Niels Sascha Reedijk 8e751ae341 Rename zh_hans to zh-Hans.
We keep the underscore to help with fallback languages. So in that respect pt_BR
falls back to pt in case of untranslated strings. zh-Hans is a way of writing
Chinese, as is zh-Hant. Neither of them can or should fall back on a
(non-existent) zh language code. They can be combined to form zh-Hans_CN and
zh-Hans_TW if there are ever translators that want to further refine that
dialect.
2011-12-23 22:39:56 +01:00

17 lines
805 B
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

1 simplified_chinese x-vnd.Haiku-TIFFTranslator 292291870
LZW TIFFView LZW
None TIFFView 无
RLE (Packbits) TIFFView RLE (Packbits)
TIFF Image Translator TIFFView TIFF 图像转换器
TIFF Library: TIFFView TIFF 库:
TIFF Settings TIFFMain TIFF 设置
TIFF image TIFFTranslator TIFF 图像
TIFF image translator TIFFTranslator TIFF 图像转换器
TIFF images TIFFTranslator TIFF 图像
TIFFTranslator Settings TIFFTranslator TIFF 转换器设置
Use Compression: TIFFView 使用压缩:
Version %d.%d.%d %s TIFFView 版本 %d.%d.%d%s
ZIP (Deflate) TIFFView ZIP (Deflate)
identify_tiff_header: couldn't set directory\n TIFFTranslator identify_tiff_header无法设置目录\n
identify_tiff_header: invalid document index\n TIFFTranslator identify_tiff_header无效文档索引\n