mirror of
https://review.haiku-os.org/haiku
synced 2024-11-23 07:18:40 +01:00
Update translations from Pootle
This commit is contained in:
parent
a6957d9ff4
commit
9aa43979f8
@ -2,6 +2,6 @@
|
||||
or empty e-mail SpamFilterConfig або порожній лист
|
||||
Genuine below and uncertain above: SpamFilterConfig Справжні – нижче, сумнівні – вище:
|
||||
Spam above: SpamFilterConfig Спам вище:
|
||||
Add spam rating to start of subject SpamFilterConfig Додати спам-рейтинг до початку теми
|
||||
Add spam rating to start of subject SpamFilterConfig Додати спам-рейтинг на початку теми
|
||||
Bayesian Spam Filter SpamFilter Спам-фільтр Баєса
|
||||
Learn from all incoming e-mail SpamFilterConfig Вчитися на усіх вхідних листах e-пошти
|
||||
|
@ -16,4 +16,4 @@ Use RGB color GIFView Použít RGB obrázky
|
||||
Use dithering GIFView Použít dithering
|
||||
GIF Settings GIFTranslator předvolby GIF
|
||||
BeOS system GIFView BeOS systém
|
||||
Automatic (from alpha channel) GIFView Automaticky (z alfakanálu)
|
||||
Automatic (from alpha channel) GIFView Automaticky (z kanálu neprůhlednosti)
|
||||
|
@ -1,7 +1,7 @@
|
||||
1 czech x-vnd.Haiku-TGATranslator 3075011211
|
||||
Save with RLE compression TGAView Uložit s kompresí RLE
|
||||
Targa image (%d bits truecolor) TGATranslator obrázek Targa (%d bitový truecolor)
|
||||
Ignore TGA alpha channel TGAView Ignorovat TGA alfakanál
|
||||
Ignore TGA alpha channel TGAView Ignorovat TGA kanál neprůhlednosti
|
||||
Targa image (%d bits colormap) TGATranslator obrázek Targa (%d bitové mapování barev)
|
||||
TGA image translator TGAView převaděč obrázků TGA
|
||||
Targa image (%d bits RLE colormap) TGATranslator obrázek Targa (%d bitové RLE mapování barev)
|
||||
|
@ -15,7 +15,7 @@ Text TypeEditors This is the type of editor Текст
|
||||
File offset: ProbeView Зміщення файлу:
|
||||
Add ProbeView Додати
|
||||
64 bit signed value: TypeEditors 64 бітове знакове значення:
|
||||
Do you really want to remove the attribute \"%s\" from the file \"%s\"?\n\nYou cannot undo this action. AttributeWindow Ви дійсно бажаєте видалити атрибут \"%s\" з файла \"%s\"?\n\nЦя дія незворотня.
|
||||
Do you really want to remove the attribute \"%s\" from the file \"%s\"?\n\nYou cannot undo this action. AttributeWindow Ви дійсно бажаєте видалити атрибут \«%s\» з файла \«%s\»?\n\nЦя дія незворотня.
|
||||
No type editor available AttributeWindow Відсутній доступний редактор типу
|
||||
Print… ProbeView Друк…
|
||||
New… FileWindow Новий…
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
1 french x-vnd.Haiku-HaikuDepot 1549347917
|
||||
1 french x-vnd.Haiku-HaikuDepot 3370106820
|
||||
Usage conditions download problem ToLatestUserUsageConditionsWindow Erreur lors du téléchargement des conditions d'utilisation
|
||||
Available packages MainWindow Paquets disponibles
|
||||
It was not possible to create the new user. UserLoginWindow Impossible de créer le nouvel utilisateur.
|
||||
@ -29,6 +29,7 @@ A response to the captcha question must be provided. UserLoginWindow Vous devez
|
||||
An unexpected error '%Message%' has arisen with property '%Property%' UserLoginWindow Une erreur inattendue « %Message% » est survenue avec la propriété « %Property% ».
|
||||
A requested object or an object involved in the request was not found on the server. ServerHelper L’objet demandé ou l’objet associé à la requête n’a pas été trouvé sur le serveur.
|
||||
Logout ToLatestUserUsageConditionsWindow Déconnexion
|
||||
Password requirements UserLoginWindow Exigences concernant le mot de passe
|
||||
The following additional package changes have to be made: PackageResult Les changements supplémentaires suivants sont nécessaires :
|
||||
No changelog available. PackageInfoView La liste des modifications n’est pas disponible.
|
||||
The current usage conditions have been agreed to. ToLatestUserUsageConditionsWindow Les conditions d'utilisations actuelles n'ont pas été acceptées.
|
||||
@ -153,6 +154,7 @@ Share anonymous usage data with HaikuDepotServer SettingsWindow Partager des do
|
||||
Close PackageManager Fermer
|
||||
Changelog PackageInfoView Journal des modifications
|
||||
About PackageInfoView À propos
|
||||
Password requirements download problem UserLoginWindow Problème de téléchargement des exigences en matière de mot de passe
|
||||
Password: UserLoginWindow Mot de passe :
|
||||
This application is too old to communicate with the server system. Obtain a newer version of this application by updating your system. The minimum required version of this application is \"%s\". ServerHelper Cette application est trop ancienne pour communiquer avec le serveur. Obtenez une version plus récente de cette application en mettant à jour votre système. La version minimale requise de cette application est « %s ».
|
||||
Stability RatePackageWindow Stabilité
|
||||
@ -183,6 +185,7 @@ View agreed usage conditions… MainWindow Voir les conditions d’utilisation
|
||||
The user [%Nickname%] has authenticated, but before proceeding, you are required to agree to the most recent usage conditions. ToLatestUserUsageConditionsWindow L'utilisateur « %Nickname% » s'est authentifié, mais avant de poursuivre, il vous est demandé d'accepter les conditions d'utilisation les plus récentes.
|
||||
This package doesn't seem to be on the HaikuDepot Server, so it's not possible to create a new rating or edit an existing rating. MainWindow Ce paquet ne semble pas se trouver sur le serveur de dépôt Haiku, il n’est donc pas possible de créer une nouvelle évaluation ou de modifier une évaluation existante.
|
||||
Apply SettingsWindow Appliquer
|
||||
View the password requirements UserLoginWindow Voir les exigences concernant le mot de passe
|
||||
The user \"%Nickname%\" has previously agreed to usage conditions, but the usage conditions have been updated since. The updated usage conditions now need to be agreed to. ToLatestUserUsageConditionsWindow Les conditions d'utilisation ont été révisées. L'utilisateur « %Nickname% » doit accepter les nouvelles conditions.
|
||||
Log out MainWindow Déconnexion
|
||||
Comment language: RatePackageWindow Langue du commentaire :
|
||||
|
@ -186,7 +186,7 @@ HaikuDepot is stopping or completing running operations before quitting. Shuttin
|
||||
The user %Nickname% has been successfully created in the HaikuDepotServer system. You can administer your user details by using the web interface. You are now logged-in as this new user. UserLoginWindow Користувач %Nickname% був успішно створений в системі HaikuDepotServer. Ви можете адмініструвати дані цього користувача за допомогою веб-інтерфейсу. Зараз Ви увійшли в систему під його ім'ям, як новий користувач.
|
||||
Repositories MainWindow Репозитарії
|
||||
This rating is visible to other users RatePackageWindow Оцінку видно і іншим користувачам
|
||||
While updating package data, a problem has arisen that may cause data to be outdated or missing from the application's display. Additional details regarding this problem may be able to be obtained from the application logs.\nInformation about how to view the logs is available in the HaikuDepot section of the Haiku User Guide. MainWindow Під час оновлення даних пакета виникла проблема, яка може призвести до відображення програмою недостовірних даних. Додаткові відомості про цю проблему можна отримати в журналах програми.\nІнформація про те, як переглядати журнали, доступна в розділі програми HaikuDepot посібника користувача Haiku.
|
||||
While updating package data, a problem has arisen that may cause data to be outdated or missing from the application's display. Additional details regarding this problem may be able to be obtained from the application logs.\nInformation about how to view the logs is available in the HaikuDepot section of the Haiku User Guide. MainWindow Під час оновлення даних пакета виникла проблема, яка може призвести до відображення програмою недостовірних даних. Додаткові відомості про цю проблему можна отримати в журналах програми.\nІнформація про те, як переглядати журнали, доступна у розділі HaikuDepot посібника користувача Haiku.
|
||||
An error has arisen downloading the usage conditions. Check the log for details and try again. \nInformation about how to view the logs is available in the HaikuDepot section of the Haiku User Guide. UserUsageConditions При завантаженні Умов користування виникла помилка. Ознайомтеся з даними журналу та повторіть спробу. \nІнформація про те, як переглядати журнали, доступна в розділі програми HaikuDepot посібника користувача Haiku.
|
||||
View agreed usage conditions… MainWindow Погоджені Умови користування…
|
||||
The user [%Nickname%] has authenticated, but before proceeding, you are required to agree to the most recent usage conditions. ToLatestUserUsageConditionsWindow Користувач [%Nickname%] пройшов автентифікацію, але перш ніж продовжити, потрібно погодитися з останніми умовами користування.
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
1 czech x-vnd.haiku-icon_o_matic 4159219060
|
||||
1 czech x-vnd.haiku-icon_o_matic 1015615450
|
||||
None Icon-O-Matic-Properties Žádný
|
||||
Rotate Path Indices Icon-O-Matic-RotatePathIndiciesCmd Otočit indexy cesty
|
||||
Add empty Icon-O-Matic-ShapesList Přidat prázdný
|
||||
@ -73,6 +73,7 @@ Add Icon-O-Matic-PathsList Přidat
|
||||
Add Styles Icon-O-Matic-AddStylesCmd Přidat Styly
|
||||
Remove Icon-O-Matic-PathManipulator Odstranit
|
||||
Duplicate Icon-O-Matic-ShapesList Duplikovat
|
||||
Alpha Icon-O-Matic-PropertyNames Neprůhlednost
|
||||
Contour Transformation Obrys
|
||||
Save icon Dialog title Uložit ikonu
|
||||
Move Paths Icon-O-Matic-MovePathsCmd Přesunout Cesty
|
||||
@ -190,6 +191,7 @@ Gradient type Icon-O-Matic-StyleTypes Typ gradientu
|
||||
Move Transformer Icon-O-Matic-MoveTransformersCmd Přesunout Transformátory
|
||||
Export Icon-O-Matic-Menu-File Exportovat
|
||||
Width Icon-O-Matic-PropertyNames Šířka
|
||||
Add reference image Icon-O-Matic-ShapesList Přidat referenční obrázek
|
||||
Bummer Cancel button - error alert OK
|
||||
Style Icon-O-Matic-Menus Styl
|
||||
edit it's properties here. Empty property list - 3rd line pro změnu jeho vlastností zde.
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
1 french x-vnd.haiku-icon_o_matic 4159219060
|
||||
1 french x-vnd.haiku-icon_o_matic 1015615450
|
||||
None Icon-O-Matic-Properties Aucun
|
||||
Rotate Path Indices Icon-O-Matic-RotatePathIndiciesCmd Rotation des indices de chemin
|
||||
Add empty Icon-O-Matic-ShapesList Ajouter une forme vide
|
||||
@ -73,6 +73,7 @@ Add Icon-O-Matic-PathsList Ajouter
|
||||
Add Styles Icon-O-Matic-AddStylesCmd Ajouter des styles
|
||||
Remove Icon-O-Matic-PathManipulator Enlever
|
||||
Duplicate Icon-O-Matic-ShapesList Dupliquer
|
||||
Alpha Icon-O-Matic-PropertyNames Alpha
|
||||
Contour Transformation Contour
|
||||
Save icon Dialog title Enregistrer l’icône
|
||||
Move Paths Icon-O-Matic-MovePathsCmd Déplacer les chemins
|
||||
@ -190,6 +191,7 @@ Gradient type Icon-O-Matic-StyleTypes Type de dégradé
|
||||
Move Transformer Icon-O-Matic-MoveTransformersCmd Déplacer la Transformation
|
||||
Export Icon-O-Matic-Menu-File Exporter
|
||||
Width Icon-O-Matic-PropertyNames Largeur
|
||||
Add reference image Icon-O-Matic-ShapesList Ajouter une image de référence
|
||||
Bummer Cancel button - error alert Poisse
|
||||
Style Icon-O-Matic-Menus Style
|
||||
edit it's properties here. Empty property list - 3rd line éditer ses propriétés ici.
|
||||
|
@ -38,7 +38,7 @@ This is beta-quality software! It means there is a risk of losing important data
|
||||
??? InstallerWindow Unknown currently copied item ???
|
||||
Install anyway InstallProgress Встановити в будь-якому випадку
|
||||
1) If you are installing Haiku onto real hardware (not inside an emulator), you may want to prepare a hard disk partition from another OS (you could, for example, use a GParted Live-CD, which can also resize existing partitions to make room).\nYou can also set up partitions by launching DriveSetup from Installer, but you won't be able to resize existing partitions with it. While DriveSetup has been quite thoroughly tested over the years, it's recommended to have up-to-date backups of the other partitions on your system. Just in case… InstallerApp 1) Якщо Ви встановлююте Haiku на реальний комп'ютер (не емулятор), то можете підготувати розділ жорсткого диска за допомогою іншої ОС (скористайтесь, наприклад, GParted Live-CD, який також уміє змінювати розмір існуючих розділів для створення потрібного місця під систему).\nДля створення розділу можна скористатись програмою DriveSetup прямо в Installer, але він не вміє міняти розміри існуючих розділів. Хоча протягом багатьох років DriveSetup було досить ретельно протестовано, рекомендуємо зробити резервні копії інших розділів у Вашій системі. На всякий випадок…
|
||||
2) The Installer will make the Haiku partition itself bootable, but takes no steps to integrate Haiku into an existing boot menu. If you have GRUB already installed, you can add Haiku to it.\nFor details, please consult the guide on booting Haiku on our website at https://www.haiku-os.org/guides/booting.\nOr you can set up a boot menu from Installer's \"Tools\" menu, see the Haiku User Guide's topic on the application \"BootManager\".\n\n\n InstallerApp 2) Інсталятор робить розділ Haiku завантажувальним, але не робить ніяких кроків для інтеграції Haiku в існуюче меню завантаження. Якщо у Вас вже встановлений GRUB, Ви можете додати до нього Haiku.\nДля отримання більш детальної інформації, будь ласка, зверніться до посібника по завантаженню Haiku на нашому сайті за адресою https://www.haiku-os.org/guides/booting.\nАбо Ви можете встановити меню завантаження скориставшись меню \"Tools\" в інсталяторі, дивіться подробиці у розділі програми \"BootManager\" посібника користувача Haiku.\n\n\n
|
||||
2) The Installer will make the Haiku partition itself bootable, but takes no steps to integrate Haiku into an existing boot menu. If you have GRUB already installed, you can add Haiku to it.\nFor details, please consult the guide on booting Haiku on our website at https://www.haiku-os.org/guides/booting.\nOr you can set up a boot menu from Installer's \"Tools\" menu, see the Haiku User Guide's topic on the application \"BootManager\".\n\n\n InstallerApp 2) Інсталятор робить розділ Haiku завантажувальним, але не робить ніяких кроків для інтеграції Haiku в існуюче меню завантаження. Якщо у Вас вже встановлений GRUB, Ви можете додати до нього Haiku.\nДля отримання більш детальної інформації, будь ласка, зверніться до посібника по завантаженню Haiku на нашому сайті за адресою https://www.haiku-os.org/guides/booting.\nАбо Ви можете встановити меню загрузки скориставшись меню \«Tools\» в інсталяторі, дивіться подробиці у розділі \«BootManager\» посібника користувача Haiku.\n\n\n
|
||||
Hide optional packages InstallerWindow Сховати опціональні пакети
|
||||
??? InstallerWindow Unknown partition name ???
|
||||
Have fun and thanks for trying out Haiku! InstallerApp Дякуємо за те, що вибрали систему Haiku! Отримуйте задоволення від її роботи.
|
||||
@ -46,7 +46,7 @@ Quit InstallerApp Вийти
|
||||
Quit BootManager and DriveSetup InstallerWindow Вийти з BootManager та DriveSetup
|
||||
Error writing boot sector. InstallProgress Помилка запису сектора загрузки.
|
||||
OK InstallerWindow ОК
|
||||
3) When you successfully boot into Haiku for the first time, make sure to read our \"User Guide\" and take the \"Quick Tour\". There are links on the Desktop and in WebPositive's bookmarks.\n\n InstallerApp 3) Після першого успішного завантаження Haiku обов’язково прочитайте наш \"Посібник користувача\" та пройдіть \"Швидкий огляд\". Відповідні посилання є на робочому столі та в закладках WebPositive.\n\n
|
||||
3) When you successfully boot into Haiku for the first time, make sure to read our \"User Guide\" and take the \"Quick Tour\". There are links on the Desktop and in WebPositive's bookmarks.\n\n InstallerApp 3) Після першого успішного завантаження Haiku обов’язково прочитайте наш \«Посібник користувача\» та пройдіть \«Швидкий огляд\». Відповідні посилання є на робочому столі та в закладках WebPositive.\n\n
|
||||
Try installing anyway InstallProgress Провести інсталяцію будь-що
|
||||
IMPORTANT INFORMATION BEFORE INSTALLING HAIKU\n\n InstallerApp ВАЖЛИВА ІНФОРМАЦІЯ ПЕРЕД ПОЧАТКОМ ІНСТАЛЯЦІЇ HAIKU\n\n
|
||||
Additional disk space required: %s InstallerWindow Є потреба в додатковому дисковому просторі: %s
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
1 belarusian x-vnd.Be-MAIL 259571489
|
||||
1 belarusian x-vnd.Be-MAIL 1442449554
|
||||
Set to Saved Mail Пазначыць як захаванае
|
||||
Your main text contains %ld unencodable characters. Perhaps a different character set would work better? Hit Send to send it anyway (a substitute character will be used in place of the unencodable ones), or choose Cancel to go back and try fixing it up. Mail Ваша паведамленне месціць %ld літар якія адсутнічаюць у выбранай кадоўцы. Нягледзячы на гэта вы маеце магчымасць Даслаць яго (у такім разе адсутныя літары будуць заменены на больш стасуючыя), ці Адмяніць перасылку ды вярнуцца і правіць гэтае паведамленне далей. Магчыма іншая кадоўка дапаможа даслаць паведамленне ў зыходным выглядзе.
|
||||
Text wrapping: Mail Афармоўка тэксту:
|
||||
@ -92,7 +92,6 @@ Need Tracker to move items to trash Mail Дзеля таго каб выкін
|
||||
The mail_daemon could not be started:\n\t Mail Сервер mail_daemon ня можа быць запушчаны:\n\t
|
||||
<no account found> Mail <рахунак ня знойдзены>
|
||||
Mail couldn't find its dictionary. Mail Немагчыма знайсці слоўнік.
|
||||
Mail preferences Mail Наладкі Пошты
|
||||
helpful message Mail карыснае паведамленне
|
||||
Read Mail Чытаць
|
||||
Font: Mail Шрыфт:
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
1 catalan; valencian x-vnd.Be-MAIL 3128433901
|
||||
1 catalan; valencian x-vnd.Be-MAIL 2658472450
|
||||
Set to Saved Mail Estableix com a desat
|
||||
Your main text contains %ld unencodable characters. Perhaps a different character set would work better? Hit Send to send it anyway (a substitute character will be used in place of the unencodable ones), or choose Cancel to go back and try fixing it up. Mail El vostre text principal conté %ld caràcters no codificables. Potser amb un conjunt de caràcters diferent funcionaria millor? Premeu Envia per enviar-ho tanmateix (se substituiran per altres els caràcters que no es puguin codificar), o bé trieu Cancel·la per tornar enrere i intentar esmenar-ho.
|
||||
Text wrapping: Mail Ajustament de línia:
|
||||
@ -97,7 +97,6 @@ Need Tracker to move items to trash Mail Cal el Rastrejador per moure elements
|
||||
The mail_daemon could not be started:\n\t Mail No s'ha pogut iniciar el dimoni del correu:\n\t
|
||||
<no account found> Mail <no s'ha trobat cap compte>
|
||||
Mail couldn't find its dictionary. Mail El Correu no ha pogut trobar el diccionari.
|
||||
Mail preferences Mail Preferències del correu
|
||||
helpful message Mail missatge d'ajuda
|
||||
Read Mail Llegeix
|
||||
Font: Mail Tipus de lletra:
|
||||
@ -110,6 +109,7 @@ Move to trash Mail Mou a la paperera
|
||||
<none> Mail <cap>
|
||||
%d - Date Mail %d - Data
|
||||
Check spelling Mail Revisa'n l'ortografia
|
||||
Status: Mail Estat:
|
||||
Redo Mail Refés
|
||||
Leave as '%s' Mail Deixa-ho com a "%s'"
|
||||
Print… Mail Imprimeix…
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
1 czech x-vnd.Be-MAIL 3128433901
|
||||
1 czech x-vnd.Be-MAIL 2658472450
|
||||
Set to Saved Mail Nastavit na Uložené
|
||||
Your main text contains %ld unencodable characters. Perhaps a different character set would work better? Hit Send to send it anyway (a substitute character will be used in place of the unencodable ones), or choose Cancel to go back and try fixing it up. Mail Zpráva obsahuje %ld nedefinované znaky. Možná by jiné sady znaků fungovaly lépe? Stiskněte tlačítko Odeslat, chcete-li zprávu přesto odeslat (místo původního znaku se použije náhradní znak), nebo zvolte Zrušit, chcete-li se vrátit a opravit.
|
||||
Text wrapping: Mail Zalamování textu:
|
||||
@ -97,7 +97,6 @@ Need Tracker to move items to trash Mail Na přesun položek do koše je potře
|
||||
The mail_daemon could not be started:\n\t Mail Službu mail_daemon nelze spustit:\n\t
|
||||
<no account found> Mail <žádný účet nenalezen>
|
||||
Mail couldn't find its dictionary. Mail Pošta nenašla svůj slovník
|
||||
Mail preferences Mail Předvolby pošty
|
||||
helpful message Mail užitečná zpráva
|
||||
Read Mail Číst
|
||||
Font: Mail Písmo:
|
||||
@ -110,6 +109,7 @@ Move to trash Mail Přesunout do koše
|
||||
<none> Mail <není>
|
||||
%d - Date Mail %d - Datum
|
||||
Check spelling Mail Zkontrolovat pravopis
|
||||
Status: Mail Stav:
|
||||
Redo Mail Znovu
|
||||
Leave as '%s' Mail Nechat jako '%s'
|
||||
Print… Mail Tisk...
|
||||
@ -126,7 +126,7 @@ Forward Mail Přeposlat
|
||||
Open attachment Mail Otevřít přílohu
|
||||
mail B_USER_DIRECTORY/mail pošta
|
||||
Save this message as a draft before closing? Mail Uložit tuto zprávu do konceptů před ukončením?
|
||||
The mail_daemon is not running. The message is queued and will be sent when the mail_daemon is started. Mail Mail_daemon není spuštěn. Zpráva je zařazena do fronty a bude odeslána po spuštění služby mail_daemon.
|
||||
The mail_daemon is not running. The message is queued and will be sent when the mail_daemon is started. Mail Služba pošty není spuštěna. Zpráva je zařazena do fronty a bude odeslána po spuštění služby.
|
||||
None Mail Nic
|
||||
Resend Mail Znovu odeslat
|
||||
Hide Mail Skrýt
|
||||
@ -135,7 +135,7 @@ No file attributes, just plain data Mail Žádný typ souboru, pouze data
|
||||
Add Mail Přidat
|
||||
out B_USER_DIRECTORY/mail/out odchozí
|
||||
Send this message before closing? Mail Odeslat tuto zprávu před zavřením?
|
||||
in B_USER_DIRECTORY/mail/in v
|
||||
in B_USER_DIRECTORY/mail/in přijato
|
||||
Open Mail Otevřít
|
||||
Don't save Mail Neukládat
|
||||
Leave same Mail Nechat stejné
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
1 danish x-vnd.Be-MAIL 3128433901
|
||||
1 danish x-vnd.Be-MAIL 2658472450
|
||||
Set to Saved Mail Indstil til gemt
|
||||
Your main text contains %ld unencodable characters. Perhaps a different character set would work better? Hit Send to send it anyway (a substitute character will be used in place of the unencodable ones), or choose Cancel to go back and try fixing it up. Mail Din hovedtekst indeholder %ld ukodelige tegn. Måske et andet tegnsæt vil virke bedre? Tryk på Send for at sende den alligevel (der bruges et erstatningstegn i stedet for de ukodelige), eller vælg Afbryd for at gå tilbage, og prøve at rette det igen.
|
||||
Text wrapping: Mail Tekstombrydning:
|
||||
@ -97,7 +97,6 @@ Need Tracker to move items to trash Mail Behøver Tracker for at flytte element
|
||||
The mail_daemon could not be started:\n\t Mail mail_daemon kunne ikke startes:\n\t
|
||||
<no account found> Mail <ingen konto fundet>
|
||||
Mail couldn't find its dictionary. Mail Postprogrammet kunne ikke finde sin arbejdsmappe.
|
||||
Mail preferences Mail Postindstillinger
|
||||
helpful message Mail hjælpsom meddelelse
|
||||
Read Mail Læs
|
||||
Font: Mail Skrifttype:
|
||||
@ -110,6 +109,7 @@ Move to trash Mail Flyt til papirkurven
|
||||
<none> Mail <ingen>
|
||||
%d - Date Mail %d - Dato
|
||||
Check spelling Mail Efterse stavning
|
||||
Status: Mail Status:
|
||||
Redo Mail Omgør
|
||||
Leave as '%s' Mail Lad være som '%s'
|
||||
Print… Mail Udskriv…
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
1 german x-vnd.Be-MAIL 1709032125
|
||||
1 german x-vnd.Be-MAIL 1239070674
|
||||
Set to Saved Mail Status setzen: Saved
|
||||
Your main text contains %ld unencodable characters. Perhaps a different character set would work better? Hit Send to send it anyway (a substitute character will be used in place of the unencodable ones), or choose Cancel to go back and try fixing it up. Mail Der Text enthält %ld nicht kodierbare Zeichen. Eine andere Zeichenkodierung könnte helfen. 'Senden' klicken, um die Nachricht trotzdem zu senden (Ersatzzeichen werden für die nicht kodierbaren Zeichen verwendet), oder den Vorgang abbrechen, um das Problem zu lösen.
|
||||
Text wrapping: Mail Zeilenumbruch:
|
||||
@ -96,7 +96,6 @@ Need Tracker to move items to trash Mail Um Nachrichten in den Papierkorb zu ve
|
||||
The mail_daemon could not be started:\n\t Mail Der Maildienst (mail_daemon) konnte nicht gestartet werden:\n\t
|
||||
<no account found> Mail <kein Konto gefunden>
|
||||
Mail couldn't find its dictionary. Mail Das Wörterbuch wurde nicht gefunden.
|
||||
Mail preferences Mail Mail-Einstellungen
|
||||
helpful message Mail Tipp
|
||||
Read Mail Gelesen
|
||||
Font: Mail Schriftart:
|
||||
@ -109,6 +108,7 @@ Move to trash Mail In den Papierkorb verschieben
|
||||
<none> Mail <kein>
|
||||
%d - Date Mail %d - Datum
|
||||
Check spelling Mail Rechtschreibung prüfen
|
||||
Status: Mail Status:
|
||||
Redo Mail Wiederholen
|
||||
Leave as '%s' Mail Status '%s' belassen
|
||||
Print… Mail Drucken …
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
1 greek, modern (1453-) x-vnd.Be-MAIL 3128433901
|
||||
1 greek, modern (1453-) x-vnd.Be-MAIL 16344670
|
||||
Set to Saved Mail Ορισμός ως Αποθηκευμένο
|
||||
Your main text contains %ld unencodable characters. Perhaps a different character set would work better? Hit Send to send it anyway (a substitute character will be used in place of the unencodable ones), or choose Cancel to go back and try fixing it up. Mail Το κύριο κείμενό σας περιέχει %ld που δεν μπορούν να κωδικοποιηθούν. Ίσως μία άλλη μέθοδος κωδικοποίησης να λειτουργήσει καλύτερα. Πατήστε Αποστολή για να στείλετε το μήνυμά σας (οι χαρακτήρες που δεν μπορούν να κωδικοποιηθούν θα αντικατασταθούν με έναν υποκατάστατο χαρακτήρα) ούτως ή άλλως, ή επιλέξτε Ακύρωση για να ακυρώσετε την αποστολή και να διορθώσετε το πρόβλημα.
|
||||
Text wrapping: Mail Αναδίπλωση κειμένου:
|
||||
@ -97,7 +97,6 @@ Need Tracker to move items to trash Mail Απαιτείται ο Ιχνηλάτ
|
||||
The mail_daemon could not be started:\n\t Mail Το mail_daemon δεν μπόρεσε να ξεκινήσει:\n\t
|
||||
<no account found> Mail <δεν βρέθηκε λογαριασμός>
|
||||
Mail couldn't find its dictionary. Mail Η εφαρμογή Αλληλογραφία δεν μπόρεσε να εντοπίσει το λεξικό της.
|
||||
Mail preferences Mail Προτιμήσεις Αλληλογραφίας
|
||||
helpful message Mail βοηθητικό μήνυμα
|
||||
Read Mail Ανάγνωση
|
||||
Font: Mail Γραμματοσειρά:
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
1 esperanto x-vnd.Be-MAIL 3128433901
|
||||
1 esperanto x-vnd.Be-MAIL 16344670
|
||||
Set to Saved Mail Atribui al Konservita
|
||||
Your main text contains %ld unencodable characters. Perhaps a different character set would work better? Hit Send to send it anyway (a substitute character will be used in place of the unencodable ones), or choose Cancel to go back and try fixing it up. Mail Via ĉefa teksto enhavas %ld da nedekodeblaj signoj. Verŝajne alia signaro pli taŭgus? Premu "Sendi" por sendi ĝin malgraŭe (nedekodeblaj signoj estos anstataŭigitaj), aŭ elektu "Rezigni" por provi korekti ilin.
|
||||
Text wrapping: Mail Teksta ĉirkaŭfluo:
|
||||
@ -97,7 +97,6 @@ Need Tracker to move items to trash Mail Oni bezonas Spurilo por movi elementoj
|
||||
The mail_daemon could not be started:\n\t Mail La mail_daemon (retpoŝta_demono) ne povis esti komencata:\n\t
|
||||
<no account found> Mail <Neniu trovita konto>
|
||||
Mail couldn't find its dictionary. Mail Poŝto ne povis trovi ĝian vortaron.
|
||||
Mail preferences Mail Preferoj de Poŝto
|
||||
helpful message Mail helpema mesaĝo
|
||||
Read Mail Legita
|
||||
Font: Mail Tiparo:
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
1 spanish; castilian x-vnd.Be-MAIL 3128433901
|
||||
1 spanish; castilian x-vnd.Be-MAIL 16344670
|
||||
Set to Saved Mail Ajustar como Guardado
|
||||
Your main text contains %ld unencodable characters. Perhaps a different character set would work better? Hit Send to send it anyway (a substitute character will be used in place of the unencodable ones), or choose Cancel to go back and try fixing it up. Mail El texto que ha escrito contiene %ld caracteres indecodificables. ¿Quizás un carácter diferente podría funcionar mejor? Presione enviar de cualquier manera (un carácter sustituto se utilizará en lugar de los indecodificables), o presione Cancelar para regresar e intentar arreglarlo.
|
||||
Text wrapping: Mail Ajuste del texto:
|
||||
@ -97,7 +97,6 @@ Need Tracker to move items to trash Mail Hacer que Tracker mueva elementos a la
|
||||
The mail_daemon could not be started:\n\t Mail El mail_daemon no se pudo iniciar:\n\t
|
||||
<no account found> Mail <ninguna cuenta encontrada>
|
||||
Mail couldn't find its dictionary. Mail Mail no pudo encontrar su diccionario.
|
||||
Mail preferences Mail Preferencias de correo
|
||||
helpful message Mail mensaje útil
|
||||
Read Mail Leer
|
||||
Font: Mail Tipografía:
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
1 finnish x-vnd.Be-MAIL 3128433901
|
||||
1 finnish x-vnd.Be-MAIL 16344670
|
||||
Set to Saved Mail Aseta tallennetuksi
|
||||
Your main text contains %ld unencodable characters. Perhaps a different character set would work better? Hit Send to send it anyway (a substitute character will be used in place of the unencodable ones), or choose Cancel to go back and try fixing it up. Mail Päätekstisi sisältää %ld koodaamatonta merkkiä. Ehkä eri merkistö toimisi paremmin? Napauta Lähetä-painiketta sen lähettämiseksi silti (korvausmerkkejä käytetään koodaamattomien merkkien paikalla), tai valitse Peru palataksesi ja yritä korjata se.
|
||||
Text wrapping: Mail Tekstin rivitys:
|
||||
@ -97,7 +97,6 @@ Need Tracker to move items to trash Mail Tarvitsee Seuraajan siirtämään koht
|
||||
The mail_daemon could not be started:\n\t Mail Taustaprosessin mail_daemon käynnistäminen epäonnistui:\n\t
|
||||
<no account found> Mail <tiliä ei löytynyt>
|
||||
Mail couldn't find its dictionary. Mail Sähköpostisovellus ei löytänyt sanakirjaansa.
|
||||
Mail preferences Mail Sähköpostiasetukset
|
||||
helpful message Mail hyödyllinen viesti
|
||||
Read Mail Lue
|
||||
Font: Mail Kirjasin:
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
1 french x-vnd.Be-MAIL 3128433901
|
||||
1 french x-vnd.Be-MAIL 2658472450
|
||||
Set to Saved Mail Définir comme Sauvé
|
||||
Your main text contains %ld unencodable characters. Perhaps a different character set would work better? Hit Send to send it anyway (a substitute character will be used in place of the unencodable ones), or choose Cancel to go back and try fixing it up. Mail Votre texte principal contient %ld caractères non encodables. Peut être qu’un jeu de caractère différent fonctionnerait mieux ? Sélectionnez « Envoyer » pour envoyer le message quand-même (un caractère de substitution remplacera ceux qui ne peuvent être encodés), ou choisissez « Annuler » pour revenir et essayer de corriger le problème.
|
||||
Text wrapping: Mail Renvoi à la ligne :
|
||||
@ -97,7 +97,6 @@ Need Tracker to move items to trash Mail Le tracker est indispensable pour mett
|
||||
The mail_daemon could not be started:\n\t Mail mail_daemon n’a pas pu être démarré :\n\t
|
||||
<no account found> Mail <aucun compte trouvé>
|
||||
Mail couldn't find its dictionary. Mail Mail n’a pas trouvé son dictionnaire.
|
||||
Mail preferences Mail Préférences du courriel
|
||||
helpful message Mail message utile
|
||||
Read Mail Lu
|
||||
Font: Mail Police :
|
||||
@ -110,6 +109,7 @@ Move to trash Mail Déplacer vers la corbeille
|
||||
<none> Mail <aucun>
|
||||
%d - Date Mail %d - Date
|
||||
Check spelling Mail Vérifier l’orthographe
|
||||
Status: Mail Statut :
|
||||
Redo Mail Rétablir
|
||||
Leave as '%s' Mail Laisser « %s »
|
||||
Print… Mail Imprimer…
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
1 friulian x-vnd.Be-MAIL 3128433901
|
||||
1 friulian x-vnd.Be-MAIL 16344670
|
||||
Set to Saved Mail Met come Salvât
|
||||
Your main text contains %ld unencodable characters. Perhaps a different character set would work better? Hit Send to send it anyway (a substitute character will be used in place of the unencodable ones), or choose Cancel to go back and try fixing it up. Mail Il to test principâl al conten %ld caratars che no si puedin codificâ. Podaressie lâ ben forsit une cumbinazion di caratars diferente? Frache Invie par inviâlu distès (un caratar sostitutîf al vignarà doprât al puest di chei no codificabii), o sielç Anule par tornâ indaûr e justâ il test.
|
||||
Text wrapping: Mail Rie gnove automatiche:
|
||||
@ -97,7 +97,6 @@ Need Tracker to move items to trash Mail Par spostâ i elements te scovacere al
|
||||
The mail_daemon could not be started:\n\t Mail Nol è stât pussibil inviâ mail_daemon:\n\t
|
||||
<no account found> Mail <nissun account cjatât>
|
||||
Mail couldn't find its dictionary. Mail Mail nol rive a cjatâ il so dizionari.
|
||||
Mail preferences Mail Preferencis di Mail
|
||||
helpful message Mail messaç util
|
||||
Read Mail Let
|
||||
Font: Mail Caratar:
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
1 croatian x-vnd.Be-MAIL 2047130372
|
||||
1 croatian x-vnd.Be-MAIL 3230008437
|
||||
Show icons & labels Mail Pokaži ikone & natpise
|
||||
(Date unavailable) Mail (Datum je nedostupan)
|
||||
Reply Mail Odgovori
|
||||
@ -76,7 +76,6 @@ Size: Mail Veličina:
|
||||
To: Mail Za:
|
||||
<no account found> Mail <nijedan račun nije nađen>
|
||||
Mail couldn't find its dictionary. Mail Pošta ne može naći svoj rječnik.
|
||||
Mail preferences Mail Osobitosti pošte
|
||||
helpful message Mail korisna poruka
|
||||
Read Mail Čitaj
|
||||
Font: Mail Font:
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
1 hungarian x-vnd.Be-MAIL 3128433901
|
||||
1 hungarian x-vnd.Be-MAIL 2658472450
|
||||
Set to Saved Mail Mentésre jelöl
|
||||
Your main text contains %ld unencodable characters. Perhaps a different character set would work better? Hit Send to send it anyway (a substitute character will be used in place of the unencodable ones), or choose Cancel to go back and try fixing it up. Mail A szöveg %ld nem kódolható karaktert tartalmaz. Lehetséges, hogy egy másik karakterkészlet jobb lenne? Kattints a Küldésre, ha mindenképp el akarod küldeni így (egy helyettesítő karakter fog megjelenni a nem kódolható karakter helyén), vagy térj vissza, és javítsd ki azt.
|
||||
Text wrapping: Mail Szöveg tördelése:
|
||||
@ -97,7 +97,6 @@ Need Tracker to move items to trash Mail Szükség van a Nyomkövetőre a Szeme
|
||||
The mail_daemon could not be started:\n\t Mail A mail_daemon nem indítható:\n\t
|
||||
<no account found> Mail <nem található fiók>
|
||||
Mail couldn't find its dictionary. Mail Nem található a szótár.
|
||||
Mail preferences Mail Beállítások
|
||||
helpful message Mail segítőkész üzenet
|
||||
Read Mail Olvas
|
||||
Font: Mail Betűtípus:
|
||||
@ -110,6 +109,7 @@ Move to trash Mail Áthelyezés a Szemetesbe
|
||||
<none> Mail <nincs>
|
||||
%d - Date Mail %d - dátum
|
||||
Check spelling Mail Helyesírás-ellenőrzés
|
||||
Status: Mail Állapot:
|
||||
Redo Mail Újra
|
||||
Leave as '%s' Mail Hagyja '%s'-ként
|
||||
Print… Mail Nyomtatás…
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
1 indonesian x-vnd.Be-MAIL 3128433901
|
||||
1 indonesian x-vnd.Be-MAIL 16344670
|
||||
Set to Saved Mail Setel ke Disimpan
|
||||
Your main text contains %ld unencodable characters. Perhaps a different character set would work better? Hit Send to send it anyway (a substitute character will be used in place of the unencodable ones), or choose Cancel to go back and try fixing it up. Mail Teks utama Anda mengandung %ld karakter tak bisa terenkod. Mungkin set karakter lain akan bekerja lebih baik? Tekan kirim untuk tetap mengirim (sebuah karakter pengganti akan digunakan pada karakter yang tak terenkod), atau tekan Batal untuk kembali dan membetulkannya.
|
||||
Text wrapping: Mail Pembungkus teks:
|
||||
@ -97,7 +97,6 @@ Need Tracker to move items to trash Mail Perlu Tracker untuk memindahkan item k
|
||||
The mail_daemon could not be started:\n\t Mail Mail_daemon tidak bisa dijalankan:\n\t
|
||||
<no account found> Mail <tiada akun ditemukan>
|
||||
Mail couldn't find its dictionary. Mail Mail tidak dapat menemukan kamusnya.
|
||||
Mail preferences Mail Preferensi surat
|
||||
helpful message Mail pesan bermanfaat
|
||||
Read Mail Baca
|
||||
Font: Mail Fon:
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
1 italian x-vnd.Be-MAIL 3128433901
|
||||
1 italian x-vnd.Be-MAIL 16344670
|
||||
Set to Saved Mail Imposta come Salvato
|
||||
Your main text contains %ld unencodable characters. Perhaps a different character set would work better? Hit Send to send it anyway (a substitute character will be used in place of the unencodable ones), or choose Cancel to go back and try fixing it up. Mail Il testo contiene %ld caratteri non codificabili. Se premi 'Invio' questi caratteri saranno sostituiti. Premi 'Annulla' per tornare indietro e verificare il set di caratteri utilizzato.
|
||||
Text wrapping: Mail A capo automatico
|
||||
@ -97,7 +97,6 @@ Need Tracker to move items to trash Mail Per spostare questi oggetti nel cestin
|
||||
The mail_daemon could not be started:\n\t Mail Non è stato possibile avviare il server mail_daemon:\n\t
|
||||
<no account found> Mail <account non trovato>
|
||||
Mail couldn't find its dictionary. Mail Mail non trova il dizionario.
|
||||
Mail preferences Mail Preferenze Mail
|
||||
helpful message Mail messaggio utile
|
||||
Read Mail Letto
|
||||
Font: Mail Tipo di carattere:
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
1 japanese x-vnd.Be-MAIL 3128433901
|
||||
1 japanese x-vnd.Be-MAIL 16344670
|
||||
Set to Saved Mail 「保存済み」に設定
|
||||
Your main text contains %ld unencodable characters. Perhaps a different character set would work better? Hit Send to send it anyway (a substitute character will be used in place of the unencodable ones), or choose Cancel to go back and try fixing it up. Mail メッセージ本文には %ld 個エンコードできない文字があります。他の文字セットを使うと修正される可能性があります。そのまま送信する場合、「送信」ボタンを押してください (代用文字が Unicode 化可能な文字に代わって使われます)。文字セットを変更する場合、「中止」ボタンを押してください。
|
||||
Text wrapping: Mail 文字列の折り返し:
|
||||
@ -97,7 +97,6 @@ Need Tracker to move items to trash Mail メッセージを削除するには T
|
||||
The mail_daemon could not be started:\n\t Mail メールサービス (mail_daemon) を起動できません。\n\t
|
||||
<no account found> Mail <アカウントが見つかりません>
|
||||
Mail couldn't find its dictionary. Mail スペルチェック用辞書データが見つかりません。
|
||||
Mail preferences Mail メールの設定
|
||||
helpful message Mail 有益なメッセージ
|
||||
Read Mail 既読
|
||||
Font: Mail フォント:
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
1 lithuanian x-vnd.Be-MAIL 259571489
|
||||
1 lithuanian x-vnd.Be-MAIL 1442449554
|
||||
Set to Saved Mail Perkelti į Išsaugotus
|
||||
Your main text contains %ld unencodable characters. Perhaps a different character set would work better? Hit Send to send it anyway (a substitute character will be used in place of the unencodable ones), or choose Cancel to go back and try fixing it up. Mail Laiško tekste yra %lt simboliai (-ų), kurių negalima užkoduoti naudojant pasirinktą koduotę. Galbūt norėtumėte parinkti kitą koduotę? Ar norite laišką išsiųsti nepaisant šios problemos (netinkami simboliai bus pakeisti tinkamais)? Jeigu norite pabandyti problemą išspręsti, rinkitės „Atsisakyti“.
|
||||
Text wrapping: Mail Teksto laužymas:
|
||||
@ -92,7 +92,6 @@ Need Tracker to move items to trash Mail Kad galėtumėte mesti objektus Šiuk
|
||||
The mail_daemon could not be started:\n\t Mail Pašto tarnybos (mail_daemon) paleisti nepavyko:\n\t
|
||||
<no account found> Mail <paskyra nerasta>
|
||||
Mail couldn't find its dictionary. Mail Pašto programai nepavyko rasti žodyno.
|
||||
Mail preferences Mail Pašto nuostatos
|
||||
helpful message Mail naudingas pranešimas
|
||||
Read Mail Perskaitytas
|
||||
Font: Mail Šriftas:
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
1 dutch; flemish x-vnd.Be-MAIL 3128433901
|
||||
1 dutch; flemish x-vnd.Be-MAIL 16344670
|
||||
Set to Saved Mail Als Bewaard markeren
|
||||
Your main text contains %ld unencodable characters. Perhaps a different character set would work better? Hit Send to send it anyway (a substitute character will be used in place of the unencodable ones), or choose Cancel to go back and try fixing it up. Mail Uw hoofdtekst bevat %ld niet-codeerbare tekens. Mogelijk werkt een andere letterset beter? Klik op 'Versturen' om de tekst toch te versturen (een vervangend teken zal dan gebruikt worden op de plaats van elk niet-codeerbaar teken), of kies 'Annuleren' om terug te keren voor een herstelpoging.
|
||||
Text wrapping: Mail Tekstafbreking:
|
||||
@ -97,7 +97,6 @@ Need Tracker to move items to trash Mail Tracker is nodig voor verplaatsing van
|
||||
The mail_daemon could not be started:\n\t Mail De mail_daemon kon niet worden gestart:\n\t
|
||||
<no account found> Mail <geen account gevonden>
|
||||
Mail couldn't find its dictionary. Mail Mail kon zijn woordenboek niet vinden.
|
||||
Mail preferences Mail Mailvoorkeuren
|
||||
helpful message Mail nuttig bericht
|
||||
Read Mail Lezen
|
||||
Font: Mail Lettertype:
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
1 polish x-vnd.Be-MAIL 3128433901
|
||||
1 polish x-vnd.Be-MAIL 16344670
|
||||
Set to Saved Mail Ustaw do Zapisanych
|
||||
Your main text contains %ld unencodable characters. Perhaps a different character set would work better? Hit Send to send it anyway (a substitute character will be used in place of the unencodable ones), or choose Cancel to go back and try fixing it up. Mail Twój główny tekst zawiera %ld niekodowalnych znaków. Być może inny zestaw znaków będzie lepiej działać? Wybierz Wyślij aby wysłać mimo wszystko (znak zastępczy będzie użyty w miejscach niekodowalnych znaków), lub wybierz Anuluj aby wrócić i poprawić to.
|
||||
Text wrapping: Mail Zawijanie tekstu:
|
||||
@ -97,7 +97,6 @@ Need Tracker to move items to trash Mail Potrzebujesz Trackera aby przenosić e
|
||||
The mail_daemon could not be started:\n\t Mail Nie można uruchomić mail_daemon:\n\t
|
||||
<no account found> Mail <nie znaleziono konta>
|
||||
Mail couldn't find its dictionary. Mail Poczta nie może znaleźć swojego słownika.
|
||||
Mail preferences Mail Ustawienia poczty
|
||||
helpful message Mail pomocna wiadomość
|
||||
Read Mail Przeczytane
|
||||
Font: Mail Font:
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
1 portuguese x-vnd.Be-MAIL 3128433901
|
||||
1 portuguese x-vnd.Be-MAIL 16344670
|
||||
Set to Saved Mail Marcar como guardada
|
||||
Your main text contains %ld unencodable characters. Perhaps a different character set would work better? Hit Send to send it anyway (a substitute character will be used in place of the unencodable ones), or choose Cancel to go back and try fixing it up. Mail O seu texto contém %ld caracteres não codificáveis. Talvez funcionasse melhor um conjunto de caracteres diferente? Clique em Enviar para enviar de qualquer modo (será utilizado um caracter de substituição no lugar dos caracteres não codificáveis) ou escolha Cancelar para voltar atrás e tentar corrigir.
|
||||
Text wrapping: Mail Translineação:
|
||||
@ -97,7 +97,6 @@ Need Tracker to move items to trash Mail É necessário o Tracker para mover it
|
||||
The mail_daemon could not be started:\n\t Mail Não foi possível iniciar o mail_daemon:\n\t
|
||||
<no account found> Mail <nenhuma conta encontrada>
|
||||
Mail couldn't find its dictionary. Mail O Correio não conseguiu encontrar o seu dicionário.
|
||||
Mail preferences Mail Preferências de correio
|
||||
helpful message Mail mensagem útil
|
||||
Read Mail Lido
|
||||
Font: Mail Tipo de letra:
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
1 portuguese (brazil) x-vnd.Be-MAIL 3128433901
|
||||
1 portuguese (brazil) x-vnd.Be-MAIL 16344670
|
||||
Set to Saved Mail Definir como Salvo
|
||||
Your main text contains %ld unencodable characters. Perhaps a different character set would work better? Hit Send to send it anyway (a substitute character will be used in place of the unencodable ones), or choose Cancel to go back and try fixing it up. Mail O texto principal contém %ld caracteres não codificáveis. Quem sabe um conjunto de caracteres diferente trabalhe melhor? Clique em Enviar para enviar a mensagem como está (um caractere substituto será usado no lugar dos não codificáveis) ou escolha Cancelar para voltar e tentar consertar isso.
|
||||
Text wrapping: Mail Quebra de texto:
|
||||
@ -97,7 +97,6 @@ Need Tracker to move items to trash Mail Tracker é necessário para mover iten
|
||||
The mail_daemon could not be started:\n\t Mail O mail_daemon não pôde ser iniciado:\n\t
|
||||
<no account found> Mail <nenhuma conta encontrada>
|
||||
Mail couldn't find its dictionary. Mail O correio não pôde encontrar seu dicionário.
|
||||
Mail preferences Mail Preferências de correio
|
||||
helpful message Mail mensagem útil
|
||||
Read Mail Ler
|
||||
Font: Mail Fonte:
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
1 romanian x-vnd.Be-MAIL 3128433901
|
||||
1 romanian x-vnd.Be-MAIL 16344670
|
||||
Set to Saved Mail Stabilește la salvat
|
||||
Your main text contains %ld unencodable characters. Perhaps a different character set would work better? Hit Send to send it anyway (a substitute character will be used in place of the unencodable ones), or choose Cancel to go back and try fixing it up. Mail Textul principal conține caractere necodificabile %ld. Poate că un alt set de caractere ar funcționa mai bine? Apăsați pe Trimite pentru a îl trimite oricum (un caracter substitut va fi utilizat în locul celor necodificabile) sau alegeți Anulează pentru a reveni și a încerca să îl remediați.
|
||||
Text wrapping: Mail Încadrare text:
|
||||
@ -97,7 +97,6 @@ Need Tracker to move items to trash Mail Este nevoie de Tracker pentru a muta e
|
||||
The mail_daemon could not be started:\n\t Mail mail_daemon nu a putut fi pornit:\n\t
|
||||
<no account found> Mail <no account found>
|
||||
Mail couldn't find its dictionary. Mail Mail nu putut să își găsească dicționarul.
|
||||
Mail preferences Mail Preferințe Mail
|
||||
helpful message Mail mesaj ajutător
|
||||
Read Mail Citit
|
||||
Font: Mail Font:
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
1 russian x-vnd.Be-MAIL 3128433901
|
||||
1 russian x-vnd.Be-MAIL 16344670
|
||||
Set to Saved Mail Послать в сохраненные
|
||||
Your main text contains %ld unencodable characters. Perhaps a different character set would work better? Hit Send to send it anyway (a substitute character will be used in place of the unencodable ones), or choose Cancel to go back and try fixing it up. Mail Ваш основной текст содержит %ld некодируемых символов. Возможно, другая кодировка подойдет лучше? Нажмите Отправить чтобы все равно отправить письмо (некодиуемые символы будут заменены на кодируемые), или нажмите Отмена и попробуйте исправить их вручную.
|
||||
Text wrapping: Mail Перенос строк:
|
||||
@ -97,7 +97,6 @@ Need Tracker to move items to trash Mail Для перемещение объе
|
||||
The mail_daemon could not be started:\n\t Mail Невозможно запустить mail_daemon:\n\t
|
||||
<no account found> Mail <аккаунт не найден>
|
||||
Mail couldn't find its dictionary. Mail Невозможно найти файл словаря.
|
||||
Mail preferences Mail Настройки почты
|
||||
helpful message Mail полезное сообщение
|
||||
Read Mail Прочитанным
|
||||
Font: Mail Шрифт:
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
1 slovak x-vnd.Be-MAIL 3210126379
|
||||
1 slovak x-vnd.Be-MAIL 98037148
|
||||
Set to Saved Mail Nastaviť na Uložené
|
||||
Your main text contains %ld unencodable characters. Perhaps a different character set would work better? Hit Send to send it anyway (a substitute character will be used in place of the unencodable ones), or choose Cancel to go back and try fixing it up. Mail Váš hlavný text obsahuje %ld znakov, ktoré nebolo možné zakódovať. Možno by bola vhodná iná znaková sada? Ak chcete správu napriek tomu odoslať, stlačte „Odoslať“ (namiesto nezakódovateľných znakov sa použijú náhradné znaky) alebo sa vráťte späť stlačením „Zrušiť“ a pokúste sa to opraviť.
|
||||
Text wrapping: Mail Zalamovanie textu:
|
||||
@ -93,7 +93,6 @@ Need Tracker to move items to trash Mail Na presunutie položiek do Koša je po
|
||||
The mail_daemon could not be started:\n\t Mail mail_daemon sa nepodarilo spustiť:\n\t
|
||||
<no account found> Mail <žiaden účet nebol nájdený>
|
||||
Mail couldn't find its dictionary. Mail Pošta nenašla svoj slovník.
|
||||
Mail preferences Mail Predvoľby pošty
|
||||
helpful message Mail užitočná správa
|
||||
Read Mail Prečítané
|
||||
Font: Mail Písmo:
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
1 swedish x-vnd.Be-MAIL 3128433901
|
||||
1 swedish x-vnd.Be-MAIL 2658472450
|
||||
Set to Saved Mail Set till Sparad
|
||||
Your main text contains %ld unencodable characters. Perhaps a different character set would work better? Hit Send to send it anyway (a substitute character will be used in place of the unencodable ones), or choose Cancel to go back and try fixing it up. Mail Din text innehåller %ld tecken som inte kan hanteras. En annan teckenuppsättning kanske skulle fungera bättre? Klicka Skicka för att skicka det ändå (Ersättnings tecken kommer att användas till de tecken som inte kunde översättas), eller välj avbryt och försök att fixa felet.
|
||||
Text wrapping: Mail Textradbrytning:
|
||||
@ -97,7 +97,6 @@ Need Tracker to move items to trash Mail Tracker behöver flytta objekt till pa
|
||||
The mail_daemon could not be started:\n\t Mail mail_daemon kunde inte startas:\n\t
|
||||
<no account found> Mail <inget konto hittades>
|
||||
Mail couldn't find its dictionary. Mail Mail kunde inte hitta arbetskatalogen.
|
||||
Mail preferences Mail E-postinställningar
|
||||
helpful message Mail hjälpsamt meddelande
|
||||
Read Mail Läs
|
||||
Font: Mail Typsnitt:
|
||||
@ -110,6 +109,7 @@ Move to trash Mail Flytta till papperskorg
|
||||
<none> Mail <ingen>
|
||||
%d - Date Mail %d - Datum
|
||||
Check spelling Mail Kontrollera stavning
|
||||
Status: Mail Status:
|
||||
Redo Mail Upprepa
|
||||
Leave as '%s' Mail Lämna som '%s'
|
||||
Print… Mail Skriv ut…
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
1 thai x-vnd.Be-MAIL 3128433901
|
||||
1 thai x-vnd.Be-MAIL 16344670
|
||||
Set to Saved Mail ตั้งเป็นบันทึก
|
||||
Your main text contains %ld unencodable characters. Perhaps a different character set would work better? Hit Send to send it anyway (a substitute character will be used in place of the unencodable ones), or choose Cancel to go back and try fixing it up. Mail ข้อความหลักของคุณมีอักขระที่ไม่สามารถถอดรหัสได้ %ld บางทีชุดอักขระที่แตกต่างกัน กดส่งเพื่อส่งต่อไป (ตัวอักขระทดแทนจะถูกใช้แทนตัวอักษรที่ไม่สามารถถอดรหัสได้) หรือเลือกยกเลิกเพื่อย้อนกลับไปและลองแก้ไข
|
||||
Text wrapping: Mail การตัดข้อความ:
|
||||
@ -97,7 +97,6 @@ Need Tracker to move items to trash Mail ต้องการเครื่
|
||||
The mail_daemon could not be started:\n\t Mail ไม่สามารถเริ่มต้น mail_daemon:\n\t
|
||||
<no account found> Mail <no account found>
|
||||
Mail couldn't find its dictionary. Mail จดหมายหาพจนานุกรมไม่พบ
|
||||
Mail preferences Mail การตั้งค่าจดหมาย
|
||||
helpful message Mail ข้อความที่เป็นประโยชน์
|
||||
Read Mail อ่าน
|
||||
Font: Mail ตัวอักษร:
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
1 turkish x-vnd.Be-MAIL 3128433901
|
||||
1 turkish x-vnd.Be-MAIL 2658472450
|
||||
Set to Saved Mail Kaydedilenlere ekle
|
||||
Your main text contains %ld unencodable characters. Perhaps a different character set would work better? Hit Send to send it anyway (a substitute character will be used in place of the unencodable ones), or choose Cancel to go back and try fixing it up. Mail Ana metniniz %ld kodlanamayan karakter içeriyor. Gönder'e basmak bu iletinizi gönderir; ancak kodlanamayan karakterin yerine bir başkası kullanılır. Bu durumda başka bir karakter kümesi kullanmayı deneyebilirsiniz. Sorunu çözmeyi denemek için Vazgeç'e tıklayın.
|
||||
Text wrapping: Mail Metin kaydırma:
|
||||
@ -97,7 +97,6 @@ Need Tracker to move items to trash Mail Ögelerin çöpe taşınabilmesi için
|
||||
The mail_daemon could not be started:\n\t Mail mail_daemon başlatılamadı:\n\t
|
||||
<no account found> Mail <hesap bulunamadı>
|
||||
Mail couldn't find its dictionary. Mail Posta, kendi sözlüğünü bulamadı.
|
||||
Mail preferences Mail Posta tercihleri
|
||||
helpful message Mail yararlı ileti
|
||||
Read Mail Oku
|
||||
Font: Mail Yazıtipi:
|
||||
@ -110,6 +109,7 @@ Move to trash Mail Çöpe at
|
||||
<none> Mail <yok>
|
||||
%d - Date Mail %d - Tarih
|
||||
Check spelling Mail Yazımı denetle
|
||||
Status: Mail Durum:
|
||||
Redo Mail Yinele
|
||||
Leave as '%s' Mail '%s' olarak bırak
|
||||
Print… Mail Yazdır…
|
||||
|
@ -1,12 +1,12 @@
|
||||
1 ukrainian x-vnd.Be-MAIL 3128433901
|
||||
1 ukrainian x-vnd.Be-MAIL 2658472450
|
||||
Set to Saved Mail До збережених
|
||||
Your main text contains %ld unencodable characters. Perhaps a different character set would work better? Hit Send to send it anyway (a substitute character will be used in place of the unencodable ones), or choose Cancel to go back and try fixing it up. Mail Ваш основний текст містить %ld некодованих символів. Можливо інше кодування спрацює краще? Натисніть «Відправити» щоб відправити лист так як є (замість некодованих символів буде використано символ-замінник), або натисніть «Скасувати» щоб повернутися назад і виправити ситуацію.
|
||||
Text wrapping: Mail Обтікання текстом:
|
||||
Text wrapping: Mail Перенос тексту:
|
||||
Show icons & labels Mail Показати значки & надписи
|
||||
(Date unavailable) Mail (Дата недоступна)
|
||||
Reply Mail Відповісти
|
||||
Next message Mail Наступний лист
|
||||
Mailing Mail Відправка
|
||||
Mailing Mail Поштові відправлення
|
||||
Unread Mail Нечитане
|
||||
Same sender Mail Той самий відправник
|
||||
Copy to new Mail Копіювати до нового
|
||||
@ -34,7 +34,7 @@ Close Mail Закрити
|
||||
Untitled Mail Без назви
|
||||
Removing attachments from a forwarded mail is not yet implemented!\nIt will not yet work correctly. Mail Видалення вкладень з листа що пересилається не підтримується!\nЦе не працюватиме правильно.
|
||||
Same recipient Mail Той самий отримувач
|
||||
Previous message Mail Попередній лист
|
||||
Previous message Mail Попереднє повідомлення
|
||||
(Address unavailable) Mail (Адреса недоступна)
|
||||
Mail System name Mail
|
||||
Enclosure: %name% (Type: %type%) Mail Don't translate the variables %name% and %type%. Вкладення: %name% (Тип: %type%)
|
||||
@ -42,14 +42,14 @@ Copy link location Mail Скопіювати розміщення посила
|
||||
Attachments: Mail Вкладення:
|
||||
Remove enclosure Mail Вилучити вкладення
|
||||
Next Mail Наступне
|
||||
Show icons only Mail Показувати тільки значки
|
||||
Show icons only Mail Показати тільки значки
|
||||
Subject: Mail Тема:
|
||||
OK Mail ОК
|
||||
UTF-8 Mail This string is used as a key to set default message compose encoding. It must be correct IANA name from http://cgit.haiku-os.org/haiku/tree/src/kits/textencoding/character_sets.cpp Translate it only if you want to change default message compose encoding for your locale. If you don't know what is it and why it may needs changing, just leave \"UTF-8\". UTF-8
|
||||
Quit Mail Вийти
|
||||
Title: Mail Заголовок:
|
||||
Account from mail Mail Обліковий запис з листа
|
||||
%e - E-mail address Mail %e – адреса E-mail
|
||||
%e - E-mail address Mail %e – Адреса E-mail
|
||||
Cc: Mail Cc:
|
||||
No matches Mail Нема співпадіння
|
||||
Queries Mail Запити
|
||||
@ -58,7 +58,7 @@ Reply to sender Mail Відповісти відправникові
|
||||
\\n - Newline Mail \\n – Новий рядок
|
||||
Copy Mail Копіювати
|
||||
Add signature Mail Додати підпис
|
||||
%n - Full name Mail %n – повне ім'я
|
||||
%n - Full name Mail %n – Повне ім'я
|
||||
Signature Mail Підпис
|
||||
Use default account Mail Використати обліковий запис за замовчуванням
|
||||
draft B_USER_DIRECTORY/mail/draft Чернетки
|
||||
@ -91,32 +91,32 @@ Leave as 'New' Mail Do not translate New - this is non-localizable e-mail status
|
||||
Random Mail Випадковий
|
||||
Attach attributes: Mail Додати атрибути:
|
||||
Find again Mail Знайти далі
|
||||
Size: Mail Розмір:
|
||||
Size: Mail Розмір шрифту:
|
||||
To: Mail Кому:
|
||||
Need Tracker to move items to trash Mail Для переміщення до смітника потрібен Tracker
|
||||
The mail_daemon could not be started:\n\t Mail Mail_daemon не запущено:\n\t
|
||||
<no account found> Mail <обліковий запис не знайдено>
|
||||
Mail couldn't find its dictionary. Mail Пошта не може знайти цього словника.
|
||||
Mail preferences Mail Налаштування пошти
|
||||
helpful message Mail корисне повідомлення
|
||||
Read Mail Прочитаним
|
||||
Font: Mail Шрифт:
|
||||
Accounts… Mail Облікові записи…
|
||||
Previous Mail Попередній
|
||||
Previous Mail Попереднє
|
||||
Include file attributes in attachments Mail Додавати атрибути файлу у вкладення
|
||||
Start now Mail Запустити зараз
|
||||
(Name unavailable) Mail (Ім'я недоступне)
|
||||
Move to trash Mail Перемістити до смітника
|
||||
<none> Mail <пусто>
|
||||
%d - Date Mail %d – Дата
|
||||
Check spelling Mail Перевіряти орфограцію
|
||||
Check spelling Mail Перевіряти орфографію
|
||||
Status: Mail Статус:
|
||||
Redo Mail Повтор дії
|
||||
Leave as '%s' Mail Залишити як «%s»
|
||||
Print… Mail Друкувати…
|
||||
Settings… Mail Налаштування…
|
||||
Warn unencodable: Mail Увага некодоване:
|
||||
Warn unencodable: Mail Попередження про символи без кодування:
|
||||
Trash Mail Смітник
|
||||
Show raw message Mail Показати чернетку повідомлення
|
||||
Show raw message Mail Показати необроблене повідомлення
|
||||
Find… Mail Знайти…
|
||||
Select all Mail Виділити все
|
||||
Show header Mail Показати заголовок
|
||||
@ -141,7 +141,7 @@ Don't save Mail Не зберігати
|
||||
Leave same Mail Залишити саме це
|
||||
An error occurred trying to save the attachment. Mail Сталася помилка при збереженні вкладення.
|
||||
Save address Mail Зберегти адресу
|
||||
Initial spell check mode: Mail Режим перевірки орфограції:
|
||||
Initial spell check mode: Mail Перевірка орфографії:
|
||||
Edit queries… Mail Редагувати запити…
|
||||
There is no installed handler for URL links. Mail Не встановлено програму для обробки посилань URL.
|
||||
File Mail Файл
|
||||
@ -152,7 +152,7 @@ Edit signatures… Mail Редагувати підписи…
|
||||
User interface Mail Інтерфейс користувача
|
||||
Inconsistency occurred in the undo/redo buffer. Mail Невідповідність у буфері відміни/повтора.
|
||||
Remove attachment Mail Вилучити вкладення
|
||||
Set to… Mail Встановити в…
|
||||
Set to… Mail Встановити статус як…
|
||||
Edit Mail Редагувати
|
||||
Page setup… Mail Настройка сторінки…
|
||||
An error occurred trying to save this signature. Mail Помилка при збереженні цього підпису.
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
1 english x-vnd.Be-MAIL 3128433901
|
||||
1 english x-vnd.Be-MAIL 16344670
|
||||
Set to Saved Mail 设置为保存
|
||||
Your main text contains %ld unencodable characters. Perhaps a different character set would work better? Hit Send to send it anyway (a substitute character will be used in place of the unencodable ones), or choose Cancel to go back and try fixing it up. Mail 你的正文中包含的 %ld 属于无法识别的编码类型。 可能改变编码类型之后会更好的运行? 点击“发送”继续(系统将会选择一种合适的类型来代替无法编码的类型),或者点击“取消”,进行修复。
|
||||
Text wrapping: Mail 文本加密:
|
||||
@ -97,7 +97,6 @@ Need Tracker to move items to trash Mail 需要使用文件浏览器将其移
|
||||
The mail_daemon could not be started:\n\t Mail mail_daemon 无法启动:\n\t
|
||||
<no account found> Mail <未发现账户>
|
||||
Mail couldn't find its dictionary. Mail 电子邮件无法找到字典。
|
||||
Mail preferences Mail 邮箱首选项
|
||||
helpful message Mail 帮助消息
|
||||
Read Mail 阅读
|
||||
Font: Mail 字体:
|
||||
|
@ -18,7 +18,7 @@ No installation type selected PackageView Не вибрано тип інста
|
||||
Do you want to remember this decision for the rest of this installation?\n PackageView Запам'ятати вибране рішення для решти до кінця цієї інсталяції?\n
|
||||
The selected package was not removed from your system. The given installed package information file might have been corrupted. UninstallView Вибраний пакет неможливо видалити з системи. Інформаційний файл встановленого пакету ймовірно може бути пошкодженим.
|
||||
Install… UninstallView Інсталяція…
|
||||
The item named '%s' already exists in the given path.\nReplace the item with the one from this package or skip it? PackageView Елемент з іменем '%s' вже існує за вказаним шляхом.\nЗамінити його подібним з цього пакунку чи пропустити?
|
||||
The item named '%s' already exists in the given path.\nReplace the item with the one from this package or skip it? PackageView Елемент з назвою '%s' вже існує за вказаним шляхом.\nЗамінити його подібним з цього пакета чи пропустити?
|
||||
Installing files and folders PackageInstall Інсталяція файлів та папок
|
||||
Installed packages UninstallWindow Інстальовані пакети
|
||||
Remove UninstallView Вилучити
|
||||
@ -40,7 +40,7 @@ No package selected. UninstallView Не вибрано пакет.
|
||||
Error while installing the package\n PackageView Помилка при інсталяції пакета\n
|
||||
Finishing installation PackageInstall Завершення інсталяції
|
||||
No package available. PackageInfo Пакет недоступний.
|
||||
The script named '%s' already exists in the given path.\nReplace the script with the one from this package or skip it? PackageView Скрипт з іменем '%s' вже існує за вказаним шляхом.\nЗамінити його подібним з цього пакета чи пропустити?
|
||||
The script named '%s' already exists in the given path.\nReplace the script with the one from this package or skip it? PackageView Скрипт з назвою '%s' вже існує за вказаним шляхом.\nЗамінити його подібним з цього пакета чи пропустити?
|
||||
Installation type: PackageView Тип інсталяції:
|
||||
The package you selected has been successfully removed from your system. UninstallView Вибраний пакет успішно видалений з Вашої системи.
|
||||
There seems to be a file size mismatch in the package file. The package might be corrupted or have been modified after its creation. Do you still wish to continue? PackageInfo Існує невідповідність розміру файлів в пакеті. Пакет міг бути пошкодженим або зміненим після створення. Ви бажаєте продовжувати далі?
|
||||
@ -52,7 +52,7 @@ The package file is not readable.\nOne of the possible reasons for this might be
|
||||
Continue PackageInfo Продовжити
|
||||
No package selected. PackageInfo Не вибрано пакет.
|
||||
Error! \"%s\" is not a valid path.\n Packageinstaller main Помилка! \"%s\" не є правильним шляхом.\n
|
||||
The directory named '%s' already exists in the given path.\nReplace the directory with one from this package or skip it? PackageView Каталог з іменем '%s' вже ыснуэ за вказаним шляхом.\nЗамінити його подібним з цього пакета чи пропустити?
|
||||
The directory named '%s' already exists in the given path.\nReplace the directory with one from this package or skip it? PackageView Каталог з іменем '%s' вже існує за вказаним шляхом.\nЗамінити його подібним з цього пакета чи пропустити?
|
||||
LegacyPackageInstaller System name LegacyPackageInstaller
|
||||
Ask again PackageView Запитати знову
|
||||
Begin PackageView Почати
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
1 french x-vnd.Haiku-Terminal 1367625978
|
||||
1 french x-vnd.Haiku-Terminal 4000370057
|
||||
Close other tabs Terminal TermWindow Fermer les autres onglets
|
||||
Insert path Terminal TermView Insérer un chemin de recherche
|
||||
Terminal couldn't start the shell. Sorry. Terminal TermApp Terminal ne peut pas démarrer l’interpréteur de commande.
|
||||
@ -8,6 +8,7 @@ Edit Terminal TermWindow Éditer
|
||||
-h, --help print this help\n -t, --title set window title\n -f, --fullscreen start fullscreen\n -w, --working-directory set initial working directory\n Terminal TermApp -h, --help affiche cette aide\n -t, --title défini le titre de la fenêtre\n -f, --fullscreen démarre en plein écran\n -w, --working-directory défini le répertoire de travail initial\n
|
||||
Select all Terminal TermWindow Sélectionner tout
|
||||
Confirm exit if active programs exist Terminal AppearancePrefView Demander une confirmation à la fermeture si un programme est actif
|
||||
Color scheme: Terminal ThemeView Schéma de couleurs :
|
||||
\t%d\t-\tThe current working directory of the active process in the\n\t\t\tcurrent tab. Optionally the maximum number of path components\n\t\t\tcan be specified. E.g. '%2d' for at most two components.\n\t%T\t-\tThe Terminal application name for the current locale.\n\t%e\t-\tThe encoding of the current tab. Not shown for UTF-8.\n\t%i\t-\tThe index of the window.\n\t%p\t-\tThe name of the active process in the current tab.\n\t%t\t-\tThe title of the current tab. Terminal ToolTips \t%d\t-\tLe répertoire de travail courant du processus actif dans\n\t\t\tl’onglet courant. En option, le nombre maximum d’éléments\n\t\t\tdu chemin peut être spécifié. Par exemple « %2d » pour au plus\n\t\t\tdeux éléments.\n\t%T\t-\tLe nom de l’application Terminal pour la langue active.\n\t%e\t-\tLe codage de l’onglet courant. Non affiché pour UTF-8.\n\t%i\t-\tL’index de la fenêtre.\n\t%p\t-\tLe nom du processus actif dans l’onglet courant.\n\t%t\t-\tLe titre de l’onglet courant.
|
||||
Copy Terminal TermWindow Copier
|
||||
Edit tab title… Terminal TermWindow Éditer le titre de l’onglet…
|
||||
@ -66,6 +67,7 @@ Find previous Terminal TermWindow Rechercher le précédent
|
||||
The pattern specifying the tab titles. The following placeholders\ncan be used: Terminal AppearancePrefView Le motif servant à composer le titre des onglets. Vous\npouvez utiliser les variables suivantes :
|
||||
Close Terminal TermWindow Fermer
|
||||
Save to file… Terminal PrefWindow Enregistrer sous…
|
||||
Defaults Terminal ThemeWindow Par défauts
|
||||
Copy path Terminal TermView Copier le chemin
|
||||
Window size Terminal TermWindow Taille de la fenêtre
|
||||
Selected text Terminal ThemeView Texte sélectionné
|
||||
@ -75,6 +77,7 @@ ANSI cyan color Terminal ThemeView Cyan ANSI
|
||||
The process \"%1\" is still running.\nIf you close the tab, the process will be killed. Terminal TermWindow L’application « %1 » fonctionne encore.\nSi vous fermez l’onglet, l’application sera interrompue.
|
||||
Full screen Terminal TermWindow Plein écran
|
||||
Shell Terminal TermWindow Interpréteur de commande
|
||||
Revert Terminal ThemeWindow Annuler
|
||||
ANSI green color Terminal ThemeView Vert ANSI
|
||||
\t%%\t-\tThe character '%'.\n\t%<\t-\tStarts a section that will only be shown if a placeholder\n\t\t\tafterwards is not empty.\n\t%>\t-\tStarts a section that will only be shown if a placeholder\n\t\t\tbetween a previous %< section and this one is not empty.\n\t%-\t-\tEnds a %< or %> section.\n\nAny non alpha numeric character between '%' and the format letter will insert a space only\nif the placeholder value is not empty. It will add to the %< section. Terminal ToolTips \t%%\t-\tLe caractère « % ».\n\t%<\t-\tDémarre une section qui ne sera affiché que si un\n\t\t\tparamètre qui suit n’est pas vide.\n\t%>\t-\tDémarre une section qui ne sera affiché que si un paramètre\n\t\t\tentre la précédente section %< et si celui-ci n’est pas vide.\n\t%-\t-\tTermine une section. %< ou %>.\n\nTout caractère non alphanumérique entre « % » et la lettre de format insérera un espace\nque si la valeur du paramètre n’est pas vide. Il s’ajoutera à la section %<.
|
||||
ANSI bright cyan color Terminal ThemeView Turquoise ANSI
|
||||
@ -90,12 +93,14 @@ Blinking cursor Terminal AppearancePrefView Curseur clignotant
|
||||
Use text: Terminal FindWindow Utiliser le texte :
|
||||
Close active tab Terminal TermWindow Fermer l’onglet actif
|
||||
The pattern specifying the window title. The following placeholders\ncan be used:\n Terminal TermWindow Le modèle utilisé pour composer le titre des fenêtres peut\ncontenir les éléments suivants :\n
|
||||
Selected background Terminal ThemeView Arrière-plan sélectionné
|
||||
Save as default Terminal TermWindow Enregistrer comme valeur par défaut
|
||||
Nothing is selected. Terminal TermWindow Rien n’est sélectionné.
|
||||
ANSI bright red color Terminal ThemeView Rouge vif ANSI
|
||||
Use left Option as Meta key Terminal AppearancePrefView Utiliser la touche Option gauche comme touche Meta
|
||||
Find Terminal FindWindow Rechercher
|
||||
The pattern specifying the current tab title. The following placeholders\ncan be used:\n Terminal TermWindow Le modèle utilisé pour composer le titre de l’onglet actif peut\ncontenir les éléments suivants :\n
|
||||
Save to file… Terminal ThemeWindow Sauvegarder dans le fichier…
|
||||
Font: Terminal AppearancePrefView Police :
|
||||
Paste Terminal TermWindow Coller
|
||||
The pattern specifying the window titles. The following placeholders\ncan be used: Terminal AppearancePrefView Le motif servant à composer le titre de la fenêtre. Vous pouvez\nutiliser les variables suivantes :
|
||||
@ -120,6 +125,7 @@ Increase Terminal TermWindow Augmenter
|
||||
green Terminal ThemeView vert
|
||||
ANSI bright green color Terminal ThemeView Vert clair ANSI
|
||||
OK Terminal TermWindow OK
|
||||
Text under cursor Terminal ThemeView Texte sous le curseur
|
||||
ANSI bright white color Terminal ThemeView Blanc ANSI
|
||||
Close window Terminal TermWindow Fermer la fenêtre
|
||||
ANSI magenta color Terminal ThemeView Magenta ANSI
|
||||
|
@ -1,6 +1,7 @@
|
||||
1 french x-vnd.Haiku-WebPositive 951718264
|
||||
1 french x-vnd.Haiku-WebPositive 2390126114
|
||||
Authentication required Authentication Panel Authentification requise
|
||||
Previous WebPositive Window Précédent
|
||||
Copy Console Window Copier
|
||||
(Finish: %date) Download Window (Fin : %date)
|
||||
Open bookmarks confirmation WebPositive Window Confirmation de l’ouverture des signets
|
||||
Download folder: Settings Window Dossier de téléchargement :
|
||||
@ -103,6 +104,7 @@ Apply Settings Window Appliquer
|
||||
There was an error trying to show the Bookmarks folder.\n\nError: %error WebPositive Window Don't translate variable %error Une erreur est survenue essayant d’afficher le dossier des signets.\n\nErreur : %error
|
||||
Revert Settings Window Restaurer
|
||||
Copy WebPositive Window Copier
|
||||
{0, plural,one{Last line repeated # time.}other{Last line repeated # times.}} Console Window {0, plural,one{La ligne précédente est répétée # fois #.}other{La ligne précédente est répétée # fois.}}
|
||||
Default standard font size: Settings Window Taille par défaut de la police standard :
|
||||
Custom Settings Window Personnalisé
|
||||
Bookmark this page WebPositive Window Placer un signet sur cette page
|
||||
|
@ -8,6 +8,6 @@ Show window tab Workspaces Показати заголовок вікна
|
||||
Auto-raise Workspaces Випливати автоматично
|
||||
Remove replicant Workspaces Вилучити реплікант
|
||||
Live in the Deskbar Workspaces Залишити в Deskbar
|
||||
Usage: %s [options] [workspace]\nwhere \"options\" are:\n --notitle\t\ttitle bar removed, border and resize kept\n --noborder\t\ttitle, border, and resize removed\n --avoidfocus\t\tprevents the window from being the target of keyboard events\n --alwaysontop\t\tkeeps window on top\n --notmovable\t\twindow can't be moved around\n --autoraise\t\tauto-raise the workspace window when it's at the screen edge\n --help\t\tdisplay this help and exit\nand \"workspace\" is the number of the Workspace to which to switch (0-31)\n Workspaces Використання: %s [options] [workspace]\nде \"options\":\n --notitle\t\tвилучити панель заголовка, залишити рамку та зміну розмірів\n --noborder\t\tвилучити панель заголовка, рамку та зміну розмірів\n --avoidfocus\t\tзахистити вікно від отримання дій з клавіатури\n --alwaysontop\t\tрозмістити вікно поверх інших\n --notmovable\t\tвікно нерухоме\n --autoraise\t\tпоказати автоматично, коли вікно знаходиться поблизу краю екрану\n --help\t\tпоказати цю довідку і вийти\nі \"workspace\" номер робочої області, на яку потрібно перейти (0-31)\n
|
||||
Usage: %s [options] [workspace]\nwhere \"options\" are:\n --notitle\t\ttitle bar removed, border and resize kept\n --noborder\t\ttitle, border, and resize removed\n --avoidfocus\t\tprevents the window from being the target of keyboard events\n --alwaysontop\t\tkeeps window on top\n --notmovable\t\twindow can't be moved around\n --autoraise\t\tauto-raise the workspace window when it's at the screen edge\n --help\t\tdisplay this help and exit\nand \"workspace\" is the number of the Workspace to which to switch (0-31)\n Workspaces Використання: %s [options] [workspace]\nде \«options\»:\n --notitle\t\tвилучити панель заголовка, залишити рамку та зміну розмірів\n --noborder\t\tвилучити панель заголовка, рамку та зміну розмірів\n --avoidfocus\t\tзахистити вікно від отримання дій з клавіатури\n --alwaysontop\t\tрозмістити вікно поверх інших\n --notmovable\t\tвікно нерухоме\n --autoraise\t\tпоказати автоматично, коли вікно знаходиться поблизу краю екрану\n --help\t\tпоказати цю довідку і вийти\nі \«workspace\» номер робочої області, на яку потрібно перейти (0-31)\n
|
||||
Switch on mouse wheel Workspaces Перемикати колесом миші
|
||||
Workspaces System name Workspaces
|
||||
|
@ -1,5 +1,5 @@
|
||||
1 ukrainian x-vnd.Haiku-cmd-dstconfig 684321431
|
||||
Keep this time dstcheck Залишити цей час
|
||||
Manually adjust time… dstcheck Ручна зміна часу…
|
||||
Attention!\n\nBecause of the switch from daylight saving time, your computer's clock may be an hour off.\nYour computer thinks it is %current time%.\n\nIs this the correct time? dstcheck Увага!\n\nЧерез перехід з літнього часу годинник вашого комп'ютера може відставати на годину..\nВаш комп'ютер вважає що зараз %current time%.\n\nЦе правильний час?
|
||||
Attention!\n\nBecause of the switch from daylight saving time, your computer's clock may be an hour off.\nYour computer thinks it is %current time%.\n\nIs this the correct time? dstcheck Увага!\n\nЧерез зміну літнього часу годинник Вашого комп'ютера може відставати на годину.\nВаш комп'ютер вважає що зараз %current time%.\n\nЦе правильний час?
|
||||
Ask me later dstcheck Запитати пізніше
|
||||
|
@ -30,7 +30,7 @@ allow deinstallation of %source% SolverProblemSolution дозволити де
|
||||
keep %source% from excluded repository SolverProblemSolution зберегти %source% з виключеного репозитарія
|
||||
keep old %source% SolverProblemSolution зберегти старий %source%
|
||||
package %source% conflicts with %dependency% provided by itself SolverProblem пакет %source% конфліктує з %dependency% наданими самому собі
|
||||
allow vendor change from \"%sourceVendor%\" (%source%) to \"%targetVendor%\" (%target%) SolverProblemSolution дозволити зміну постачальника з \"%sourceVendor%\" (%source%) на \"%targetVendor%\" (%target%)
|
||||
allow vendor change from \"%sourceVendor%\" (%source%) to \"%targetVendor%\" (%target%) SolverProblemSolution дозволити зміну постачальника з \«%sourceVendor%\» (%source%) на \«%targetVendor%\» (%target%)
|
||||
do not lock \"%selection%\" SolverProblemSolution не блокувати \"%selection%\"
|
||||
do not install \"%selection%\" SolverProblemSolution не встановлювати \"%selection%\"
|
||||
nothing provides %dependency% needed by %source% SolverProblem не забезпечено залежності %dependency% потрібні для %source%
|
||||
|
@ -1,5 +1,5 @@
|
||||
1 ukrainian x-vnd.Haiku-libpackage 134767648
|
||||
Fetching repository-cache from %url RefreshRepositoryRequest Видобування кешу-сховища з %url
|
||||
Fetching repository-cache from %url RefreshRepositoryRequest Отримання кешу репозитарію з %url
|
||||
Validating checksum for %repositoryName RefreshRepositoryRequest Перевірка контрольної суми для %repositoryName
|
||||
Failed to remove transaction directory PackageManagerKit Не вдалося видалити каталог транзакцій
|
||||
Failed to get config for repository \"%s\". Skipping. PackageManagerKit Не вдалося отримати конфігурацію для репозитарія \"%s\". Пропустити.
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
1 french x-vnd.Haiku-libtracker 3330520334
|
||||
1 french x-vnd.Haiku-libtracker 3045538442
|
||||
Created ContainerWindow Créé
|
||||
Icon AttributesView Icône
|
||||
Open and make preferred OpenWithWindow Ouvrir et en faire la préférence
|
||||
@ -88,6 +88,7 @@ Modified FindPanel Modifié
|
||||
Select all QueryContainerWindow Sélectionner tout
|
||||
Generate image thumbnails SettingsView Générer des vignettes d’images
|
||||
Select… FilePanelPriv Sélectionner…
|
||||
An item named '%filename%' already exists. FSUtils Un élément nommé « %filename% » existe déjà.
|
||||
preferences B_PREFERENCES_DIRECTORY préférences
|
||||
Name Person Query Columns Nom
|
||||
Skip all FSUtils Tout ignorer
|
||||
@ -267,6 +268,7 @@ Cut FilePanelPriv Couper
|
||||
Finish: after several years StatusWindow Fin : après plusieurs années
|
||||
Favorites FilePanelPriv Favoris
|
||||
Point AttributesView Point
|
||||
You can't move or copy items to read-only volumes. PoseView Vous ne pouvez pas déplacer ou copier des éléments sur des volumes en lecture seule.
|
||||
home B_USER_DIRECTORY personnel
|
||||
Tracker New Templates B_USER_SETTINGS_DIRECTORY/Tracker/Tracker New Templates Nouveaux modèles
|
||||
Disk mounting during boot AutoMounterSettings Montage des disques au démarrage
|
||||
@ -354,6 +356,7 @@ after FindPanel après
|
||||
{0, plural, one{<# data byte>} other{<# bytes of data>}} AttributesView {0, plural, one{<# octet de données>} other{<# octets de données>}}
|
||||
Version OpenWithWindow Version
|
||||
Some of the selected items cannot be moved to the Trash. Would you like to delete them instead? (This operation cannot be reverted.) PoseView Certains des éléments sélectionnés ne peuvent pas être envoyés à la Corbeille. Voulez vous les supprimer ? (Cette opération est irrémédiable.)
|
||||
The entered file name is too long. FSUtils Le nom de fichier saisi est trop long.
|
||||
Add printer… ContainerWindow Ajouter une imprimante…
|
||||
On FindPanel Sur
|
||||
Permissions ContainerWindow Permissions
|
||||
@ -523,6 +526,7 @@ I know what I'm doing FSUtils button label Je sais ce que je fais
|
||||
Preparing to copy items… StatusWindow Copie des éléments en préparation…
|
||||
Entry ref AttributesView Référence de l'entrée
|
||||
Icon view ContainerWindow Vue en icônes
|
||||
The entered folder name is too long. FSUtils Le nom de dossier saisi est trop long.
|
||||
Name ContainerWindow Nom
|
||||
Preferred for %type OpenWithWindow Préférence pour %type
|
||||
Free space color SettingsView Couleur de l’espace libre
|
||||
|
@ -63,7 +63,7 @@ Replace FSUtils Замінити
|
||||
?+* follows nothing. libtracker ?+* не слід нічого.
|
||||
Rectangle AttributesView Прямокутник
|
||||
Move to ContainerWindow Перемістити до
|
||||
Status Email Query Columns Стан
|
||||
Status Email Query Columns Статус
|
||||
New folder FSUtils Каталог/Папка
|
||||
Junk on end. libtracker Мотлох у кінці.
|
||||
New Query FindPanel Новий запит
|
||||
@ -175,7 +175,7 @@ Media parameter group AttributesView Група параметрів медіа
|
||||
If you move the home folder, %osName may not behave properly!\n\nAre you sure you want to do this?\n\nTo move the home folder anyway, hold down the Shift key and click \"Move\". FSUtils Якщо Ви перемістите папку home, %osName може вести себе неналежним чином!\n\nВи дійсно бажаєте цього?\n\nДля переміщення папки home затисніть кнопку Shift та натисніть \«Перемістити\».
|
||||
Property info AttributesView Інфо про властивості
|
||||
Sorry, you can't create links in the Trash. PoseView Вибачте, Ви не можете створювати посилання в смітнику.
|
||||
From Email Query Columns З
|
||||
From Email Query Columns Від
|
||||
Invert selection QueryContainerWindow Інвертувати вибране
|
||||
Open selection with: OpenWithWindow Відкрити вибране у:
|
||||
Preferences… ContainerWindow Налаштування…
|
||||
|
@ -55,7 +55,7 @@ Time Attribute ListView Час
|
||||
Extensions: FileTypes Window Розширення:
|
||||
Select preferred application FileType Window Вибрати пріоритетну програму
|
||||
Description: FileTypes Window Опис:
|
||||
Multiple files from \"%s\" file type FileType Window Багаточисельні файли з\"%s\" типу файлу
|
||||
Multiple files from \"%s\" file type FileType Window Багаточисельні файли типу \«%s\»
|
||||
Add new group New File Type Window Додати нову групу
|
||||
Remove uninstalled Application Types Window Вилучити деінстальовані
|
||||
File Application Type Window Файл
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
1 french x-vnd.Haiku-Input 4063065788
|
||||
1 french x-vnd.Haiku-Input 130668644
|
||||
Scrolling TouchpadPrefView Défilement
|
||||
Defaults InputMouse Par défaut
|
||||
Long KeyboardView Long
|
||||
@ -25,6 +25,7 @@ Accept first click SettingsView Accepter le premier clic
|
||||
OK TouchpadPrefView OK
|
||||
Horizontal scrolling TouchpadPrefView Défilement horizontal
|
||||
Delay until key repeat KeyboardView Délai avant répétition des touches
|
||||
Keyboard lock delay TouchpadPrefView Délai de verrouillage du clavier
|
||||
Two finger scrolling TouchpadPrefView Défilement à deux doigts
|
||||
Input System name Entrées
|
||||
Mouse acceleration SettingsView Accélération de la souris
|
||||
|
@ -22,7 +22,7 @@ Remove Config Views Вилучити
|
||||
Show notifications: Config Window Показати сповіщення:
|
||||
Settings Config Window Налаштування
|
||||
Never Config Window show status window Ніколи
|
||||
Account name: Config Views Назва облікового запису:
|
||||
Account name: Config Views Назва акаунта:
|
||||
\t\t· Incoming Config Window \t\t· Вхідні
|
||||
Enter a valid e-mail address. AutoConfigWindow Введіть чинну адресу E-mail.
|
||||
\nThe general settings couldn't be reverted.\n\nError retrieving general settings:\n%s\n Config Window \nЗагальні налаштування неможливо повернути.\n\nПомилка при отриманні загальних налаштувань:\n%s\n
|
||||
@ -35,14 +35,14 @@ The filter could not be moved. Deleting filter. Config Views Фільтр не
|
||||
OK Config Views ОК
|
||||
Revert Config Window Відкат змін
|
||||
Incoming Config Window Вхідні
|
||||
Finish AutoConfigWindow Завершення
|
||||
Finish AutoConfigWindow Готово
|
||||
Add filter Config Views Додати фільтр
|
||||
Account settings Config Views Настройки облікового запису
|
||||
minutes Config Window хвилин
|
||||
E-mail System name E-mail
|
||||
Check every Config Window Перевіряти кожні
|
||||
Create a new account with the Add button.\n\nRemove an account with the Remove button on the selected item.\n\nSelect an item in the list to change its settings. Config Window Кнопка «Додати» створює новий обліковий запис.\n\nКнопка «Вилучити» прибирає вибраний обліковий запис.\n\nВиберіть запис зі списку для зміни його налаштувань.
|
||||
Account name: E-Mail Назва облікового запису:
|
||||
Account name: E-Mail Назва акаунта:
|
||||
Edit mailbox menu… Config Window Редагувати меню скриньки…
|
||||
Server Name: E-Mail Назва сервера:
|
||||
Remove Config Window Вилучити
|
||||
|
@ -8,7 +8,7 @@ Select Playground Označit
|
||||
Click and drag to draw an object Playground Kliknutím a táhnutím nakreslíte objekt
|
||||
Controls Playground Ovládací prvky
|
||||
Round rect Playground Zaoblený obdélník
|
||||
Alpha: Playground Průhlednost:
|
||||
Alpha: Playground Neprůhlednost:
|
||||
Mode: Playground Režim:
|
||||
Submenu Playground Podnabídka
|
||||
Copy Playground Kopírovat
|
||||
@ -19,7 +19,7 @@ Blend Playground Míchat
|
||||
Invert Playground Invertovat
|
||||
Clear all drawing objects? Playground Smazat všechny nakreslené objekty?
|
||||
Width: Playground Šířka:
|
||||
Alpha Playground Průhlednost
|
||||
Alpha Playground Neprůhlednost
|
||||
New object Playground Nový objekt
|
||||
Test Playground Test
|
||||
Max Playground Max.
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user