. '%2d' for at most two components.\n\t%i\t-\tThe index of the tab.\n\t%e\t-\tThe encoding of the current tab. Not shown for UTF-8.\n\t%p\t-\tThe name of the active process. Terminal ToolTips \t%d\t-\t当前活动进程的工作目录.\n\t\t\t可选配置指定最大数量的路径组件。\n\t\t\t 例如 '%2d' 用于最多2个组件\n\t%i\t-\t标签索引.\n\t%e\t-\t当前标签编码。对于 UTF-8 则不显示。\n\t%p\t-\t活动进程名称。
|
||||
Use default Terminal SetTitleWindow 使用默认
|
||||
Close tab Terminal TermWindow 关闭标签
|
||||
Error! Terminal getString 错误!
|
||||
Colors… Terminal TermWindow 配色…
|
||||
Appearance Terminal PrefWindow 外观
|
||||
Set tab title Terminal TermWindow 设置标签标题
|
||||
Create link here Terminal TermView 创建链接
|
||||
Encoding: Terminal AppearancePrefView 编码:
|
||||
yellow Terminal ThemeView 黄色
|
||||
Change directory Terminal TermView 更改目录
|
||||
Custom Terminal AppearancePrefView Window size 自定义
|
||||
Page setup… Terminal TermWindow 页面设置...
|
||||
ANSI yellow color Terminal ThemeView ANSI 黄
|
||||
Cancel Terminal TermView 取消
|
||||
Defaults Terminal PrefWindow 默认主题
|
||||
black Terminal ThemeView 黑
|
||||
Revert Terminal PrefWindow 恢复
|
||||
Terminal Terminal TermWindow The title for the main window menubar entry related to terminal sessions 终端
|
||||
Use selection Terminal FindWindow 使用选择
|
||||
Find next Terminal TermWindow 查找下一个
|
||||
Copy link location Terminal TermView 复制链接位置
|
||||
Background Terminal ThemeView 背景
|
||||
Window title: Terminal AppearancePrefView 窗口标题:
|
||||
New tab Terminal TermWindow 新建标签
|
||||
magenta Terminal ThemeView 洋红
|
||||
Allow bold text Terminal AppearancePrefView 允许粗体字
|
||||
Window title… Terminal TermWindow 窗口标题...
|
||||
ANSI blue color Terminal ThemeView ANSI 蓝
|
||||
blue Terminal ThemeView 蓝色
|
||||
Open path Terminal TermView 打开路径
|
||||
Cannot execute \"%command\":\n\t%error Terminal Shell 无法运行\"%command\":\n\t%error
|
||||
Terminal System name 终端
|
||||
@ -43,6 +53,7 @@ Custom Terminal colors scheme 自定义
|
||||
Really close? Terminal TermWindow 确定关闭吗?
|
||||
Font size Terminal TermWindow 字体大小
|
||||
OK Terminal TermApp 确定
|
||||
ANSI bright blue color Terminal ThemeView ANSI 亮蓝
|
||||
The process \"%1\" is still running.\nIf you close the Terminal, the process will be killed. Terminal TermWindow \"%1\" 进程仍在运行。\n如果关闭终端,该进程将被杀死。
|
||||
Unrecognized option \"%s\"\n Terminal arguments parsing 无法识别的选项\"%s\"\n
|
||||
Tab title: Terminal AppearancePrefView 标签标题:
|
||||
@ -56,16 +67,23 @@ Find previous Terminal TermWindow 查找上一个
|
||||
The pattern specifying the tab titles. The following placeholders\ncan be used: Terminal AppearancePrefView 该模式用于指定标签标题。可以使用下述\n占位符:
|
||||
Close Terminal TermWindow 关闭
|
||||
Save to file… Terminal PrefWindow 保存为…
|
||||
Defaults Terminal ThemeWindow 默认值
|
||||
Copy path Terminal TermView 复制路径
|
||||
Window size Terminal TermWindow 窗口大小
|
||||
Selected text Terminal ThemeView 所选文字
|
||||
Copy absolute path Terminal TermView 复制绝对路径
|
||||
Cancel Terminal TermWindow 取消
|
||||
ANSI cyan color Terminal ThemeView ANSI 青
|
||||
The process \"%1\" is still running.\nIf you close the tab, the process will be killed. Terminal TermWindow \"%1\" 进程仍在运行。\n如果关闭该标签,该进程将被杀死。
|
||||
Full screen Terminal TermWindow 全屏
|
||||
Shell Terminal TermWindow Shell
|
||||
\t%%\t-\tThe character '%'.\n\t%<\t-\tStarts a section that will only be shown if a placeholder\n\t\t\tafterwards is not empty.\n\t%>\t-\tStarts a section that will only be shown if a placeholder\n\t\t\tbetween a previous %< section and this one is not empty.\n\t%-\t-\tEnds a %< or %> section.\n\nAny non alpha numeric character between '%' and the format letter will insert a space only\nif the placeholder value is not empty. It will add to the %< section. Terminal ToolTips \t%%\t-\t字符 '%' 。\n\t%<\t-\t开始新区块,仅当其后的\n\t\t\t占位符不为空时显示。\n\t%>\t-\t开始新区块,仅当\n\t\t\t之前的区块 %< 和该区块不为空时显示。\n\t%-\t-\t结束一个 %< or %> 区块。\n\nAny non alpha numeric character between '%' and the format letter will insert a space only\nif the placeholder value is not empty. It will add to the %< section.
|
||||
Revert Terminal ThemeWindow 恢复
|
||||
ANSI green color Terminal ThemeView ANSI 绿
|
||||
\t%%\t-\tThe character '%'.\n\t%<\t-\tStarts a section that will only be shown if a placeholder\n\t\t\tafterwards is not empty.\n\t%>\t-\tStarts a section that will only be shown if a placeholder\n\t\t\tbetween a previous %< section and this one is not empty.\n\t%-\t-\tEnds a %< or %> section.\n\nAny non alpha numeric character between '%' and the format letter will insert a space only\nif the placeholder value is not empty. It will add to the %< section. Terminal ToolTips \t%%\t-\t字符 '%' 。\n\t%<\t-\t开始新区块,仅当其后的\n\t\t\t占位符不为空时显示。\n\t%>\t-\t开始新区块,仅当\n\t\t\t之前的区块 %< 和该区块不为空时显示。\n\t%-\t-\t结束一个 %< or %> 区块。\n\n'%' 和格式字母之间的任何非字母数字字符将仅插入一个空格\n如果占位符值不是空的。它将添加到 %< 部分。
|
||||
ANSI bright cyan color Terminal ThemeView ANSI 亮青
|
||||
Tab title: Terminal TermWindow 标签标题:
|
||||
Window title: Terminal TermWindow 窗口标题:
|
||||
ANSI white color Terminal ThemeView ANSI 白
|
||||
Window size: Terminal AppearancePrefView 窗口大小:
|
||||
Switch Terminals Terminal TermWindow 切换终端
|
||||
Decrease Terminal TermWindow 缩小
|
||||
@ -75,27 +93,41 @@ Blinking cursor Terminal AppearancePrefView 闪烁游标
|
||||
Use text: Terminal FindWindow 使用文本:
|
||||
Close active tab Terminal TermWindow 关闭活动标签
|
||||
The pattern specifying the window title. The following placeholders\ncan be used:\n Terminal TermWindow 该图案指定了窗口标题。可以使用下述的\n占位符:\n
|
||||
Selected background Terminal ThemeView 所选背景
|
||||
Save as default Terminal TermWindow 默认保存
|
||||
Nothing is selected. Terminal TermWindow 未选中任何文件。
|
||||
ANSI bright red color Terminal ThemeView ANSI 亮红
|
||||
Use left Option as Meta key Terminal AppearancePrefView 将左 Option 键设为 Meta 键
|
||||
Find Terminal FindWindow 查找
|
||||
The pattern specifying the current tab title. The following placeholders\ncan be used:\n Terminal TermWindow 该图案指定了当前标签标题。可以使用下述的\n占位符:\n
|
||||
Font: Terminal AppearancePrefView 字体:
|
||||
Paste Terminal TermWindow 粘贴
|
||||
The pattern specifying the window titles. The following placeholders\ncan be used: Terminal AppearancePrefView 该模式指定窗口标题。可以使用如下\n占位符:
|
||||
ANSI bright magenta color Terminal ThemeView ANSI 亮洋红色
|
||||
Copy here Terminal TermView 复制到此
|
||||
Use default shell Terminal Shell 使用默认shell
|
||||
red Terminal ThemeView 红
|
||||
Open link Terminal TermView 打开链接
|
||||
Text Terminal ThemeView 文本
|
||||
Not found. Terminal TermWindow 未找到。
|
||||
ANSI black color Terminal ThemeView ANSI 黑色
|
||||
Find… Terminal TermWindow 查找…
|
||||
No search string was entered. Terminal TermWindow 未输入任何字符。
|
||||
Move here Terminal TermView 移动到此
|
||||
Abort Terminal Shell 放弃
|
||||
The following processes are still running:\n\n\t%1\n\nIf you close the Terminal, the processes will be killed. Terminal TermWindow 下述进程仍在运行:\n\n\t%1\n\n如果您关闭终端,这些进程将被杀死。
|
||||
Set window title Terminal TermWindow 设置窗口标题
|
||||
ANSI red color Terminal ThemeView ANSI 红色
|
||||
Increase Terminal TermWindow 增大
|
||||
green Terminal ThemeView 绿
|
||||
ANSI bright green color Terminal ThemeView ANSI 亮绿色
|
||||
OK Terminal TermWindow 确定
|
||||
Text under cursor Terminal ThemeView 光标下的文本
|
||||
ANSI bright white color Terminal ThemeView ANSI 亮白色
|
||||
Close window Terminal TermWindow 关闭窗口
|
||||
ANSI magenta color Terminal ThemeView ANSI 洋红色
|
||||
Haiku Terminal\nCopyright 2001-2019 Haiku, Inc.\nCopyright(C) 1999 Kazuho Okui and Takashi Murai.\n\nUsage: %s [OPTION] [SHELL]\n Terminal TermApp Haiku 终端\nCopyright 2001-2019 Haiku, Inc.\nCopyright(C) 1999 Kazuho Okui and Takashi Murai.\n\n用法:%s [选项] [SHELL]\n
|
||||
cyan Terminal ThemeView 青色
|
||||
Clear all Terminal TermWindow 清空
|
||||
Cursor Terminal ThemeView 光标
|
||||
Search forward Terminal FindWindow 搜索前一个
|
||||
|
@ -1,7 +1,8 @@
|
||||
1 english x-vnd.Haiku.TV 3120244932
|
||||
1 english x-vnd.Haiku.TV 3276365230
|
||||
No menu MainWin 隐藏菜单栏
|
||||
No border MainWin 无边框
|
||||
Error, connecting to interface failed:\n\n MainWin 错误,无法连接到接口:\n\n
|
||||
force 720 × 576, display aspect 4:3 MainWin The '×' is the Unicode multiplication sign U+00D7 强制分辨率为720x576,宽高比为4:3
|
||||
Full screen MainWin 全屏
|
||||
Scale to native size MainWin 恢复原始大小
|
||||
unknown MainWin 未知
|
||||
@ -16,7 +17,9 @@ Channel MainWin 频道
|
||||
Previous channel MainWin 上一个频道
|
||||
OK MainWin 确定
|
||||
TV MainWin 电视
|
||||
force 544 × 576, display aspect 4:3 MainWin The '×' is the Unicode multiplication sign U+00D7 强制分辨率为544x576,宽高比为4:3
|
||||
Settings MainWin 设置
|
||||
force 704 × 576, display aspect 4:3 MainWin The '×' is the Unicode multiplication sign U+00D7 强制分辨率为704x576,宽高比为4:3
|
||||
TV System name 电视
|
||||
Settings… MainWin 设置…
|
||||
None MainWin 无
|
||||
|
@ -1,12 +1,14 @@
|
||||
1 english x-vnd.Haiku-WebPositive 2894241046
|
||||
1 english x-vnd.Haiku-WebPositive 2942427387
|
||||
Authentication required Authentication Panel 需要认证
|
||||
Previous WebPositive Window 上一个
|
||||
Copy Console Window 复制
|
||||
(Finish: %date) Download Window (完成: %date)
|
||||
Open bookmarks confirmation WebPositive Window 确认打开书签
|
||||
Download folder: Settings Window 下载文件夹:
|
||||
Close window WebPositive Window 关闭窗口
|
||||
Find: WebPositive Window 查找:
|
||||
Script console WebPositive Window 脚本控制台
|
||||
There was an error setting up the bookmark. WebPositive Window 设置书签时出错。
|
||||
Fonts Settings Window 字体
|
||||
Path Cookie Manager 路径
|
||||
Bookmarks WebPositive Window 书签
|
||||
@ -21,7 +23,7 @@ Find previous WebPositive Window 查找上一个
|
||||
Full screen WebPositive Window 全屏
|
||||
Downloads in progress WebPositive 正在下载
|
||||
Copy URL to clipboard Download Window 复制 URL 到剪切板
|
||||
Do you want to open %addedCount bookmarks all at once? WebPositive Window Don't translate variable %addedCount. 你想同时打开 %addedCount 个书签吗?
|
||||
Do you want to open %addedCount bookmarks all at once? WebPositive Window Don't translate variable %addedCount. 您想同时打开 %addedCount 个书签吗?
|
||||
Clone current page Settings Window 克隆当前页面
|
||||
Start page: Settings Window 启动页面:
|
||||
Cancel Download Window 取消
|
||||
@ -101,6 +103,7 @@ Apply Settings Window 应用
|
||||
There was an error trying to show the Bookmarks folder.\n\nError: %error WebPositive Window Don't translate variable %error 尝试显示书签目录发生错误。\n\n错误:%error
|
||||
Revert Settings Window 恢复
|
||||
Copy WebPositive Window 复制
|
||||
{0, plural,one{Last line repeated # time.}other{Last line repeated # times.}} Console Window {0, plural,one{Last line repeated # time.}其它{Last line repeated # times.}}
|
||||
Default standard font size: Settings Window 默认标准字体大小:
|
||||
Custom Settings Window 自定义
|
||||
Bookmark this page WebPositive Window 添加页面到书签
|
||||
@ -114,18 +117,49 @@ Proxy server requires authentication Settings Window 代理服务器需要认
|
||||
Cancel Settings Window 取消
|
||||
Reset size WebPositive Window 重置大小
|
||||
History WebPositive Window 历史
|
||||
Do you really want to clear the browsing history? WebPositive Window 确定要清理浏览历史记录吗?
|
||||
Find next occurrence of search terms WebPositive Window find bar next button tooltip 查找下一个出现的搜索词
|
||||
Fixed font: Settings Window 固定字体:
|
||||
Quit WebPositive Window 退出
|
||||
Find previous occurrence of search terms WebPositive Window find bar previous button tooltip 查找上一个出现的搜索词
|
||||
Remember username and password for this site Authentication Panel 记住这个网站的用户名和密码
|
||||
(Finish: %date - %duration left) Download Window (完成还需: %date - %duration)
|
||||
Cookie manager Cookie Manager Cookie 管理器
|
||||
Show home button Settings Window 显示主页按钮
|
||||
Start new session Settings Window 启动新会话
|
||||
The cookie jar is empty! Cookie Manager Cookie列表是空的!
|
||||
Value Cookie Manager 值
|
||||
Remove missing Download Window 删除所缺失的文件
|
||||
Paste WebPositive Window 粘贴
|
||||
Double-click or middle-click to open new tab. Tab Manager 双击或者中键点击打开新标签页。
|
||||
Next WebPositive Window 下一个
|
||||
Bookmark error WebPositive Window 书签错误
|
||||
OK WebPositive Window 确定
|
||||
(%currentSize% of %expectedSize%, %rate%/s) Download Window (%currentSize% of %expectedSize%, %rate%/s)
|
||||
WebPositive Download Window WebPositive
|
||||
Zoom text only WebPositive Window 仅缩放文本
|
||||
Save page as… WebPositive Window 页面保存为…
|
||||
Page source error WebPositive Window 网页源代码错误
|
||||
Auto-hide mouse pointer Settings Window 自动隐藏鼠标指针
|
||||
Requesting %url WebPositive Window 正在请求 %url
|
||||
Flags Cookie Manager 标志
|
||||
Window WebPositive Window 窗口
|
||||
Proxy server address: Settings Window 代理服务器地址:
|
||||
Search page: Settings Window 搜索页:
|
||||
Settings WebPositive Window 设置
|
||||
Clear URL Bar 清除
|
||||
Loading %url WebPositive Window 正在加载 %url
|
||||
The quick brown fox jumps over the lazy dog. Font Selection view Don't translate this literally ! Use a phrase showing all chars from A to Z. 敏捷的棕色狐狸跳过了懒狗。
|
||||
Start up: Settings Window 起始页:
|
||||
Confirmation WebPositive Window 确认
|
||||
Session cookie Cookie Manager 会话 cookie
|
||||
No SSE2 support WebPositive 不支持 SSE2
|
||||
Open all WebPositive Window 全部打开
|
||||
Cut WebPositive Window 剪切
|
||||
Downloads Download Window 下载
|
||||
Open blank page Settings Window 打开空白页
|
||||
Clear history WebPositive Window 清空历史记录
|
||||
Cancel WebPositive Window 取消
|
||||
Script console Console Window 脚本控制台
|
||||
Copy URL Bar 复制
|
||||
Open start page Settings Window 打开起始页
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
1 finnish x-vnd.Haiku-libtracker 3099940411
|
||||
1 finnish x-vnd.Haiku-libtracker 636899528
|
||||
Created ContainerWindow Luotu
|
||||
Icon AttributesView Kuvake
|
||||
Open and make preferred OpenWithWindow Avaa ja tee ensisijaiseksi
|
||||
@ -30,6 +30,7 @@ Unmount ContainerWindow Irrota
|
||||
Eject when unmounting AutoMounterSettings Poista laitteesta irrotettaessa
|
||||
Searching for disks to mount… StatusWindow Etsitään liitettäviä levyjä...
|
||||
Value AttributesView Arvo
|
||||
Multiple selections FindPanel Useita valintoja
|
||||
Information InfoWindow Tietoja
|
||||
Error emptying Trash FSUtils Virhe tyhjennettäessä roskakoria
|
||||
Opens with: InfoWindow Avautuu sovelluksella:
|
||||
@ -61,6 +62,7 @@ starts with FindPanel alkaa kohteella
|
||||
Replace FSUtils Korvaa
|
||||
?+* follows nothing. libtracker ?+* seuraavat ei mitään.
|
||||
Rectangle AttributesView Suorakaide
|
||||
Include Trash FindPanel Sisällytä roskakori
|
||||
Move to ContainerWindow Siirrä kohteeseen
|
||||
Status Email Query Columns Tila
|
||||
New folder FSUtils Uusi kansio
|
||||
@ -106,6 +108,7 @@ Window ContainerWindow Ikkuna
|
||||
%BytesPerSecond/s StatusWindow %BytesPerSecond/s
|
||||
Remove FindPanel Poista
|
||||
Company Person Query Columns Yritys
|
||||
Select folders… FindPanel Valitse kansiot…
|
||||
Recent documents FavoritesMenu Äskettäiset asiakirjat
|
||||
Edit templates… TemplatesMenu Muokkaa mallinteita...
|
||||
{0, plural, one{# byte} other{# bytes}} FSUtils {0, plural, one{# tavu} other{# tavua}}
|
||||
@ -146,6 +149,7 @@ Disks Model Levyt
|
||||
Create a Query template FindPanel Luo kyselymallinne
|
||||
Size FindPanel Koko
|
||||
Window FilePanelPriv Ikkuna
|
||||
New submenu ContainerWindow Folder name of New-template submenu Uusi alivalikko
|
||||
OK Email Query Columns Valmis
|
||||
Location QueryPoseView Sijainti
|
||||
Edit query ContainerWindow Muokkaa kyselyä
|
||||
@ -174,6 +178,7 @@ Open selection with: OpenWithWindow Avaa valinta sovelluksella:
|
||||
Preferences… ContainerWindow Asetukset…
|
||||
Could not open \"%document\" because application \"%app\" is in the Trash. FSUtils Asiakirjan ”%document” avaus epäonnistui, koska sovellus ”%app” on roskakorissa.
|
||||
Work Phone Person Query Columns Työpuhelin
|
||||
Select folders FindPanel Valitse kansiot
|
||||
Close ContainerWindow Sulje
|
||||
Get info ContainerWindow Hae tiedot
|
||||
MIME Type AttributesView MIME-tyyppi
|
||||
@ -314,6 +319,7 @@ Open ContainerWindow Avaa
|
||||
Settings… MountMenu Asetukset...
|
||||
You cannot put the selected item(s) into the trash. FSUtils Et voi laittaa valittuja kohteita roskakoriin.
|
||||
Increase size DeskWindow Kasvata kokoa
|
||||
Target: FindPanel The disks/folders that are searched. Similar to TextSearch's 'Set target'. Kohde:
|
||||
starts with SelectionWindow alkaa kohteella
|
||||
Any AttributesView Mikä tahansa
|
||||
New DeskWindow Uusi
|
||||
@ -490,6 +496,7 @@ You must drop items on one of the disk icons in the \"Disks\" window. PoseView
|
||||
Version: InfoWindow Versio:
|
||||
OK PoseView Valmis
|
||||
Add-ons DeskWindow Lisäosat
|
||||
Add new submenu… TemplatesMenu Lisää uusi alivalikko…
|
||||
Find FindPanel Haku
|
||||
Empty folder NavMenu Tyhjä kansio
|
||||
Defaults TrackerSettingsWindow Oletukset
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
1 english x-vnd.Haiku-libtracker 1730240650
|
||||
1 english x-vnd.Haiku-libtracker 3876005449
|
||||
Created ContainerWindow 创建
|
||||
Icon AttributesView 图标
|
||||
Open and make preferred OpenWithWindow 打开并创建首选
|
||||
@ -6,10 +6,13 @@ Kind ContainerWindow 种类
|
||||
Open with… ContainerWindow 打开方式...
|
||||
Error moving \"%name\" to Trash. (%error) FSUtils 移动 \"%name\" 到垃圾箱出错。(%error)
|
||||
Or FindPanel 或者
|
||||
MIME Description AttributesView MIME描述
|
||||
MIME Description AttributesView MIME 描述
|
||||
Query FindPanel 查询
|
||||
before FindPanel 之前
|
||||
Volume icons TrackerSettingsWindow 卷图标
|
||||
Ignore case SelectionWindow 忽略事件
|
||||
Save query: FindPanel 保存查询:
|
||||
Save as query template: FindPanel 另存为查询模板:
|
||||
Current folder ContainerWindow 当前目录
|
||||
Finish: %time - Over %finishtime left StatusWindow 完成:%time - 剩余 %finishtime
|
||||
Mount all disks now AutoMounterSettings 挂载所有磁盘
|
||||
@ -26,6 +29,7 @@ Unmount ContainerWindow 卸载
|
||||
Eject when unmounting AutoMounterSettings 卸载并弹出
|
||||
Searching for disks to mount… StatusWindow 搜索挂载磁盘...
|
||||
Value AttributesView 值
|
||||
Multiple selections FindPanel 多重选择
|
||||
Information InfoWindow 信息
|
||||
Error emptying Trash FSUtils 清空垃圾箱出错!
|
||||
Opens with: InfoWindow 打开方式:
|
||||
@ -57,9 +61,10 @@ starts with FindPanel 启动方式:
|
||||
Replace FSUtils 替换
|
||||
?+* follows nothing. libtracker ?+* 前面什么也没有。
|
||||
Rectangle AttributesView 矩形
|
||||
Include Trash FindPanel 包含垃圾箱
|
||||
Move to ContainerWindow 移动到
|
||||
Status Email Query Columns 状态
|
||||
New folder FSUtils 新建文件
|
||||
New folder FSUtils 新建目录
|
||||
Junk on end. libtracker 连续抛弃。
|
||||
New Query FindPanel 新建查询
|
||||
system B_SYSTEM_DIRECTORY 系统
|
||||
@ -81,6 +86,7 @@ Modified FindPanel 修改
|
||||
Select all QueryContainerWindow 全选
|
||||
Generate image thumbnails SettingsView 生成图片缩略图
|
||||
Select… FilePanelPriv 选择...
|
||||
An item named '%filename%' already exists. FSUtils 一个名叫'%filename%' 的项目已存在
|
||||
preferences B_PREFERENCES_DIRECTORY 系统设置
|
||||
Name Person Query Columns 名称
|
||||
Skip all FSUtils 跳过所有
|
||||
@ -101,6 +107,7 @@ Window ContainerWindow 窗口
|
||||
%BytesPerSecond/s StatusWindow %BytesPerSecond/s
|
||||
Remove FindPanel 删除
|
||||
Company Person Query Columns 公司
|
||||
Select folders… FindPanel 选择目录…
|
||||
Recent documents FavoritesMenu 最近文本
|
||||
Edit templates… TemplatesMenu 编辑模版...
|
||||
{0, plural, one{# byte} other{# bytes}} FSUtils {0, plural, one{# byte} other{# bytes}}
|
||||
@ -123,10 +130,12 @@ Create relative link ContainerWindow 创建相对链接
|
||||
Owner FilePermissionsView 拥有者
|
||||
Cancel FSClipBoard 取消
|
||||
Modified PoseView 修改
|
||||
Save as template… FindPanel 另存为模板…
|
||||
Move to Trash ContainerWindow 移动到垃圾箱
|
||||
All files and folders FindPanel 所有文件及目录
|
||||
Add-ons ContainerWindow 附加组件
|
||||
Too many parenthesis. libtracker 太多括号。
|
||||
Save query template: FindPanel 保存查询模板:
|
||||
Increase size ContainerWindow 增加尺寸
|
||||
\nShould this be fixed? FSUtils \n 是否应该进行修复?
|
||||
URL Bookmark Query Columns URL
|
||||
@ -139,12 +148,13 @@ Disks Model 磁盘
|
||||
Create a Query template FindPanel 创建查询模板
|
||||
Size FindPanel 尺寸
|
||||
Window FilePanelPriv 窗口
|
||||
New submenu ContainerWindow Folder name of New-template submenu 新建子菜单
|
||||
OK Email Query Columns 确定
|
||||
Location QueryPoseView 位置
|
||||
Edit query ContainerWindow 编辑查询
|
||||
{0, plural, one{(# byte)} other{(# bytes)}} InfoWindow {0, plural, one{(# byte)} other{(# bytes)}}
|
||||
Previously mounted disks AutoMounterSettings 已挂载磁盘
|
||||
You cannot replace a file with a folder or a symbolic link. FSUtils 您无法使用文件夹或符号链接替换文件。
|
||||
You cannot replace a file with a folder or a symbolic link. FSUtils 您无法使用目录或符号链接替换文件。
|
||||
The target disk does not support creating links. FSUtils 目标磁盘不支持创建链接。
|
||||
develop B_SYSTEM_DEVELOP_DIRECTORY 开发
|
||||
64-bit integer AttributesView 64位整数
|
||||
@ -158,7 +168,7 @@ Filesystem: InfoWindow 文件系统:
|
||||
Could not open \"%name\" (%error). FSUtils 无法打开 \"%name\"(%error)。
|
||||
Media parameter group AttributesView 媒体参数组
|
||||
%name info InfoWindow InfoWindow Title %name 信息
|
||||
If you move the home folder, %osName may not behave properly!\n\nAre you sure you want to do this?\n\nTo move the home folder anyway, hold down the Shift key and click \"Move\". FSUtils 如果移动 主文件夹 ,%osName 可能无法正常工作!\n\n您确定要这样做吗?\n\n如果仍要移动 主文件夹,按住 Shift 键并点击 \"移动\"。
|
||||
If you move the home folder, %osName may not behave properly!\n\nAre you sure you want to do this?\n\nTo move the home folder anyway, hold down the Shift key and click \"Move\". FSUtils 如果移动主目录, %osName 可能无法正常工作!\n\n您确定要这样做吗?\n\n如果仍要移动主目录,按住 Shift 键并点击 \"移动\"。
|
||||
Property info AttributesView 属性信息
|
||||
Sorry, you can't create links in the Trash. PoseView 对不起,您无法在垃圾箱中创建链接。
|
||||
From Email Query Columns 从
|
||||
@ -167,6 +177,7 @@ Open selection with: OpenWithWindow 打开选中:
|
||||
Preferences… ContainerWindow 首选项…
|
||||
Could not open \"%document\" because application \"%app\" is in the Trash. FSUtils 无法打开\"%document\",\"%app\" 程序处于垃圾箱中。
|
||||
Work Phone Person Query Columns 办公电话
|
||||
Select folders FindPanel 选择目录
|
||||
Close ContainerWindow 关闭
|
||||
Get info ContainerWindow 获取信息
|
||||
MIME Type AttributesView MIME类型
|
||||
@ -203,6 +214,7 @@ Cancel FSUtils 取消
|
||||
Original name ContainerWindow 原始名称
|
||||
Unknown WidgetAttributeText 未知
|
||||
32-bit integer AttributesView 32位整数
|
||||
Save as query… FindPanel 另存为查询…
|
||||
The specified name is already used as the name of a folder. Please choose another name. FilePanelPriv 指定名称已经作为目录名使用。请选择其他命名。
|
||||
Modified ContainerWindow 修改
|
||||
Mini icon view ContainerWindow 迷你视图
|
||||
@ -252,6 +264,7 @@ Cut FilePanelPriv 剪切
|
||||
Finish: after several years StatusWindow 完成:在几年之后
|
||||
Favorites FilePanelPriv 选择
|
||||
Point AttributesView 点
|
||||
You can't move or copy items to read-only volumes. PoseView 您不能将项目移动或复制到只读分区(卷)。
|
||||
home B_USER_DIRECTORY 主目录
|
||||
Tracker New Templates B_USER_SETTINGS_DIRECTORY/Tracker/Tracker New Templates 文件浏览器新模板
|
||||
Disk mounting during boot AutoMounterSettings 启动时挂载磁盘
|
||||
@ -259,10 +272,11 @@ Don't automount AutoMounterSettings 手动挂载
|
||||
Node ref AttributesView 节点参考号
|
||||
Could not find application \"%appname\" OpenWithWindow 未找到 \"%appname\" 程序。
|
||||
Unmatched parenthesis. libtracker 括号不成对。
|
||||
New folder %d FSUtils 新建目录 %d
|
||||
Extended attribute AttributesView 扩展属性
|
||||
Unmatched brackets. libtracker 括号不成对。
|
||||
Error %error loading Add-On %name. ContainerWindow 错误 %error,载入附加组件 %name 出错 。
|
||||
You are trying to replace the item:\n\t%name%dest\nwith:\n\t%name%src\n\nWould you like to replace it with the one you are %movemode? FSUtils 你正试图将项目:\n\t%name%dest\n替换为:\n\t%name%src\n\n您确定将其替换为您正在 %movemode 的项目吗?
|
||||
You are trying to replace the item:\n\t%name%dest\nwith:\n\t%name%src\n\nWould you like to replace it with the one you are %movemode? FSUtils 您正试图将项目:\n\t%name%dest\n替换为:\n\t%name%src\n\n您确定将其替换为您正在 %movemode 的项目吗?
|
||||
Empty Trash ContainerWindow 清空垃圾箱
|
||||
no supporting apps OpenWithWindow 无支持应用程序
|
||||
32-bit unsigned integer AttributesView 32位无号整数
|
||||
@ -303,10 +317,12 @@ Open ContainerWindow 打开
|
||||
Settings… MountMenu 设置...
|
||||
You cannot put the selected item(s) into the trash. FSUtils 您不能够将所选项放入垃圾箱。
|
||||
Increase size DeskWindow 增大尺寸
|
||||
Target: FindPanel The disks/folders that are searched. Similar to TextSearch's 'Set target'. 目标:
|
||||
starts with SelectionWindow 启动方式
|
||||
Any AttributesView 任何
|
||||
New DeskWindow 新建
|
||||
Invert SelectionWindow 恢复
|
||||
Open… FindPanel 打开…
|
||||
Would you like to find some other suitable application? FSUtils 您希望使用其他可用应用程序吗?
|
||||
*+? operand may be empty. libtracker *+? 操作数可能为空。
|
||||
(unknown) AttributesView (未知)
|
||||
@ -325,9 +341,11 @@ To: %dir StatusWindow 到:%dir
|
||||
Paste layout ContainerWindow 粘贴布局
|
||||
Cancel Tracker 取消
|
||||
yes AttributesView 是
|
||||
Error copying file \"%name\":\n\t%error\n\n FSUtils 复制 \"%name\" 出错:\n\t%error\n\n
|
||||
Make active printer ContainerWindow 创建活动打印机
|
||||
Copy to ContainerWindow 复制到
|
||||
Name SelectionWindow 名称
|
||||
Location Default Query Columns 位置
|
||||
by attribute FindPanel 属性
|
||||
Write FilePermissionsView 编辑
|
||||
If you alter the system folder or its contents, you won't be able to boot %osName!\n\nAre you sure you want to do this?\n\nTo alter the system folder or its contents anyway, hold down the Shift key and click \"I know what I'm doing\". FSUtils 如果修改系统目录或其内容,将不能够启动 %osName !\n\n您确定要这么做吗?\n\n如果仍要修改系统目录或其内容,请按下 Shift 键并点击 \"我知道我正在做什么\"。
|
||||
@ -339,6 +357,7 @@ after FindPanel 之后
|
||||
{0, plural, one{<# data byte>} other{<# bytes of data>}} AttributesView {0, plural, one{<# data byte>} other{<# bytes of data>}}
|
||||
Version OpenWithWindow 版本
|
||||
Some of the selected items cannot be moved to the Trash. Would you like to delete them instead? (This operation cannot be reverted.) PoseView 某些选中项目无法移动到垃圾箱。您希望删除它们吗?(该操作将无法恢复。)
|
||||
The entered file name is too long. FSUtils 输入的文件名太长。
|
||||
Add printer… ContainerWindow 添加打印机...
|
||||
Permissions ContainerWindow 权限
|
||||
Size: InfoWindow 大小:
|
||||
@ -386,11 +405,12 @@ Some items already exist in this folder with the same names as the items you are
|
||||
When Email Query Columns 何时
|
||||
Object AttributesView 对象
|
||||
Paste ContainerWindow 粘贴
|
||||
An item named \"%name\" already exists in this folder, and may contain\nitems with the same names. Would you like to replace them with those contained in the folder you are %verb? FSUtils 一个条目名称 \"%name\"已经在这个文件夹中存在, 可能包括 \nitems 用同样的名称,你愿意用在该文件夹包中含由 %verb替代它吗?
|
||||
An item named \"%name\" already exists in this folder, and may contain\nitems with the same names. Would you like to replace them with those contained in the folder you are %verb? FSUtils 一个条目名称 \"%name\"已经在这个文件夹中存在,可能包括 \nitems 用同样的名称,您愿意用在该文件夹包中含由 %verb替代它吗?
|
||||
Cannot unmount the boot volume \"%name\". FSUtils 无法卸载引导卷 \"%name\"。
|
||||
Could not open \"%document\" with application \"%app\" (Missing symbol: %symbol). \n FSUtils 无法打开 \"%document\",使用软件 \"%app\"(缺失符号: %symbol)。\n
|
||||
New folder ContainerWindow 新建文件夹
|
||||
Name OpenWithWindow 名称
|
||||
Get info Tracker Tracker's 'Get info' panel [ALT+I] 获取信息
|
||||
There was a problem trying to replace \"%name\". The item might be open or busy. FSUtils 试图替换 \"%name\" 失败。该项目可能为空或者处于忙碌状态。
|
||||
Windows TrackerSettingsWindow 窗口
|
||||
Show space bars on volumes SettingsView 显示卷进度栏
|
||||
@ -400,7 +420,9 @@ Emptying Trash… StatusWindow 清空垃圾箱...
|
||||
{0, plural, one{for # file} other{for # files}} InfoWindow {0, plural, one{for # file} other{for # files}}
|
||||
Revert TrackerSettingsWindow 恢复
|
||||
trash B_TRASH_DIRECTORY 垃圾箱
|
||||
%ld × %ld DeskWindow The '×' is the Unicode multiplication sign U+00D7 %ld × %ld
|
||||
If you move the system folder or its contents, you won't be able to boot %osName!\n\nAre you sure you want to do this?\n\nTo move the system folder or its contents anyway, hold down the Shift key and click \"Move\". FSUtils 如果移动系统文件夹或其内容,将不能够启动 %osName!\n\n您确定要这么做吗?\n\n如果仍要移动系统文件夹或其内容,按住 Shift 键并点击 \"移动\"。
|
||||
Open query: FindPanel 打开查询:
|
||||
Close all in workspace ContainerWindow 在所有工作区关闭
|
||||
Corrupted expression. libtracker 表达式损坏。
|
||||
Network address AttributesView 网络地址
|
||||
@ -415,6 +437,7 @@ Name QueryPoseView 名称
|
||||
Error %error loading add-On %name. ContainerWindow 错误 %error,载入附加组件 %name 出错。
|
||||
Does not handle file OpenWithWindow 不处理文件
|
||||
E-mail Person Query Columns E-mail
|
||||
Templates FindPanel 模板
|
||||
Arrange by ContainerWindow 排序方式
|
||||
Attributes AttributesView 属性
|
||||
Sorry, saving more than one item is not allowed. FilePanelPriv 对不起,不允许保存多个项目。
|
||||
@ -424,6 +447,7 @@ the config folder FSUtils 配置目录
|
||||
Sorry, could not create a new folder. FSUtils 对不起,无法新建目录。
|
||||
MIME Signature AttributesView MIME 签名
|
||||
Select all VirtualDirectoryWindow 全选
|
||||
%ld × %ld ContainerWindow The '×' is the Unicode multiplication sign U+00D7 %ld × %ld
|
||||
Rename FSUtils button label 重命名
|
||||
Clean up all ContainerWindow 清空
|
||||
Add current folder FilePanelPriv 添加当前目录
|
||||
@ -463,12 +487,14 @@ Copy layout ContainerWindow 复制布局
|
||||
Duplicate ContainerWindow 副本
|
||||
16-bit integer AttributesView 16位整数
|
||||
Untitled clipping PoseView 未命名片段
|
||||
Note: file names in the destination file system are not case-sensitive.\n FSUtils 注意:目标文件系统中的文件名不区分大小写。\n
|
||||
The file \"%name\" already exists in the specified folder. Do you want to replace it? FilePanelPriv 指定目录中已经存在 \"%name\" 文件。您确定要将其替换吗?
|
||||
, indexed InfoWindow ,已索引
|
||||
You must drop items on one of the disk icons in the \"Disks\" window. PoseView 您必须放置项目到 \"Disks\" 窗口中的磁盘图标。
|
||||
Version: InfoWindow 版本:
|
||||
OK PoseView 确定
|
||||
Add-ons DeskWindow 附加组件
|
||||
Add new submenu… TemplatesMenu 添加新的子菜单…
|
||||
Find FindPanel 搜索
|
||||
Empty folder NavMenu 清空目录
|
||||
Defaults TrackerSettingsWindow 默认
|
||||
@ -480,6 +506,7 @@ Move to Trash FSUtils 移动到垃圾箱
|
||||
Cancel PoseView 取消
|
||||
Handles %type OpenWithWindow 处理 %type
|
||||
Delete PoseView 删除
|
||||
Options FindPanel 选项
|
||||
Media parameter AttributesView 媒体参数
|
||||
If you alter the home folder, %osName may not behave properly!\n\nAre you sure you want to do this?\n\nTo alter the home folder anyway, hold down the Shift key and click \"I know what I'm doing\". FSUtils 如果修改主目录,%osName 可能无法正常工作!\n\n您确定这么做吗?\n\n如果您仍要修改主目录,按下 Shift 按键并点击 \"我知道我正在做什么\"。
|
||||
Sorry, you can't copy items to the Trash. PoseView 对不起,您无法复制项目至垃圾箱。
|
||||
@ -494,8 +521,10 @@ Create a Query FindPanel 创建查询
|
||||
Close QueryContainerWindow 关闭
|
||||
I know what I'm doing FSUtils button label 我明白我在干什么
|
||||
Preparing to copy items… StatusWindow 准备复制项目...
|
||||
%lld B WidgetAttributeText The filesize symbol for byte %lld B
|
||||
Entry ref AttributesView 入口编号
|
||||
Icon view ContainerWindow 图标视图
|
||||
The entered folder name is too long. FSUtils 输入的文件夹名称太长。
|
||||
Name ContainerWindow 名称
|
||||
Preferred for %type OpenWithWindow 首选 %type
|
||||
Free space color SettingsView 空闲空间颜色
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
1 english x-vnd.Haiku-libbe 1337497439
|
||||
1 english x-vnd.Haiku-libbe 658791763
|
||||
All Rights Reserved. AboutWindow 保留所有权利
|
||||
gold master AboutWindow 最终测试版
|
||||
Undo TextView 撤销
|
||||
@ -13,15 +13,21 @@ Green: ColorControl 绿色:
|
||||
Redo TextView 恢复
|
||||
No pages to print! PrintJob 无打印页!
|
||||
beta AboutWindow beta
|
||||
%s MiB StringForSize size unit %s MiB
|
||||
OK ZombieReplicantView 确定
|
||||
Cut TextView 剪切
|
||||
Default Default decorator about box 默认
|
||||
Can't delete this replicant from its original application. Life goes on. Dragger 无法从原始应用中删除克隆控件。它将继续存在。
|
||||
%s KiB StringForSize size unit %s KiB
|
||||
Error ZombieReplicantView 错误
|
||||
Paste TextView 粘贴
|
||||
OK AboutWindow 确定
|
||||
%s MiB/s StringForRate units per second %s MiB/s
|
||||
Special Thanks: AboutWindow 特别感谢:
|
||||
%s TiB StringForSize size unit %s TiB
|
||||
Default Haiku window decorator. Default decorator about box 默认 Haiku 窗口主题。
|
||||
%s GiB StringForSize size unit %s GiB
|
||||
%s B StringForSize size unit, narrow space %s B
|
||||
Remove replicant Dragger 删除克隆控件
|
||||
Version AboutWindow 版本
|
||||
Red: ColorControl 红色:
|
||||
@ -30,10 +36,13 @@ Copy TextView 复制
|
||||
Select all TextView 全选
|
||||
alpha AboutWindow 测试
|
||||
Error PrintJob 错误
|
||||
%s TiB/s StringForRate units per second %s TiB/s
|
||||
About %app… Dragger 关于 %app...
|
||||
About %app% AboutWindow 关于 %app%
|
||||
%s GiB/s StringForRate units per second %s GiB/s
|
||||
Version history: AboutWindow 版本历史:
|
||||
Cannot locate the application for the replicant. No application signature supplied.\n%error ZombieReplicantView 无法定位克隆控件应用。未提供应用程序署名。\n%error
|
||||
%s KiB/s StringForRate units per second %s KiB/s
|
||||
Blue: ColorControl 蓝色:
|
||||
Cannot create the replicant for \"%description\".\n%error ZombieReplicantView 无法为 \"%description\" 创建克隆控件。\n%error
|
||||
Written by: AboutWindow 编写:
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
1 english x-vnd.Haiku-Appearance 663472720
|
||||
1 english x-vnd.Haiku-Appearance 211365410
|
||||
Control border Colors tab 控件边界
|
||||
Control mark Colors tab 控件标记
|
||||
Off AntialiasingSettingsView 关闭
|
||||
@ -43,6 +43,7 @@ Selected menu item text Colors tab 选择菜单文本
|
||||
Size: Font Selection view 大小:
|
||||
Panel background Colors tab 面板背景
|
||||
Plain font: Font view 常规字体:
|
||||
Automatically pick secondary colors Colors tab 自动选取次要颜色
|
||||
Window tab text Colors tab 窗口标签文本
|
||||
Navigation pulse Colors tab 导航引导
|
||||
LCD subpixel AntialiasingSettingsView LCD 亚像素精度
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
1 english x-vnd.Haiku-Input 4063065788
|
||||
1 english x-vnd.Haiku-Input 130668644
|
||||
Scrolling TouchpadPrefView 滚动
|
||||
Defaults InputMouse 默认
|
||||
Long KeyboardView 长
|
||||
@ -25,6 +25,7 @@ Accept first click SettingsView 接受首次点击
|
||||
OK TouchpadPrefView 确认
|
||||
Horizontal scrolling TouchpadPrefView 水平滚动
|
||||
Delay until key repeat KeyboardView 重复前延迟
|
||||
Keyboard lock delay TouchpadPrefView 键盘锁定延迟
|
||||
Two finger scrolling TouchpadPrefView 双指滚动
|
||||
Input System name 输入
|
||||
Mouse acceleration SettingsView 鼠标加速
|
||||
|
@ -1,10 +1,11 @@
|
||||
1 english x-vnd.Haiku-Keymap 1938595652
|
||||
1 english x-vnd.Haiku-Keymap 2089182029
|
||||
Key Modifier keys window As in a computer keyboard key 按键
|
||||
Japanese KeymapNames 日语
|
||||
US KeymapNames 美国
|
||||
PG ↑ Keyboard Layout View Very short for 'page up' 上翻 ↑
|
||||
Brazilian KeymapNames 巴西
|
||||
ThinkPad (US) KeyboardLayoutNames ThinkPad (美国)
|
||||
X-Bows Nature KeyboardLayoutNames X-Bows Nature
|
||||
Dvorak KeymapNames 德沃夏克
|
||||
Option: Modifier keys window Option key role name 选项:
|
||||
Cancel Modifier keys window 取消
|
||||
|
@ -1,5 +1,6 @@
|
||||
1 english x-vnd.Haiku-Locale 1081217032
|
||||
1 english x-vnd.Haiku-Locale 1312749322
|
||||
Medium format: TimeFormatSettings 中等格式:
|
||||
ERROR TimeFormatSettings 错误
|
||||
Negative: TimeFormatSettings 负数:
|
||||
Language Locale Preflet Window 语言
|
||||
Short format: TimeFormatSettings 极短格式:
|
||||
@ -14,7 +15,7 @@ Long format: TimeFormatSettings 较长格式:
|
||||
Numbers TimeFormatSettings 数字
|
||||
Available languages Locale Preflet Window 可选语言
|
||||
Locale Locale Preflet 本地化
|
||||
Unable to find the available languages! You can't use this preflet! Locale Preflet Window 没有可用语言! 你无法使用!
|
||||
Unable to find the available languages! You can't use this preflet! Locale Preflet Window 没有可用语言! 您无法使用!
|
||||
Formatting Locale Preflet Window 格式
|
||||
Use month/day-names from preferred language TimeFormatSettings 使用首选语言中的 月份/日期 名称。
|
||||
already chosen LanguageListView 已经选择
|
||||
|
@ -1,10 +1,11 @@
|
||||
1 english x-vnd.Haiku-Screen 1226202253
|
||||
1 english x-vnd.Haiku-Screen 2577971458
|
||||
no Screen 否
|
||||
bits/pixel Screen 位/像素
|
||||
15 bits/pixel, 32768 colors Screen 15 位/像素l,32768 色
|
||||
Rows: Screen 行:
|
||||
%.1f Hz Screen %.1f Hz
|
||||
The screen mode could not be set:\n\t%s\n Screen 屏幕模式无法设置为:\n\t%s\n
|
||||
Serial no.: %s Screen 序列号.: %s
|
||||
/other… Screen /其他...
|
||||
Keep Screen 保持
|
||||
Horizonal frequency:\t%lu - %lu kHz\nVertical frequency:\t%lu - %lu Hz\n\nMaximum pixel clock:\t%g MHz Screen 水平频率:\t%lu - %lu kHz\n垂直频率:\t%lu - %lu Hz\n\n最大像素频率:\t%g MHz
|
||||
@ -13,9 +14,11 @@ Video format: Screen 视频格式:
|
||||
Undo Screen 撤销
|
||||
OK Screen 确定
|
||||
Current workspace Screen 当前工作区
|
||||
%ld × %ld Screen The '×' is the Unicode multiplication sign U+00D7 %ld × %ld
|
||||
vertically Screen 垂直
|
||||
All workspaces Screen 所有工作区
|
||||
Use laptop panel: Screen 使用笔记本面板:
|
||||
Unknown Screen 未知
|
||||
Could not write VESA mode settings file:\n\t Screen 无法写入 VESA 模式设置文件:\n\t
|
||||
Display info Screen 显示器
|
||||
Settings will revert in %seconds. Screen 设置将会在 %seconds 秒之后恢复。
|
||||
|
@ -1,3 +1,4 @@
|
||||
1 english x-vnd.Haiku-SystemLogger 239668711
|
||||
1 english x-vnd.Haiku-SystemLogger 2600925901
|
||||
Syslog Daemon SyslogDaemon Syslog 后台
|
||||
OK SyslogDaemon 确定
|
||||
%s\n\nThis daemon collects all system messages and writes them to the system-wide log at \"%s\".\n\n SyslogDaemon %s\n\n此守护程序收集所有系统消息并将其写入 \"%s\"处的系统范围日志。\n\n
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user