diff --git a/userguide/ca/applications.html b/userguide/ca/applications.html index 62756102..7e302db7 100644 --- a/userguide/ca/applications.html +++ b/userguide/ca/applications.html @@ -46,6 +46,7 @@
  • Slovenčina
  • Suomi
  • Svenska
  • +
  • Türkçe
  •  中文 [中文]
  • Русский
  • Українська
  • diff --git a/userguide/ca/applications/activitymonitor.html b/userguide/ca/applications/activitymonitor.html index a85b6902..36256928 100644 --- a/userguide/ca/applications/activitymonitor.html +++ b/userguide/ca/applications/activitymonitor.html @@ -45,6 +45,7 @@
  • Slovenčina
  • Suomi
  • Svenska
  • +
  • Türkçe
  •  中文 [中文]
  • Русский
  • Українська
  • diff --git a/userguide/ca/applications/bepdf.html b/userguide/ca/applications/bepdf.html index aef9964d..c6f49254 100644 --- a/userguide/ca/applications/bepdf.html +++ b/userguide/ca/applications/bepdf.html @@ -45,6 +45,7 @@
  • Slovenčina
  • Suomi
  • Svenska
  • +
  • Türkçe
  •  中文 [中文]
  • Русский
  • Українська
  • diff --git a/userguide/ca/applications/bootmanager.html b/userguide/ca/applications/bootmanager.html index c24ae940..33bfca09 100644 --- a/userguide/ca/applications/bootmanager.html +++ b/userguide/ca/applications/bootmanager.html @@ -45,6 +45,7 @@
  • Slovenčina
  • Suomi
  • Svenska
  • +
  • Türkçe
  •  中文 [中文]
  • Русский
  • Українська
  • diff --git a/userguide/ca/applications/charactermap.html b/userguide/ca/applications/charactermap.html index 4d4ff361..9f6688dc 100644 --- a/userguide/ca/applications/charactermap.html +++ b/userguide/ca/applications/charactermap.html @@ -45,6 +45,7 @@
  • Slovenčina
  • Suomi
  • Svenska
  • +
  • Türkçe
  •  中文 [中文]
  • Русский
  • Українська
  • diff --git a/userguide/ca/applications/cli-apps.html b/userguide/ca/applications/cli-apps.html index c6f7952f..6f01ee0c 100644 --- a/userguide/ca/applications/cli-apps.html +++ b/userguide/ca/applications/cli-apps.html @@ -43,6 +43,7 @@
  • Slovenčina
  • Suomi
  • Svenska
  • +
  • Türkçe
  •  中文 [中文]
  • Русский
  • Українська
  • diff --git a/userguide/ca/applications/codycam.html b/userguide/ca/applications/codycam.html index 5ca4461a..c7f10935 100644 --- a/userguide/ca/applications/codycam.html +++ b/userguide/ca/applications/codycam.html @@ -45,6 +45,7 @@
  • Slovenčina
  • Suomi
  • Svenska
  • +
  • Türkçe
  •  中文 [中文]
  • Русский
  • Українська
  • diff --git a/userguide/ca/applications/debugger.html b/userguide/ca/applications/debugger.html index ee5f45d3..eba68409 100644 --- a/userguide/ca/applications/debugger.html +++ b/userguide/ca/applications/debugger.html @@ -43,6 +43,7 @@
  • Slovenčina
  • Suomi
  • Svenska
  • +
  • Türkçe
  •  中文 [中文]
  • Русский
  • Українська
  • diff --git a/userguide/ca/applications/deskcalc.html b/userguide/ca/applications/deskcalc.html index 1f779080..1a668b0c 100644 --- a/userguide/ca/applications/deskcalc.html +++ b/userguide/ca/applications/deskcalc.html @@ -45,6 +45,7 @@
  • Slovenčina
  • Suomi
  • Svenska
  • +
  • Türkçe
  •  中文 [中文]
  • Русский
  • Українська
  • diff --git a/userguide/ca/applications/diskprobe.html b/userguide/ca/applications/diskprobe.html index 34be9d5a..b63ba193 100644 --- a/userguide/ca/applications/diskprobe.html +++ b/userguide/ca/applications/diskprobe.html @@ -43,6 +43,7 @@
  • Slovenčina
  • Suomi
  • Svenska
  • +
  • Türkçe
  •  中文 [中文]
  • Русский
  • Українська
  • diff --git a/userguide/ca/applications/diskusage.html b/userguide/ca/applications/diskusage.html index f3b184b0..c74f5ab6 100644 --- a/userguide/ca/applications/diskusage.html +++ b/userguide/ca/applications/diskusage.html @@ -43,6 +43,7 @@
  • Slovenčina
  • Suomi
  • Svenska
  • +
  • Türkçe
  •  中文 [中文]
  • Русский
  • Українська
  • diff --git a/userguide/ca/applications/drivesetup.html b/userguide/ca/applications/drivesetup.html index 34cd3da9..5824ab0d 100644 --- a/userguide/ca/applications/drivesetup.html +++ b/userguide/ca/applications/drivesetup.html @@ -44,6 +44,7 @@
  • Slovenčina
  • Suomi
  • Svenska
  • +
  • Türkçe
  •  中文 [中文]
  • Русский
  • Українська
  • diff --git a/userguide/ca/applications/expander.html b/userguide/ca/applications/expander.html index 2e86be58..53041f24 100644 --- a/userguide/ca/applications/expander.html +++ b/userguide/ca/applications/expander.html @@ -45,6 +45,7 @@
  • Slovenčina
  • Suomi
  • Svenska
  • +
  • Türkçe
  •  中文 [中文]
  • Русский
  • Українська
  • diff --git a/userguide/ca/applications/haikudepot.html b/userguide/ca/applications/haikudepot.html index 3e17c817..8213c549 100644 --- a/userguide/ca/applications/haikudepot.html +++ b/userguide/ca/applications/haikudepot.html @@ -4,7 +4,7 @@ diff --git a/userguide/de/workshop-email.html b/userguide/de/workshop-email.html index 5c6dd660..93ce57e0 100644 --- a/userguide/de/workshop-email.html +++ b/userguide/de/workshop-email.html @@ -45,6 +45,7 @@
  • Slovenčina
  • Suomi
  • Svenska
  • +
  • Türkçe
  •  中文 [中文]
  • Русский
  • Українська
  • diff --git a/userguide/de/workshop-filetypes+attributes.html b/userguide/de/workshop-filetypes+attributes.html index c0454253..26659b65 100644 --- a/userguide/de/workshop-filetypes+attributes.html +++ b/userguide/de/workshop-filetypes+attributes.html @@ -47,6 +47,7 @@
  • Slovenčina
  • Suomi
  • Svenska
  • +
  • Türkçe
  •  中文 [中文]
  • Русский
  • Українська
  • @@ -145,11 +146,11 @@ Auf alle Fälle hängen wir an diese Dateien eine Reihe von Attributen. Hier mü - « Filetypes + « Gjenars di file :: Contents :: Tabele » @@ -170,7 +171,7 @@ Clara Botters : string : Whelton @@ -78,8 +79,8 @@ Il

    indexScript in Haiku

    -

    Haiku timp indaûr al veve dai script par inviâsi e par distudâsi. Vuê, al lôr puest, al dopre il launch_daemon. Dut câs, l'utent al pues ancjemò aumentâ chest procès cun cierts propris script. -Se no esistin za, tu varâs di creâ di bessôl i file che a coventin. In câs contrari, al baste zontâ i tiei comants dulà che tal procès tu ju desideris eseguîts.

    +

    Haiku, timp indaûr, al veve dai script par inviâsi e par distudâsi. Vuê, al lôr puest, al dopre il launch_daemon. Dut câs, l'utent al pues ancjemò miorâ chest procès cun determinâts script-utent. +Se no esistin za, tu varâs di creâ di bessôl i file che a coventin. In câs contrari, al baste zontâ i tiei comants dulà che tu ju desideris eseguîts dilunc il procès .

    index @@ -110,7 +111,7 @@ Se no esistin za, tu varâs di creâ di bessôl i file che a coventin. In câs c
    «  Preferences  ::  Contents  - +
    diff --git a/userguide/fur/bootloader.html b/userguide/fur/bootloader.html index b711e980..3d156ecf 100644 --- a/userguide/fur/bootloader.html +++ b/userguide/fur/bootloader.html @@ -4,7 +4,7 @@ Contents -:: Filesystem layout » +:: Disposizion dal filesystem »
    +
    The translation of this page isn't yet complete. Until it is, unfinished parts use the English original.

    Il Boot Loader

    @@ -75,30 +77,34 @@ Select safe mode options A son diviersis opzions di provâ tal câs di un probleme hardware o se il sisteme al devente instabil o no si pues inviâ par vie di un compuartament sbaliât di un component zontât. Cuant che si sposte la sbare di selezion suntune opzion, e ven fûr une curte spiegazion in bas tal schermi.

    Safe mode
    - Al met il sisteme in modalitât sigure. Chest al pues jessi abilitât in maniere indipendente di altris opzions.

    + Puts the system into safe mode. This can be enabled independently from the other options.

    Disable user add-ons
    - Al impedìs il cjariament di dutis lis zontis (add-on) instaladis dal utent. Dome lis zontis inte cartele di sisteme a vignaran dopradis. Viôt la Risoluzion dai problemis chi sot.

    + Prevents all user installed add-ons from being loaded. Only the add-ons in the system directory will be used. See Troubleshooting below.

    Disable IDE DMA
    - Al disabilite il DMA dal IDE, aumentant la compatibilitât IDE al cost des prestazions.

    + Disables IDE DMA, increasing IDE compatibility at the expense of performance.

    Ignore memory beyond 4 GiB
    - Al ignore dute la memorie che e supere il limit di direzion di 4 GiB, passant parsore de impostazion tal file des impostazions dal kernel. + Ignores all memory beyond the 4 GiB address limit, overriding the setting in the kernel settings file.

    Use fail-safe graphics driver
    - Il sisteme al doprarà la modalitât VESA e no cirarà di doprâ nissun driver grafic di schede video.

    + The system will use VESA mode and won't try to use any video graphics drivers.

    Disable IO-APIC
    - Al disabilite l'ûs dal IO APIC pal indreçament dai interrupt, sfuarçant invezit l'ûs dal PIC vecje maniere.

    + Disables using the IO APIC for interrupt routing, forcing the use of the legacy PIC instead.

    Disable local APIC
    - Al disabilite l'ûs dal APIC locâl, al disabilite ancje il SMP.

    + Disables using the local APIC, also disables SMP.

    +

    Disable X2APIC
    + Disables second generation APIC.

    +

    Disable SMEP and SMAP
    + Disables SMEP/SMAP security features of the CPU.

    Disable SMP
    - Al disabilite ducj i cûrs de CPU infûr di un.

    + Disables all but one CPU core.

    Don't call the BIOS
    - Al ferme il sisteme dal clamâ lis funzions dal BIOS.

    + Stops the system from calling BIOS functions.

    Disable APM
    - Al disabilite il supuart hardware dal Advanced Power Management (gjestion alimentazion avanzade), passant parsore de impostazion APM tal file des impostazions dal kernel.

    + Disables Advanced Power Management hardware support, overriding the APM setting in the kernel settings file.

    Disable ACPI
    - Al disabilite il supuart hardware dal Advanced Configuration and Power Interface (configurazion avanzade e interface di alimentazion), passant parsore de configurazion ACPI intal file des impostazions dal kernel.

    + Disables Advanced Configuration and Power Interface hardware support, overriding the ACPI setting in the kernel settings file.

    Blacklist entries
    - Al permet di selezionâ i file di sisteme che si à di ignorâ. Util p.e. par disabilitâ i driver in mût temponi. Viôt la Risoluzion dai problemis chi sot.

    + Allows to select system files that shall be ignored. Useful e.g. to disable drivers temporarily. See Troubleshooting below.

    Select debug options Chi tu cjatarâs diviersis opzions che a judin cul debug o a vê detais par fâ une segnalazion di erôr. Di gnûf, une curte spiegazion par ogni opzion e ven mostrade in bas.

    Enable serial debug output
    @@ -162,7 +168,7 @@ I simbui diferents a corispuindin sù par jù a chestis fasis:

    Contents -:: Filesystem layout » +:: Disposizion dal filesystem »
    diff --git a/userguide/fur/contents.html b/userguide/fur/contents.html index 4b22b783..513297a7 100644 --- a/userguide/fur/contents.html +++ b/userguide/fur/contents.html @@ -43,6 +43,7 @@
  • Slovenčina
  • Suomi
  • Svenska
  • +
  • Türkçe
  •  中文 [中文]
  • Русский
  • Українська
  • diff --git a/userguide/fur/deskbar.html b/userguide/fur/deskbar.html index fcab3811..baca2d7c 100644 --- a/userguide/fur/deskbar.html +++ b/userguide/fur/deskbar.html @@ -45,6 +45,7 @@
  • Slovenčina
  • Suomi
  • Svenska
  • +
  • Türkçe
  •  中文 [中文]
  • Русский
  • Українська
  • @@ -53,7 +54,7 @@ « Tracker Add-Ons :: Contents -:: Filetypes » +:: Gjenars di file » @@ -154,7 +155,7 @@ Tu creis un colegament de cartele dal menu in « Tracker Add-Ons :: Contents -:: Filetypes » +:: Gjenars di file » diff --git a/userguide/fur/desktop-applets.html b/userguide/fur/desktop-applets.html index bcc13835..683f0d42 100644 --- a/userguide/fur/desktop-applets.html +++ b/userguide/fur/desktop-applets.html @@ -45,6 +45,7 @@
  • Slovenčina
  • Suomi
  • Svenska
  • +
  • Türkçe
  •  中文 [中文]
  • Русский
  • Українська
  • diff --git a/userguide/fur/desktop-applets/launchbox.html b/userguide/fur/desktop-applets/launchbox.html index d29bd42a..788d47eb 100644 --- a/userguide/fur/desktop-applets/launchbox.html +++ b/userguide/fur/desktop-applets/launchbox.html @@ -43,6 +43,7 @@
  • Slovenčina
  • Suomi
  • Svenska
  • +
  • Türkçe
  •  中文 [中文]
  • Русский
  • Українська
  • @@ -77,12 +78,14 @@ - Icon size
    - Ignore double-click
    - Show window border
    +- Autostart
    - Auto raise
    - Show on all workspaces 
    Aligns the buttons horizontally.
    Sets the icon size between 16 and 64 pixel.
    Launches the object only once, even when you (accidentally) double-click.
    Shows the window border.
    +Starts LaunchBox automatically on boot-up.
    LaunchBox pops up if the mouse is near the screen edge.
    Shows the LaunchBox on every workspace. Pad
    diff --git a/userguide/fur/desktop-applets/networkstatus.html b/userguide/fur/desktop-applets/networkstatus.html index aae67be1..f28e59e9 100644 --- a/userguide/fur/desktop-applets/networkstatus.html +++ b/userguide/fur/desktop-applets/networkstatus.html @@ -44,6 +44,7 @@
  • Slovenčina
  • Suomi
  • Svenska
  • +
  • Türkçe
  •  中文 [中文]
  • Русский
  • Українська
  • @@ -64,7 +65,7 @@ - +
    Deskbar:Desktop Applets
    Posizion:/boot/system/apps/NetworkStatus
    Impostazions:none
    Impostazions:nissune

    NetworkStatus shows the status of your network connections. If not yet running, launching the applet will ask if it should open in window mode or live in the Deskbar. In window mode you're able to resize the icon by resizing the window and use the Replicant handle to drag it to the Desktop.
    Wherever installed, it's operated via a right-click context menu.

    diff --git a/userguide/fur/desktop-applets/powerstatus.html b/userguide/fur/desktop-applets/powerstatus.html index 5cb4d017..aab7da94 100644 --- a/userguide/fur/desktop-applets/powerstatus.html +++ b/userguide/fur/desktop-applets/powerstatus.html @@ -44,6 +44,7 @@
  • Slovenčina
  • Suomi
  • Svenska
  • +
  • Türkçe
  •  中文 [中文]
  • Русский
  • Українська
  • diff --git a/userguide/fur/desktop-applets/processcontroller.html b/userguide/fur/desktop-applets/processcontroller.html index 7c9fe081..9635b673 100644 --- a/userguide/fur/desktop-applets/processcontroller.html +++ b/userguide/fur/desktop-applets/processcontroller.html @@ -44,6 +44,7 @@
  • Slovenčina
  • Suomi
  • Svenska
  • +
  • Türkçe
  •  中文 [中文]
  • Русский
  • Українська
  • @@ -64,7 +65,7 @@ - +
    Deskbar:Desktop Applets
    Posizion:/boot/system/apps/ProcessController
    Impostazions:none
    Impostazions:nissune

    ProcessController appletThe primary task of the ProcessController applet is to show the activity of your CPU(s) and the amount of used memory. It allows monitoring of individual teams, change their priority, and kill them if the program freezes. In multiprocessor environments it allows you to disable individual processors/cores. When Tracker or Deskbar crash you can restart them from ProcessController's menu.

    diff --git a/userguide/fur/desktop-applets/workspaces.html b/userguide/fur/desktop-applets/workspaces.html index 06186387..7f6c01ca 100644 --- a/userguide/fur/desktop-applets/workspaces.html +++ b/userguide/fur/desktop-applets/workspaces.html @@ -9,12 +9,14 @@ * * Authors: * Humdinger + * Translators: + * Fabio Tomat * --> - Workspaces Applet + Applet spazis di lavôr @@ -43,6 +45,7 @@
  • Slovenčina
  • Suomi
  • Svenska
  • +
  • Türkçe
  •  中文 [中文]
  • Русский
  • Українська
  • @@ -57,7 +60,7 @@
    The translation of this page isn't yet complete. Until it is, unfinished parts use the English original.
    -

    workspaces-icon_64.pngWorkspaces

    +

    workspaces-icon_64.pngSpazis di lavôr

    @@ -72,7 +75,7 @@

    index -Moving windows between workspaces

    +Spostâ i barcons tra i spazis di lavôr

    To move a window, you grab it in the Workspaces applet and simply drag it to another workspace. This has the advantage, that you can move it without leaving your current desktop. Of course, that only works well when there aren't too many windows in a workspace and your target isn't obscured by other windows. Another possibility is to grab a window by its tab and just holding on to it while switching workspaces with ALT Fx.

    For more information on workspaces in general and more keyboard shortcuts, see topic Workspaces.

    Try this: Make the Workspaces window really big and hide the window tab and border. Now go to the Shortcuts preferences and assign CTRL ^ to the Workspaces applet (/system/apps/Workspaces).
    @@ -80,12 +83,12 @@ Now you can quickly summon the applet with a key combo and equally quickly dismi

    index -Special functionality

    +Funzionalitâts speciâls

    The Workspaces applet provides some additional functionality when clicking on a window while holding certain modifier keys:

    Deskbar:Desktop Applets
    Posizion:/boot/system/apps/Workspaces
    - - - + + +
    CTRLBrings the window to the front.
    CTRL SHIFTMinimizes the window.
    OPTSends the window to the back.
    CTRLAl puarte denant il barcon.
    CTRL MAIUSCAl minimize il barcon.
    OPTAl mande daûr il barcon.
    diff --git a/userguide/fur/filesystem-layout.html b/userguide/fur/filesystem-layout.html index 935d97d8..ad37df9c 100644 --- a/userguide/fur/filesystem-layout.html +++ b/userguide/fur/filesystem-layout.html @@ -9,12 +9,14 @@ * * Authors: * Humdinger + * Translators: + * Fabio Tomat * --> - Filesystem layout + Disposizion dal filesystem @@ -43,6 +45,7 @@
  • Slovenčina
  • Suomi
  • Svenska
  • +
  • Türkçe
  •  中文 [中文]
  • Русский
  • Українська
  • @@ -51,7 +54,7 @@  «  Il Boot Loader  ::  Contents  -::  Haiku's GUI  » +::  Interface grafiche di Haiku  »
    @@ -59,75 +62,75 @@
    The translation of this page isn't yet complete. Until it is, unfinished parts use the English original.
    -

    Filesystem layout

    +

    Disposizion dal filesystem

    -

    Haiku's filesystem layout is quite transparent, trying to always use non-cryptic names for files and folders, that don't leave the user guessing. Files and folders that are important for the system to function properly, are protected from accidental tempering by showing one of these alerts:

    +

    Il filesystem di Haiku al è vonde trasparent, cirint simpri di no doprâ nons criptics pai file e pes cartelis e fasint in mût di no lassâ l'utent a tirâ a induvinâle. I File e lis cartelis impuartants pal bon funzionament dal sisteme, a son protets des modifichis acidentâls cuntun di chescj messaçs di alerte:

    achtung-user.png  achtung-system.png -

    The second alert pops up if you try to rename or delete something in the system hierarchy. Here, the "Rename" button will only become clickable when you're holding down the SHIFT key.

    -

    Generally, there are two separate branches springing from the root folder of the boot volume:

    +

    Il secont messaç di alerte al ven fûr se tu ciris di cambiâ non o eliminâ alc te gjerarchie dal filesystem. Achì, si podarà fâ clic sul boton "Cambie non" dome tignint fracât il tast MAIUSC.

    +

    In gjenerâl, si à doi rams separâts che a partissin de cartele lidrîs dal volum di inviament:

    - - + +
    /boot/system/ Contains system files and applications/packages shared by all users.
    /boot/home/ This is your personal folder where you keep your data and settings and the applications/packages that are not shared by all users.
    /boot/system/ Al conten i file dal sisteme e lis aplicazions/pachets condividûts cun ducj i utents.
    /boot/home/ Cheste e je la cartele personâl dulà che tu tegnis i tiei dâts, lis impostazions e lis aplicazions/pachets che NO son condividûts cun ducj i utents.
    -

    As long as Haiku isn't multi-user, this distinction between shared and not-shared applications/packages has no apparent effect, as there's only one user with one home folder. But since there will be support for more users than one eventually, it makes sense to learn the right way from the start.

    +

    Fintant che Haiku nol devente multi-utent, cheste distinzion tra aplicazions/pachets condividûdis e no-condividudis no à efiets aparents, viodût che al esist dome un utent cuntune cartele home. Ma viodût che in tal ultin si varà il supuart par plui utents, al è il câs di imparâ la juste maniere dal principi.

    index -The system folder - /boot/system/

    -

    Under Haiku's predecessor BeOS, this folder was named /boot/beos/. You may still find it in some older documentation (e.g. in the original BeBook).
    -Most of the folders inside /boot/system/ are read-only, which is sensible as they contain the files necessary for Haiku to function correctly and therefore have to be safe from (accidental) alteration. The only user-writable folders are:

    +La cartele di sisteme - /boot/system/

    +

    Sot dal predecessôr di Haiku, BeOS, cheste cartele si clamave /boot/beos/. Tu podaressis cjatâle in cualchi vecje documentazion (p.e. tal BeBook origjinâl).
    +La plui part des cartelis jenfri /boot/system/ a son in dome-leture, che al è sensât viodût che a contegnin i file necessaris pal bon funzionament di Haiku e duncje par vêju al sigûr di alterazions (acidentâls). Lis cartelis dulà che l'utent al pues scrivi a son dome:

    - - - - - + + + + +
    /boot/system/cache/ Contains cached files and the temporary folder linked to /tmp/.
    /boot/system/non-packaged/ Contains a hierarchy for files that aren't part of a .hpkg (probably from old BeOS archives).
    /boot/system/packages/ Besides holding Haiku's system packages, you can add/remove packages shared by all users.
    /boot/system/settings/ Contains system-wide settings.
    /boot/system/var/ Contains logs like the syslog (important when troubleshooting) and is the default location for the swap file.
    /boot/system/cache/ E conten i file in cache e la cartele temporanie colegade a /tmp/.
    /boot/system/non-packaged/ E conten une gjerarchie pai file che no son part di un .hpkg (probabil di vecjos archivis di BeOS).
    /boot/system/packages/ In di plui a tignî i pachets di sisteme di Haiku, tu puedis zontâ/gjavâ pachets condividûts tra ducj i utents.
    /boot/system/settings/ E conten lis impostazions globâls dal sisteme.
    /boot/system/var/ E conten i regjistris come il syslog (impuartant cuant che si à di risolvi i problemis) e e je la posizion predefinide pal file di scambi.
    -

    For more information on the packages and non-packaged folders, see topic Applications.

    +

    Par vê plui informazions su lis cartelis packages e non-packaged, viôt l'argoment Aplicazions.

    index -The home folder - /boot/home/

    -

    This folder belongs to you. Here you can create and delete files and folders as you wish. (By the way, the tilde ("~") is a shortcut for your home folder, so you don't always have to write "/boot/home/" in Terminal.)
    -Files that you'd like to share with other users in a future multi-user environment have do be put outside /boot/home/. For example, you could create a folder /boot/all-users/ and put the stuff there.

    +La cartele home - /boot/home/ +

    Cheste cartele e je tô. Chi tu puedis creâ e eliminâ ducj i file e lis cartelis che tu vûs. (A proposit, la tilde ("~") e je une scurte pe tô cartele home, cussì tu puedis evitâ di scrivi simpri "/boot/home/" tal Terminâl.)
    +I file che tu desideris condividi cun altris utents, intun futûr ambient multi-utent, si àn di meti fûr di /boot/home/. Par esempli, tu puedis creâ une cartele /boot/all-users/ e butâ la robe lì.

    - + - + - + - +
    ~/Desktop/ Holds the files of your desktop. Double-clicking won't open it, as it is already always visible. When your files happen to be obscured by open windows, just switch quickly to another Workspace. Of course, drilling down by right-clicking is also possible.
    E ten i file dal to scritori. Fasint dopli clic no le vierzarà, viodût che e je za simpri visibile. Cuant che i tiei file a vegnin platâts dai barcons vierts, ti baste passâ suntun altri Spazi di lavôr. Sigûr, si pues ancje sgarfâ te gjerarchie fasint un clic diestri.
    ~/mail/ This is the default location for your mails.
    Cheste e je la posizion predefinide pe tô pueste.
    ~/people/ This is the default location for you contact files, see People.
    Cheste e je la posizion predefinide pai tiei file di contat, bute un voli su People.
    ~/queries/ Queries are stored here, by default temporarily for 7 days.
    Lis Interogazions a vegnin archiviadis achì, in maniere predefinide par 7 dîs.
    -

    The folder /boot/home/config/ is special: just like /boot/system/ it's mostly under the control of the package management and therefore read-only. It too contains these similar user-writable folders:

    +

    La cartele /boot/home/config/ e je speciâl: propit come /boot/system/ e je soredut sot il control de gjestion dai pachets e duncje di dome-leture. Ancje jê e conten chestis cartelis similârs dulà che l'utent al pues scrivi:

    - + - + - +
    ~/config/packages/ Here you can add/remove packages that are not shared by all users.
    Achì tu puedis zontâ/gjavâ i pachets che no son condividûts tra ducj i utents.
    ~/config/non-packaged/ Contains a hierarchy for files that aren't part of a .hpkg (probably from old BeOS archives) and are not shared by all users.
    E conten une gjerarchie pai file che no son part di un .hpkg (probabil di vecjos archivis di BeOS) e che no son condividûts tra ducj i utents.
    ~/config/settings/ This folder contains the settings to all applications and a few configurations for the system. Some applications manage their settings in their own subfolders, others simply put their configuration file in there.
    Cheste cartele e conten lis impostazions par dutis lis aplicazions e cualchi configurazion pal sisteme. Cualchi aplicazion e gjestìs lis sôs impostazions intes sôs sot-cartelis, altris invezit a butin i lôr file di configurazion chi dentri.
    -

    For more information on the packages and non-packaged folders, see topic Applications.

    -

    Here are some of the more interesting subfolders in ~/config/settings/:

    +

    Par vê plui informazions su lis cartelis packages e non-packaged, viôt l'argoment Aplicazions.

    +

    Chi si à cualchidune des plui interessantis sot-cartelis di ~/config/settings/:

    - + - + - + @@ -154,7 +157,7 @@ Files that you'd like to share with other users in a future multi-user environme
     «  Il Boot Loader  ::  Contents  -::  Haiku's GUI  » +::  Interface grafiche di Haiku  »
    diff --git a/userguide/fur/filetypes.html b/userguide/fur/filetypes.html index cdfcc5ee..64c1b002 100644 --- a/userguide/fur/filetypes.html +++ b/userguide/fur/filetypes.html @@ -9,12 +9,14 @@ * * Authors: * Humdinger + * Translators: + * Fabio Tomat * --> - Filetypes + Gjenars di file @@ -43,6 +45,7 @@
  • Slovenčina
  • Suomi
  • Svenska
  • +
  • Türkçe
  •  中文 [中文]
  • Русский
  • Українська
  • @@ -59,7 +62,7 @@
    The translation of this page isn't yet complete. Until it is, unfinished parts use the English original.
    -

    Filetypes

    +

    Gjenars di file

    Other than Windows, Haiku doesn't rely on the 3-letter file extension for a file type (e.g. .txt, .jpg, .mp3). This method is only a last resort fallback. Haiku uses MIME types just like it's custom on the internet.

    While there's no reason to use file extensions in Haiku, remember to add them to files you want to share with users of other operating systems, e.g. over email, uploading to a server or via exchange of an USB drive. Otherwise their system may not recognize the file type.
    diff --git a/userguide/fur/gui.html b/userguide/fur/gui.html index 775d38a5..44c52209 100644 --- a/userguide/fur/gui.html +++ b/userguide/fur/gui.html @@ -9,12 +9,14 @@ * * Authors: * Humdinger + * Translators: + * Fabio Tomat * --> - Haiku's GUI + Interface grafiche di Haiku @@ -43,13 +45,14 @@
  • Slovenčina
  • Suomi
  • Svenska
  • +
  • Türkçe
  •  中文 [中文]
  • Русский
  • Українська
  • 日本語
  • - « Filesystem layout + « Disposizion dal filesystem :: Contents :: Workspaces »
    @@ -57,109 +60,108 @@
    -
    The translation of this page isn't yet complete. Until it is, unfinished parts use the English original.
    boot/ This folder is the place for User Scripts that are executed before or after the system boots up or shuts down.
    Cheste cartele e je la posizion pai Script Utent che a vegnin eseguîts prime o dopo dal inviament dal sisteme o al moment di distudâlu.
    boot/launch/ Links to programs or documents in this folder are automatically launched on every boot-up.
    I colegaments ai programs o ai documents in cheste cartele a son inviâts in automatic a ogni inviament dal sisteme.
    beos_mime/ In this MIME database Haiku keeps track of all the different filetypes and their settings.
    In cheste base di dâts MIME Haiku al ten iniments ducj i diferents gjenars di file e lis lôr impostazions.
    deskbar/menu/  Copied or linked to files/folders/queries in this folder appear in the Deskbar menu.
    Tabele
    - Easy moving and resizing
    - Stack & Tile
    - Open and save panels
    + Un mût veloç par spostâ e ridimensionâ i barcons
    + Intassâ e piastrelâ (Stack & Tile)
    + I panei vierç e salve
    Replicants
    -

    Haiku's GUI

    +

    Interface grafiche di Haiku

    -

    Haiku's graphical user interface is an integral part of the system. Unlike other Unix-like operating systems, there is no separate window manager and booting just into a command-line shell is not possible. Haiku's focus being on the desktop user, this is just not considered necessary.

    -

    As you probably have experience with other graphical environments, let's skip over the standards like menus, right-click context menus, drag & drop etc. Let's have a look at the few unique aspects of Haiku's GUI instead.

    +

    La interface utent grafiche di Haiku e je une part integrante dal sisteme. A diference dai sistemis operatîfs simil Unix, no si à un gjestôr dai barcons separât e l'inviament su shell a rie di comant nol è pussibil. Jessint Haiku rivolt al utent di scritori, cheste ultime funzionalitât no je considerade necessarie.

    +

    Viodût che al è probabil che tu vedis provât altris ambients grafics, saltin lis robis standard come i menù, i menù contestuâi cul clic diestri, il strissinâ e molâ e vie indenant. Viodin invezit cualchi aspiet unic de interface grafiche di Haiku.

    gui.png -

    There are only a few things in Haiku's GUI that aren't obvious and deserve an explanation.

    +

    A son dome pocjis robis, inte interface utent di Haiku, che no son scontadis e a meretin une spiegazion.

      -
    1. The Deskbar is Haiku's "Start" menu and taskbar, if you will. See topic Deskbar.

    2. -
    3. The yellow tab offers more than just a program's name or a document's filename: -
    4. -
    5. The close button.

    6. -
    7. The "zoom" button (or CTRL ALT Z). In most applications, this will expand a window to maximum size without obscuring the Deskbar (hold SHIFT to cover the Deskbar as well). It doesn't have to, however. Tracker windows, for example, will resize to best fit the contents.

    8. -
    9. The window border. Left-dragging moves the window, right-dragging resizes.

    10. -
    11. The resize corner.

    12. +
    13. Il Deskbar al è il menù "Start" e la sbare des ativitâts di Haiku, se ti plâs viodile cussì. Viôt l'argoment Deskbar.

    14. +
    15. La lenghete zale e ufrìs plui che nome il non dal program o un non dal file dal document: +
    16. +
    17. Il boton par sierâ.

    18. +
    19. Il boton par "slargjâ" (o CTRL ALT Z). Te plui part des aplicazions, chest al slargjarà il barcon ae massime dimension cence taponâ il Deskbar (ten fracât MAIUSC par cuvierzi ancje il Deskbar). Dut câs nol è obleât a compuartâsi cussì. I barcons di Tracker, par esempli, si ridimensionaran in mût di adatâsi al lôr contignût.

    20. +
    21. L'ôr dal barcon. Strissinâ cul clic di çampe al sposte il barcon, strissinâ cul clic di diestre al ridimensione.

    22. +
    23. L'angul par ridimensionâ.

    index -A quick way to move or resize windows

    -

    Moving and resizing windows is a large part of interacting with several concurrently running applications. Instead of aiming at the small yellow title tab or the even tinier window border, there's a more convenient way to move a window. Also, additionally to its small size, the resize corner has another limitation: It only allows resizing at and in the direction of the lower right corner.
    Right-dragging a border for resizing works, but again you'll have to aim carefully.

    -

    To address these issues, Haiku provides a neat solution using the window management key combo CTRL ALT and the mouse. See also chapter Shortcuts and key combinations for more shortcuts concerning window management.

    +Un mût veloç par spostâ e ridimensionâ i barcons +

    Spostâ e ridimensionâ i barcons e je une part impuartante de interazion cun diviersis aplicazions in esecuzion contemporanie. Invezit di vê a ce fâ cun la piçule lenghete dal titul zale o l'ancjemò plui fin ôr dal barcon, al esist un mût plui convenient par spostâ un barcon. Cence contâ che, in diplui ae sô piçule dimension, l'angul par ridimensionâ al à un altri limit: al permet di ridimensionâ dome de bande dal angul in bas a diestre.
    Strissinâ cul tast diestri un ôr al funzione, ma tu âs di smicjâ ben e sta atent.

    +

    Par risolvi chescj fastidis, Haiku al furnìs une soluzion nete, doprant la cumbinazion di tascj pe gjestion dai barcons CTRL ALT a il mouse. Viôt ancje il cjapitul Scurtis e cumbinazions di tascj par cognossi plui scurtis in merit ae gjestion dai barcons.

    resizing.png -

    Holding down CTRL ALT will highlight the window borders nearest to the mouse pointer. Move the mouse in the direction of another border to change the target. Click and dragging with the right mouse button will resize the window along the highlighted border(s).

    -

    Hold down CTRL ALT and click and drag with the left mouse button anywhere in a window to move it around. A quick click with the right mouse button sends it to the back.

    +

    Tignint fracât jù CTRL ALT si evidenziaran i ôrs dal barcon plui vicins dal pontadôr dal mouse. Sposte il mouse te direzion di un altri ôr par cambiâ l'ôr interessât. Fâ clic e strissinâ cul boton diestri dal mouse al ridimensionarà il barcon inte direzion dal ôr o dai ôrs evidenziâts.

    +

    Ten fracât jù CTRL ALT fâs clic e strissine cul boton di çampe dal mouse dulà che tu vûs intun barcon par spostâlu ator. Un clic veloç cul boton diestri dal mouse lu mande daûr dai altris barcons.

    index -Stack & Tile

    -

    Haiku's user interface provides a unique feature that puts the fact that windows have a yellow tab instead of a full-width title bar to perfect use. It's called "Stack & Tile".
    -In the example below, a Tracker window with bookmarks is tiled to the left of a WebPositive window, which itself is stacked with another Tracker window showing the source folder haiku. In this animation, the user clicks on the tabs of the stacked windows to alternately bring one or the other to the front.

    +Intassâ e piastrelâ (Stack & Tile) +

    La interface utent di Haiku e furnìs une funzionalitât uniche che e sfrute la particolaritât che i barcons a àn une lenghete zale invezit di vê une sbare dal titul largje tant che il barcon. E je clamade "Intassâ e piastrelâ", in inglês "Stack & Tile".
    +Tal esempli chi sot, un barcon di Tracker cui segnelibris al è "piastrelât" a çampe di un barcon di WebPositive, chel chi invezit al è intassât cuntun altri barcon di Tracker che al mostre la cartele sorzint haiku. In cheste animazion, l'utent al fâs clic su lis lenghetis dai barcons "intassâts" par puartâ denant prime un e dopo chel altri.

    gui-s+t.gif -

    Connected like this, the group of windows can be moved and resized together - a nice arrangement to work in a more project centric environment. Instead of looking for the right browser window with documentation, editor and Tracker windows and maybe a related email concerning one project you are currently working on, just stack&tile them together.

    -

    Doing the actual arranging of windows is easy: Hold down OPT while dragging a window by its tab close to another window's tab or border until it's highlighted and release the mouse button.

    -

    Stack & Tile consists of two related parts.

    +

    Colegât cussì, il grup di barcons al pues jessi spostât e ridimensionât adun - une disposizion plasevule par lavorâ intun ambient plui orientât ai progjets. Invezit di stâ a cirî il just barcon, sedi il navigadôr di documentazions, un editôr o un barcon dal Tracker o magari ancje une mail che e rivuarde il progjet, metiju ducj adun intassant e piastrellant.

    +

    Eseguî chest mût di disponi i barcons al è facil: ten fracât OPT intant che tu strissinis un barcon pe sô lenghete, strissinilu dongje di une altre lenghete di un altri barcon o dal so ôr fintremai che al ven evidenziât, daspò mole il boton dal mouse e il lavôr al è fat.

    +

    Intassâ e piastrelâ al consist di dôs parts colegadis.

    -
    gui-stacking.png

    "Stacking" is putting windows on top of each other, automatically moving the yellow tabs into position.
    -While holding OPT, tabs change color when they overlap; drop the window to establish the stacking.

    +

    "Intassâ" al significhe meti un barcon sore di chel altri, spostant in automatic lis lenghetis zalis in posizion.
    +Intant che si ten fracât OPT, lis lenghetis a cambiin colôr cuant che si soreponin; mole il barcon par stabilî la tasse.

    -
    gui-tilinging.png

    "Tiling" means gluing windows horizontally or vertically together.
    -Again, while holding OPT, the borders that'll fuse together when you drop the window change color when brought near each other.

    -

    Separation is done in the same way, by holding OPT while dragging a window by its tab out of the group.

    +

    "Piastrelâ" al significhe incolâ in orizontâl o in verticâl i barcons.
    +Di gnûf, intant che si ten fracât OPT, i ôrs che si cumbinaran cuant che tu molarâs il barcon, a cambiin colôr cuant che a saran dongje un di chel altri.

    +

    La separazion e ven fate te stesse maniere, fracant OPT intant che dal grup si strissine fûr un barcon pe sô lenghete.

    index -Open and save panels

    -

    When opening or saving a file from any application, a panel like this opens:

    +I panei vierç e salve +

    Cuant che si vierç o si salve un file di cualsise aplicazion, si vierç un panel come chest:

    open-save.png -

    It has all the usual things: A list of files of the current folder to choose from, in case of a save panel, a text field to enter a filename and a pop-up menu for different file formats and their settings.
    -You can enter parent folders with the pop-up menu above the file listing.

    -

    If you already have a Tracker window with the location for a file open, you can simply drag either any file or the folder-representation (i.e. the symbol to the far right in its menu bar) into the panel. This changes the panel to that new location.

    +

    Al à dutis lis solitis robis: Une liste di file de cartele atuâl di podê sielzi, e tal câs di un panel par salvâ, un cjamp di test par inserî un non di file e un menù a tende pai diviers formâts di file e lis lôr impostazions.
    +Tu puedis lâ tes cartelis superiôrs cul menù a tende parsore de liste di file.

    +

    Se tu âs za viert un barcon di Tracker cu la posizion dal file, al baste strissinâ o cualsisei file o la rapresentazion de cartele (p.e. il simbul in alt a drete te sô sbare dai menù) sul panel. Chest al puarte il panel dret te gnove posizion.

    index -Keyboard shortcuts

    -

    Many shortcuts in open and save panels are the same used in Tracker. Besides the commands that are also available through the File menu, there are a few not that obvious:

    +Scurtis di tastiere +

    Tantis scurtis tai panei vierç e salve a son lis stessis dopradis in Tracker. Di là dai comants che a son ancje disponibii cul menù File, indi son un pâr che no son scontâts:

    - - - - - - + + + + + +
    ALT N Creates a new folder.
    ALT E Lets you rename the selected entry.
    ALT Moves into the parent folder.
    ALT or ENTER Moves into the selected folder.
    ALT D Takes you to your Desktop.
    ALT H Takes you to your Home folder.
    ALT N Al cree un gnove cartele.
    ALT E Ti permet di cambiâ non ae vôs selezionade.
    ALT Ti sposte te cartele superiôr.
    ALT o INVIE Ti sposte te cartele selezionade.
    ALT D Ti puarte sul Scritori.
    ALT H Ti puarte te tô cartele Home.
    -

    For keyboard shortcuts in Haiku in general, see chapter Shortcuts and key combinations.

    +

    Pes scurtis di tastiere in Haiku in gjenerâl, viôt il cjapitul Scurtis e cumbinazions di tascj.

    index -Favorites and recent folders

    -

    The Favorites menu in open and save panels provides recently visited folders and favorite locations that you can set up yourself. As indicated by the little arrow, you can also use these locations to navigate further down the hierarchy via submenus.

    +Preferîts e cartelis resintis +

    Il menù Preferîts intai panei vierç e salve al furnìs lis cartelis visitadis di resint e lis posizions preferidis che tu âs stabilît tu. Come indicât de piçule frece, tu puedis ancje doprâ chestis posizions par navigâ ancjemò plui jù te gjerarchie, cui sot-menù.

    favorites.png -

    To add a Favorite, you simply navigate to your destination and choose Favorites | Add current folder. From now on it will appear in every open/save panel. To remove a Favorite, choose Favorites | Edit favorites... and delete its entry.
    -All Favorites are kept in /boot/home/config/settings/Tracker/Go/. So you might as well add and remove links to files and folders there directly.

    +

    Par zontâ un Preferît, tu âs dome di lâ te to destinazion e sielzi Preferîts | Zonte cartele atuâl. Di cumò indenant al vignarà fûr in ogni panel vierç/salve. Par gjavâ un Preferît, sielç Preferîtss | Modifiche preferîts... e elimine la sô vôs.
    +Ducj i Preferîts a son tignûts in /boot/home/config/settings/Tracker/Go/. Cussì che di lì tu puedis ancje zontâ e gjavâ i colegaments ai file.

    index Replicants

    -

    Replicants are small self-contained parts of applications that can be integrated into other programs. Provided Deskbar's option to Show replicants is activated, you'll recognize a replicantable part of an application by its small handle, normally in the bottom right corner:

    +

    I replicants a son piçulis parts di aplicazions auto-contignudis che a puedin jessi integradis in altris programs. Se la opzion dal Deskbar Mostre replicants e je ativade, tu ricognossarâs une part di aplicazion che si pues replicâ de sô piçule mantie, che di solit e sta tal angul in bas a diestre:

    replicant.png -

    The most prominent place that accepts Replicants is the Desktop: You simply drag & drop the little handle onto it. From now on it's part of the Desktop and the Replicant's originating app doesn't have to be started for it to work.
    -A right-click on a Replicant handle offers a context menu to show the originating app's About window and to Remove replicant.

    -
    Should you experience difficulties with a Replicant on the Desktop and just can't get rid of it, delete ~/config/settings/Tracker/tracker_shelf. Unfortunately, this will remove all Replicants from the Desktop.
    -

    Examples for replicatable applications are the graphs of the ActivityMonitor, the Workspaces applet or DeskCalc.

    +

    Il puest prominent che al acete i Replicants al è il Scritori: tu âs dome di strissinâ e molâ la piçule mantie su di lui. Di cumò indenant al fâs part dal Scritori e la aplicazion che e à dât origjin al Replicant no covente che e sedi inviade par che al funzioni.
    +Un clic diestri suntune mantie di Replicant al presente un menù contestuâl par mostrâ il barcon (About) Informazions de aplicazion di origjin e par fâ Gjave replicant (Remove replicant).

    +
    Âstu fastidis cuntun Replicant sul Scritori e no tu rivis a gjavâlu vie? Elimine ~/config/settings/Tracker/tracker_shelf. Di cuintri, cheste operazion e gjavarà vie ducj i Replicants dal Desktop.
    +

    Esemplis di aplicazions che si puedin replicâ a son i grafics dal Controlôr dai procès, la applet Spazis di lavôr o DeskCalc.

    @@ -233,7 +234,7 @@ If you're on a dial-up connection, you may want to do that On
    « Deskbar :: Preferences -:: FileTypes » +:: Gjenars di file »
    diff --git a/userguide/fur/preferences/filetypes.html b/userguide/fur/preferences/filetypes.html index 85bc50cb..2eed0b0d 100644 --- a/userguide/fur/preferences/filetypes.html +++ b/userguide/fur/preferences/filetypes.html @@ -9,12 +9,14 @@ * * Authors: * Humdinger + * Translators: + * Fabio Tomat * --> - FileTypes + Gjenars di file @@ -43,6 +45,7 @@
  • Slovenčina
  • Suomi
  • Svenska
  • +
  • Türkçe
  •  中文 [中文]
  • Русский
  • Українська
  • @@ -51,22 +54,21 @@  «  E-mail  ::  Preferences  -::  Keyboard  » +::  Tastiere  »
    -
    The translation of this page isn't yet complete. Until it is, unfinished parts use the English original.
    -

    filetypes-icon_64.pngFileTypes

    +

    filetypes-icon_64.pngGjenar di file

    Deskbar:Preferences
    Posizion:/boot/system/preferences/FileTypes
    Impostazions:~/config/settings/FileTypes settings
    ~/config/settings/beos_mime/* - Stores all MIME types as folders.
    -

    Please refer to topic Filetypes and the workshop Filetypes, Attributes, Index and Queries that explains most of this preference panel.

    +

    Par plasê fâs riferiment al argoment Gjenars di file e al laboratori Gjenars di file, atribûts, tabele e interogazions, chel al spieghe la plui part di chest panel des preferencis.

    @@ -76,7 +78,7 @@
     «  E-mail  ::  Preferences  -::  Keyboard  » +::  Tastiere  »
    --> diff --git a/userguide/fur/preferences/keyboard.html b/userguide/fur/preferences/keyboard.html index ea208350..2aedc4ec 100644 --- a/userguide/fur/preferences/keyboard.html +++ b/userguide/fur/preferences/keyboard.html @@ -9,12 +9,14 @@ * * Authors: * Humdinger + * Translators: + * Fabio Tomat * --> - Keyboard + Tastiere @@ -43,13 +45,14 @@
  • Slovenčina
  • Suomi
  • Svenska
  • +
  • Türkçe
  •  中文 [中文]
  • Русский
  • Українська
  • 日本語
  • - «  FileTypes  + «  Gjenars di file  ::  Preferences  ::  Keymap  » @@ -57,9 +60,8 @@
    -
    The translation of this page isn't yet complete. Until it is, unfinished parts use the English original.
    -

    keyboard-icon_64.pngKeyboard

    +

    keyboard-icon_64.pngTastiere

    @@ -67,10 +69,10 @@
    Deskbar:Preferences
    Posizion:/boot/system/preferences/Keyboard


    keyboard.png -

    Set the repeat rate, and the delay until a held down key starts to repeat. You can test your settings in the text field at the bottom.

    +

    Stabilìs il tas di ripetizion e il ritart di spietâ, cul tast fracât, prime di tacâ a ripeti. Tu puedis provâ lis impostazions intal cjamp di test in bas.

    - +
    Predefinîts al puarte dut ai valôrs predefinîts.
    Torne indaûr brings back the settings that were active when you started the Keyboard preferences.
    Torne indaûr al puarte indaûr lis impostazions a chês che a jerin ativis cuant che tu âs inviât lis preferencis de Tastiere.
    @@ -79,7 +81,7 @@ - Media + Multimedia @@ -43,6 +45,7 @@
  • Slovenčina
  • Suomi
  • Svenska
  • +
  • Türkçe
  •  中文 [中文]
  • Русский
  • Українська
  • @@ -57,17 +60,16 @@
    -
    The translation of this page isn't yet complete. Until it is, unfinished parts use the English original.
    -

    media-icon_64.pngMedia

    +

    media-icon_64.pngMultimedia

    +~/config/settings/MediaPrefs Settings - Al archivie la posizion dal barcon dal panel.
    Deskbar:Preferences
    Posizion:/boot/system/preferences/Media
    Impostazions:~/config/settings/Media/*
    ~/config/settings/System Audio Mixer
    -~/config/settings/MediaPrefs Settings - Stores the panel's window position.
    -

    Documentation is still missing. If you want to work on it, please announce it on the Documentation mailing list to avoid duplication.

    +

    E mancje ancjemò la documentation. Se tu desideris lavorâi parsore, fâlu presint su la mailing list de documentazion par evitâ doplons.

    diff --git a/userguide/fur/preferences/mouse.html b/userguide/fur/preferences/mouse.html index 18141f54..b991219a 100644 --- a/userguide/fur/preferences/mouse.html +++ b/userguide/fur/preferences/mouse.html @@ -43,13 +43,14 @@
  • Slovenčina
  • Suomi
  • Svenska
  • +
  • Türkçe
  •  中文 [中文]
  • Русский
  • Українська
  • 日本語
  • - «  Media  + «  Multimedia  ::  Preferences  ::  Network  »
    @@ -88,7 +89,7 @@ @@ -114,7 +115,7 @@ Once a WLAN is selected, Haiku will try to connect to it automatically on every
     «  Mouse  ::  Preferences  -::  Printers  » +::  Stampadoris  »
    diff --git a/userguide/fur/preferences/printers.html b/userguide/fur/preferences/printers.html index 3a1a7b9a..745af52c 100644 --- a/userguide/fur/preferences/printers.html +++ b/userguide/fur/preferences/printers.html @@ -9,12 +9,14 @@ * * Authors: * Humdinger + * Translators: + * Fabio Tomat * --> - Printers + Stampadoris @@ -43,6 +45,7 @@
  • Slovenčina
  • Suomi
  • Svenska
  • +
  • Türkçe
  •  中文 [中文]
  • Русский
  • Українська
  • @@ -57,15 +60,14 @@
    -
    The translation of this page isn't yet complete. Until it is, unfinished parts use the English original.
    -

    printers-icon_64.pngPrinters

    +

    printers-icon_64.pngStampadoris

    Deskbar:Preferences
    Posizion:/boot/system/preferences/Printers
    Impostazions:~/config/settings/printers/*
    -

    Documentation is still missing. If you want to work on it, please announce it on the Documentation mailing list to avoid duplication.

    +

    E mancje ancjemò la documentation. Se tu desideris lavorâi parsore, fâlu presint su la mailing list de documentazion par evitâ doplons.

    diff --git a/userguide/fur/preferences/repositories.html b/userguide/fur/preferences/repositories.html index 62c6178e..c76cf911 100644 --- a/userguide/fur/preferences/repositories.html +++ b/userguide/fur/preferences/repositories.html @@ -43,6 +43,7 @@
  • Slovenčina
  • Suomi
  • Svenska
  • +
  • Türkçe
  •  中文 [中文]
  • Русский
  • Українська
  • @@ -69,7 +70,7 @@

    Repositories are collections of software packages. Set up by default, there's the Haiku repo with all of the operating system's packages and HaikuPorts, which provides a large number of ported and native Haiku software. There are several more repositories, curated by members of the Haiku community. Checkout Software Sites on the website.

    This is the preference panel to manage your respositories (you can open it also from HaikuDepot's Tools menu):

    repositories.png -

    The first column in the list of known repositories shows if a repo is currently enabled. If it doesn't have a checkmark, it will not be queried by HaikuDepot or pkgman from the command line. Use the buttons to Enable or Disable the selected repositories, or double-click a repo to toggle the status.

    +

    The first column in the list of known repositories shows if a repo is currently enabled. If it isn't, it will not be queried by HaikuDepot or pkgman from the command line. Use the buttons to Enable or Disable the selected repositories, or double-click a repo to toggle the status.

    Depending on the size of the repository and the speed of the internet connection, enabling a repository may take a few seconds. If it takes longer, you're informed of pending tasks in the little text box above the +/- buttons. If it takes unusually long, you'll be asked to either cancel or retry.

    To be able to remove a repository completely with the "-" button, it has to be disabled.
    You add a new repository with the " " button, which will open this panel:

    @@ -81,7 +82,7 @@ You add a new repository with the " " button, which @@ -102,7 +103,7 @@ New screen savers that don't come as part of a regular .hpkg package, can be ins
     «  Screen  ::  Preferences  -::  Shortcuts » +::  Scurtis »
    diff --git a/userguide/fur/preferences/shortcuts.html b/userguide/fur/preferences/shortcuts.html index 9d413131..19d33a5d 100644 --- a/userguide/fur/preferences/shortcuts.html +++ b/userguide/fur/preferences/shortcuts.html @@ -9,12 +9,14 @@ * * Authors: * Humdinger + * Translators: + * Fabio Tomat * --> - Shortcuts + Scurtis @@ -43,6 +45,7 @@
  • Slovenčina
  • Suomi
  • Svenska
  • +
  • Türkçe
  •  中文 [中文]
  • Русский
  • Українська
  • @@ -57,9 +60,8 @@
    -
    The translation of this page isn't yet complete. Until it is, unfinished parts use the English original.
    -

    shortcuts-icon_64.pngShortcuts

    +

    shortcuts-icon_64.pngScurtis

    @@ -68,7 +70,7 @@
    Deskbar:Preferences
    Posizion:/boot/system/preferences/Shortcuts


    -

    Documentation is still missing. If you want to work on it, please announce it on the Documentation mailing list to avoid duplication.

    +

    E mancje ancjemò la documentation. Se tu desideris lavorâi parsore, fâlu presint su la mailing list de documentazion par evitâ doplons.

    diff --git a/userguide/fur/preferences/sounds.html b/userguide/fur/preferences/sounds.html index 3c060ea2..52f8691b 100644 --- a/userguide/fur/preferences/sounds.html +++ b/userguide/fur/preferences/sounds.html @@ -43,13 +43,14 @@
  • Slovenčina
  • Suomi
  • Svenska
  • +
  • Türkçe
  •  中文 [中文]
  • Русский
  • Українська
  • 日本語
  • - «  Shortcuts  + «  Scurtis  ::  Preferences  ::  Time  » @@ -80,7 +81,7 @@ You can "pre-hear" an event's sound by selecting it and using the
    - «  Shortcuts  + «  Scurtis  ::  Preferences  ::  Time  »
    diff --git a/userguide/fur/preferences/time.html b/userguide/fur/preferences/time.html index 4097f68e..ee3ca74b 100644 --- a/userguide/fur/preferences/time.html +++ b/userguide/fur/preferences/time.html @@ -43,6 +43,7 @@
  • Slovenčina
  • Suomi
  • Svenska
  • +
  • Türkçe
  •  中文 [中文]
  • Русский
  • Українська
  • diff --git a/userguide/fur/preferences/touchpad.html b/userguide/fur/preferences/touchpad.html index c9968c20..0005fdf1 100644 --- a/userguide/fur/preferences/touchpad.html +++ b/userguide/fur/preferences/touchpad.html @@ -43,6 +43,7 @@
  • Slovenčina
  • Suomi
  • Svenska
  • +
  • Türkçe
  •  中文 [中文]
  • Русский
  • Українська
  • @@ -74,7 +75,7 @@

    By dragging the red vertical or horizontal lines on the touchpad representation, you set the scroll area (slightly reddish against the gray general touch area). Moving your finger on that part of the pad will move the scrollbars of a window accordingly.

    To the right are sliders to set the general scroll acceleration and the vertical and horizontal scrolling speed.
    The acceleration setting decides how much quicker a list scrolls by if you swish over the scroll area very fast. The scrolling speeds control the general speed when using the scroll area in a "normal" way.

    -

    Below the touchpad graphic are checkboxes to enable "Two finger scrolling" for vertical and horizontal scrolling. Move two fingers in parallel vertically or horizontally to move the scrollbars of a window. At least for me, it works best if with one finger from the left and one from the right hand.
    +

    Below the touchpad graphic are checkboxes to enable "Two finger scrolling" for vertical and horizontal scrolling. Move two fingers in parallel vertically or horizontally to move the scrollbars of a window. At least for me, it works best with one finger from the left and one from the right hand.
    If you feel comfortable using this feature, you can dispense with setting scroll areas and instead use the whole pad for normal navigation.

    At the bottom is another slider to set the tap click sensitivity. If your taps keep getting ignored, increase the sensitivity. If the system registers clicks all the time, while all you want is to move the mouse pointer, try decreasing it.

    @@ -93,7 +94,7 @@ Depending on your hardware, there's a nifty feature: just leave your finger with
    «  Tracker  ::  Preferences  -::  VirtualMemory  » +::  Memorie virtuâl  »
    diff --git a/userguide/fur/preferences/tracker.html b/userguide/fur/preferences/tracker.html index 21bce077..66c6dad2 100644 --- a/userguide/fur/preferences/tracker.html +++ b/userguide/fur/preferences/tracker.html @@ -9,6 +9,8 @@ * * Authors: * Humdinger + * Translators: + * Fabio Tomat * --> @@ -43,6 +45,7 @@
  • Slovenčina
  • Suomi
  • Svenska
  • +
  • Türkçe
  •  中文 [中文]
  • Русский
  • Українська
  • @@ -57,7 +60,6 @@
    -
    The translation of this page isn't yet complete. Until it is, unfinished parts use the English original.

    tracker-icon_64.pngTracker

    @@ -66,8 +68,8 @@
    Impostazions:~/config/settings/Tracker/TrackerSettings


    -

    The Tracker preference panel is also available from every Tracker window with the menu Window | Preferences....
    -Its functions are discussed in the topic on Tracker.

    +

    Il panel des preferencis di Tracker al è ancje disponibil su ogni barcon di Tracker cul menù Barcon | Preferencis....
    +Lis sôs funzions a son spiegadis tal argoment su Tracker.

    diff --git a/userguide/fur/preferences/virtualmemory.html b/userguide/fur/preferences/virtualmemory.html index d4582650..9536024f 100644 --- a/userguide/fur/preferences/virtualmemory.html +++ b/userguide/fur/preferences/virtualmemory.html @@ -4,17 +4,19 @@ - VirtualMemory + Memorie virtuâl @@ -43,6 +45,7 @@
  • Slovenčina
  • Suomi
  • Svenska
  • +
  • Türkçe
  •  中文 [中文]
  • Русский
  • Українська
  • @@ -56,23 +59,21 @@
    -
    The translation of this page isn't yet complete. Until it is, unfinished parts use the English original.
    -

    virtualmemory-icon_64.pngVirtualMemory

    +

    virtualmemory-icon_64.pngMemorie virtuâl

    +~/config/settings/VM_data - Al archivie la posizion dal barcon dal panel.
    Deskbar:Preferences
    Posizion:/boot/system/preferences/VirtualMemory
    Impostazions:~/config/settings/kernel/drivers/virtual_memory
    -~/config/settings/VM_data - Stores the panel's window position.
    -

    Virtual memory let's the system swap out memory to harddisk, if the RAM can be used more sensibly for other things. So, even if you have lots of RAM, providing virtual memory is never a bad idea.

    +

    Memorie virtuâl al permet al sisteme di butâ sul disc fis la memorie, se la RAM e pues jessi doprade miôr par altris robis. Cussì, ancje se tu âs une vore di RAM, vê memorie virtuâl no je mai une brute idee.

    virtualmemory.png -

    You can set the size to even more than your physical memory size if needed. With today's huge harddisks, assigning the physical memory size shouldn't be a problem. Still, you can quickly adjust the size if your free space ever runs low. In that case you should also have a look at DiskUsage to find out what's eating up your diskspace.

    -

    Normally, the swap file's written to your boot partition. If you often run into disk thrashing due to the virtual memory system swapping memory in and out, you can try to use a separate harddisk for you swap file. Simply another partition on the same harddisk with your system/data won't help.
    -Upgrading your RAM is of course the most effective way to go...

    +

    Di norme, il file di scambi al ven scrit te partizion di inviament (boot). Se tu âs pocje memorie libare lì, tu puedis disativâ la Gjestion automatiche de memorie di scambi e sielzi une altre partizion montade dal menù a tende. La dimension dal file di scambi e ven stabilide cul cursôr de sbare lì sot.
    +Se al capite dispès che la testine dal disc fis e pinduli masse par vie memorie di scambi virtuâl, tu puedis provâ a doprâ un disc fis separât pal to file di scambi in mût di evitâ une congjestion dal I/O. Une altre partizion sul stes disc fis dal sisteme/dâts no judarà. Aumentâ la RAM e je di sigûr la vie plui buine par risolvi il fastidi...

    - +
    Predefinîts al puarte dut ai valôrs predefinîts.
    Torne indaûr brings back the settings that were active when you started the VirtualMemory preferences.
    Torne indaûr al torne a puartâ indaûr lis impostazions a chês che si veve ativis cuant che si à inviât lis preferencis di Memorie virtuâl.
    diff --git a/userguide/fur/queries.html b/userguide/fur/queries.html index d0011b48..ecdad63d 100644 --- a/userguide/fur/queries.html +++ b/userguide/fur/queries.html @@ -43,6 +43,7 @@
  • Slovenčina
  • Suomi
  • Svenska
  • +
  • Türkçe
  •  中文 [中文]
  • Русский
  • Українська
  • diff --git a/userguide/fur/teammonitor.html b/userguide/fur/teammonitor.html index 25e3a782..ff4a6cc6 100644 --- a/userguide/fur/teammonitor.html +++ b/userguide/fur/teammonitor.html @@ -43,6 +43,7 @@
  • Slovenčina
  • Suomi
  • Svenska
  • +
  • Türkçe
  •  中文 [中文]
  • Русский
  • Українська
  • diff --git a/userguide/fur/tracker-add-ons.html b/userguide/fur/tracker-add-ons.html index 672586da..a2879492 100644 --- a/userguide/fur/tracker-add-ons.html +++ b/userguide/fur/tracker-add-ons.html @@ -43,6 +43,7 @@
  • Slovenčina
  • Suomi
  • Svenska
  • +
  • Türkçe
  •  中文 [中文]
  • Русский
  • Українська
  • diff --git a/userguide/fur/tracker.html b/userguide/fur/tracker.html index a6a8f7e3..dee4e320 100644 --- a/userguide/fur/tracker.html +++ b/userguide/fur/tracker.html @@ -9,6 +9,8 @@ * * Authors: * Humdinger + * Translators: + * Fabio Tomat * --> @@ -43,6 +45,7 @@
  • Slovenčina
  • Suomi
  • Svenska
  • +
  • Türkçe
  •  中文 [中文]
  • Русский
  • Українська
  • @@ -96,7 +99,7 @@ This is also true for keyboard navigation. For more on that, see topic indexDrilling down the submenus +indexSgarfâ te gjerarchie dai sot-menù

    Instead of double-clicking your way down folder after folder, there's a better way to drill down:

    drill-down.png diff --git a/userguide/fur/twitcher.html b/userguide/fur/twitcher.html index 1b7a2805..0ffeb96a 100644 --- a/userguide/fur/twitcher.html +++ b/userguide/fur/twitcher.html @@ -43,6 +43,7 @@
  • Slovenčina
  • Suomi
  • Svenska
  • +
  • Türkçe
  •  中文 [中文]
  • Русский
  • Українська
  • diff --git a/userguide/fur/workshop-email.html b/userguide/fur/workshop-email.html index 4f015113..3b2ad439 100644 --- a/userguide/fur/workshop-email.html +++ b/userguide/fur/workshop-email.html @@ -43,6 +43,7 @@
  • Slovenčina
  • Suomi
  • Svenska
  • +
  • Türkçe
  •  中文 [中文]
  • Русский
  • Українська
  • diff --git a/userguide/fur/workshop-filetypes+attributes.html b/userguide/fur/workshop-filetypes+attributes.html index c11e8e31..d07306dc 100644 --- a/userguide/fur/workshop-filetypes+attributes.html +++ b/userguide/fur/workshop-filetypes+attributes.html @@ -43,6 +43,7 @@
  • Slovenčina
  • Suomi
  • Svenska
  • +
  • Türkçe
  •  中文 [中文]
  • Русский
  • Українська
  • diff --git a/userguide/fur/workshop-wlan.html b/userguide/fur/workshop-wlan.html index d4657e39..32aa4fd7 100644 --- a/userguide/fur/workshop-wlan.html +++ b/userguide/fur/workshop-wlan.html @@ -43,6 +43,7 @@
  • Slovenčina
  • Suomi
  • Svenska
  • +
  • Türkçe
  •  中文 [中文]
  • Русский
  • Українська
  • diff --git a/userguide/fur/workspaces.html b/userguide/fur/workspaces.html index c3e53ebc..56ecb55d 100644 --- a/userguide/fur/workspaces.html +++ b/userguide/fur/workspaces.html @@ -43,13 +43,14 @@
  • Slovenčina
  • Suomi
  • Svenska
  • +
  • Türkçe
  •  中文 [中文]
  • Русский
  • Українська
  • 日本語
  • - « Haiku's GUI + « Interface grafiche di Haiku :: Contents :: The Twitcher »
    @@ -79,7 +80,7 @@ Also, clicking on an application or one of its windows in the Deskbar will send