Niels Sascha Reedijk d16b89abeb User documentation: synchronize userguide from the userguide translator
Change-Id: I9b30ae27658a40b85c67a4c30aaea2b4bf9507f9
2021-07-21 12:52:38 +01:00

111 lines
6.5 KiB
HTML
Raw Permalink Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" lang="pl" xml:lang="pl">
<head>
<!--
*
* Copyright 2010-2020, Haiku. All rights reserved.
* Distributed under the terms of the MIT License.
*
* Authors:
* Humdinger <humdingerb@gmail.com>
* Gerard Stanczak (Google Code-In student)
* Translators:
* Kacper Kasper
*
-->
<meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=utf-8" />
<meta http-equiv="Content-Style-Type" content="text/css" />
<meta name="robots" content="all" />
<title>Język i format</title>
<meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1.0" />
<link rel="stylesheet" type="text/css" href="../../Haiku-doc.css" />
</head>
<body>
<div id="banner">
<div><span>Podręcznik użytkownika</span></div>
</div>
<div class="nav">
<div class="inner">
<ul class="lang-menu">
<li class="now">Polski&nbsp;<span class="dropdown-caret">&#9660;</span></li>
<li><a href="../../id/preferences/locale.html">Bahasa Indonesia</a></li>
<li><a href="../../ca/preferences/locale.html">Català</a></li>
<li><a href="../../de/preferences/locale.html">Deutsch</a></li>
<li><a href="../../en/preferences/locale.html">English</a></li>
<li><a href="../../es/preferences/locale.html">Español</a></li>
<li><a href="../../eo/preferences/locale.html">Esperanto</a></li>
<li><a href="../../fr/preferences/locale.html">Français</a></li>
<li><a href="../../fur/preferences/locale.html">Furlan</a></li>
<li><a href="../../it/preferences/locale.html">Italiano</a></li>
<li><a href="../../hu/preferences/locale.html">Magyar</a></li>
<li><a href="../../pt_PT/preferences/locale.html">Português</a></li>
<li><a href="../../pt_BR/preferences/locale.html">Português (Brazil)</a></li>
<li><a href="../../ro/preferences/locale.html">Română</a></li>
<li><a href="../../sk/preferences/locale.html">Slovenčina</a></li>
<li><a href="../../fi/preferences/locale.html">Suomi</a></li>
<li><a href="../../sv_SE/preferences/locale.html">Svenska</a></li>
<li><a href="../../tr/preferences/locale.html">Türkçe</a></li>
<li><a href="../../zh_CN/preferences/locale.html"> 中文 [中文]</a></li>
<li><a href="../../ru/preferences/locale.html">Русский</a></li>
<li><a href="../../uk/preferences/locale.html">Українська</a></li>
<li><a href="../../jp/preferences/locale.html">日本語</a></li>
</ul>
<span>
«  <a href="input.html">Input</a> 
::  <a href="../preferences.html" class="uplink">Preferences</a> 
::  <a href="media.html">Media</a>  »
</span></div>
</div>
<div id="content">
<div>
<div class="box-info">Tłumaczenie tej strony jest niekompletne. Nieukończone części wyświetlane są w języku angielskim.</div>
<h2><img src="../../images/prefs-images/locale-icon_64.png" alt="locale-icon_64.png" width="64" height="64" />Język i format</h2>
<table summary="layout" border="0" cellspacing="0" cellpadding="2">
<tr><td>Deskbar:</td><td style="width:15px;"></td><td><span class="menu">Preferencje</span></td></tr>
<tr><td>Ścieżka:</td><td></td><td><span class="path">/boot/system/preferences/Locale</span></td></tr>
<tr><td>Ustawienia:</td><td></td><td><span class="path">~/config/settings/Locale settings</span></td></tr>
</table>
<p><br /></p>
<p>System lokalizacji Haiku obejmuje nie tylko zamianę komunikatów w języku angielskim na ich tłumaczenia, ale też bardziej skomplikowane zadania, takie jak formatowanie liczb, dat oraz czasu w sposób odpowiadający ustawieniom językowym.</p>
<div class="box-info">Jeżeli chcesz pomóc z tłumaczeniem lub rozpocząć nowe, skontaktuj się z nami na <a href="http://www.freelists.org/list/haiku-i18n">liście mejlingowej Haiku-i18n</a>.</div>
<h2>
<a href="#"><img src="../../images/up.png" style="border:none;float:right" alt="index" /></a>Język</h2>
<p>System Haiku został przetłumaczony na kilkanaście języków, ale niestety niektóre z tych tłumaczeń nie są kompletne. Z tego powodu możliwe jest wybranie kilku preferowanych języków. Jeżeli w jednym z nich brakuje danego tłumaczenia, zostanie ono wybrane z kolejnego języka na liście. Angielski jest zawsze na jej końcu, nawet jeśli nie jest wyświetlony.</p>
<img src="../images/prefs-images/locale-language.png" alt="locale-language.png" />
<p>W tym przykładzie preferowanym językiem jest hiszpański, zapasowym włoski, a jeżeli i w nim brakuje tłumaczenia, wybrany zostaje angielski.<br />
Jak widać, rozwijanie wpisów na liście z lewej strony, pokazuje różne warianty oraz dialekty danego języka (jeżeli istnieją).</p>
<h2>
<a href="#"><img src="../../images/up.png" style="border:none;float:right" alt="index" /></a>Formatowanie</h2>
<p>Na karcie <span class="menu">Formatowanie</span> można ustawić sposób formatowania dat, godzin, liczb i walut niezależnie od ustawień preferowanego języka.</p>
<img src="../images/prefs-images/locale-formatting.png" alt="locale-formatting.png" />
<p>You may be a Spanish fellow located in the Italian speaking part of Switzerland. So, you'd prefer your system in Spanish, but numbers and currency formatted like at work: Swiss/Italian.<br />
If you're more comfortable with your Spanish names for days and months (think of the modified dates of files, for example), you can override this time-specific formatting with the checkbox <span class="menu">Use month/day-names from preferred language</span>.</p>
<p>Oczywiście powyższy przykład nie zdarza się zbyt często, ale pokazuje elastyczność systemu.</p>
<p>Another option is to <span class="menu">Translate application and folder names</span>. Disable the checkbox if you prefer the graphical interface localized, while retaining the original English names for preference panels, applications and standard folder names.</p>
<p><br /> </p>
<p>Wszystkie ustawienia są natychmiast stosowane, chociaż w przypadku już działających aplikacji wymagane jest ich ponowne uruchomienie.</p>
<table summary="layout" border="0" cellpadding="2" cellspacing="0">
<tr><td><span class="button">Przywróć domyślne</span></td><td> </td><td>ustawia domyślne wartości dla każdego z pól.</td></tr>
<tr><td><span class="button">Cofnij</span></td><td> </td><td>przywraca ustawienia aktywne w momencie uruchomienia panelu preferencji.</td></tr>
</table>
</div>
</div>
<div class="nav">
<div class="inner"><span>
«  <a href="input.html">Urządzenia wejściowe</a> 
::  <a href="../preferences.html" class="uplink">Preferences</a> 
::  <a href="media.html">Media</a>  »
</span></div>
</div>
</body>
</html>