diff --git a/userguide/ca/applications/activitymonitor.html b/userguide/ca/applications/activitymonitor.html index 43489da4..036be419 100644 --- a/userguide/ca/applications/activitymonitor.html +++ b/userguide/ca/applications/activitymonitor.html @@ -23,7 +23,7 @@
+
The translation of this page isn't yet complete. Until it is, unfinished parts use the English original.

activitymonitor-icon_64.pngMonitor d'Activitat

@@ -67,7 +68,7 @@
Preferències:~/config/settings/ActivityMonitor settings


-

El Monitor d'Activitat permet fer un seguiment dels recursos del sistema i altres punts interessants.

+

You can track system resources by launching the ActivityMonitor and activating different items of interest.

activitymonitor.png

Podeu mostrar i amagar tota mena de recursos del sistema, clicant amb el botó dret a la finestra:
Memòria usada/Cau, Espai d'Intercanvi, Ús de la CPU, Dades rebudes/Enviades, Falles de Pàgina, Semàfors, Ports, Fils, Equips, Aplicacions en execució, Mida del Text/Raw del Portapapers, Nodes dels Media.

@@ -81,8 +82,8 @@ diff --git a/userguide/ca/applications/cli-apps.html b/userguide/ca/applications/cli-apps.html index 1d5eebd8..84727e15 100644 --- a/userguide/ca/applications/cli-apps.html +++ b/userguide/ca/applications/cli-apps.html @@ -21,7 +21,7 @@ --> diff --git a/userguide/fur/preferences/time.html b/userguide/fur/preferences/time.html index 31df1b5b..bf93e99e 100644 --- a/userguide/fur/preferences/time.html +++ b/userguide/fur/preferences/time.html @@ -9,19 +9,21 @@ * * Authors: * Humdinger + * Translators: + * Fabio Tomat * --> - Time + Ore
-
The translation of this page isn't yet complete. Until it is, unfinished parts use the English original.
-

time-icon_64.pngTime

+

time-icon_64.pngOre

-
Deskbar:Preferences
Posizion:/boot/system/preferences/Time
Impostazions:~/config/settings/networktime settings - All the settings concerning synchronizing the time through the network
-~/config/settings/RTC_time_settings - The setting of the hardware clock (local or GMT)
-~/config/settings/Time settings - The time zone setting
-~/config/settings/Time_preflet_window - The panel's window position etc.
+
Impostazions:~/config/settings/networktime settings - Dutis lis impostazions che a rivuardin la sincronizazion de ore vie rêt
+~/config/settings/RTC_time_settings - La impostazion dal orloi hardware (locâl o GMT)
+~/config/settings/Time settings - La configurazion dal fûs orari
+~/config/settings/Time_preflet_window - La posizion dal barcon dal panel e vie indenant.
-

The panel of the Time preferences is split into four tabs:

+

Il panel des preferencis de Ore si divît in cuatri schedis:

index -Date and time

+Date e ore time-time.png -

On the left side, you can set the day of the month by simply clicking on it in the calendar. You change the month and year by clicking on it and using the up/down arrows to the right or the cursor keys on your keyboard.

-

Similarly, you set the time at the right. Or simply move the hands of the clock directly.

+

De bande di çampe, tu puedis stabilî il dì dal mês fasint un sempliç clic tal calendari. Tu puedis cambiâ il mês e l'an fasint clic su di chei e doprant lis frecis sù/jù che a son a diestre opûr lis frecis de tastiere.

+

Compagn a diestre, tu stabilissis la ore. Opûr spostant a man lis speris dal orloi.

index -Time zone

+Fûs orari time-timezone.png -

Simply find and choose your country in the list of continents and press Set time zone. For countries with more than one time zone you'll have to expand one level deeper.
-To the right you'll find the time of the currently set time zone and the preview time of the the zone you've chosen.

-

Also on the right side is a setting for the hardware clock of your computer. There are two modes for the clock:

+

Al baste cjatâ e sielzi il to paîs inte liste dai continents e fracâ Stabilìs fûs orari. Pai paîs cun plui di un fûs orari tu varâs di pandi la liste ancjemò di un nivel.
+A diestre tu cjatarâs la ore dal fûs orari atuâl e la anteprime di chel che tu âs sielt.

+

In plui de bande di diestre e je une impostazion pal orloi hardware dal to computer. Si à dôs modalitâts pal orloi:

- - + +
Local timeto display your local time, which you normally want if you dual-boot into Windows.
GMTto display Greenwich Mean Time, which is the UNIX compatible setting.
Ore locâlpar visualizâ la tô ore locâl, che di norme tu vuelis se tu âs l'inviament dopli (dual-boot) ancje par Windows.
GMTPar visualizâ il timp median di Greenwich (Greenwich Mean Time), che e je la impostazion compatibil cun UNIX.

index -Network time

-

Setting date and time manually is pretty much obsolete if you're connected to the internet. There are public servers that supply very exact time signals.

+Ore di rêt +

Stabilî la date e la ore a man e je une operazion une vore sorpassade se si è tacâts a internet. A esisitin servidôrs publics che a dan il segnâl orari plui precîs.

time-network.png -

With the +/- buttons you can add/remove NTP-servers to/from the list.

-

The checkboxes below tell the system to Try all servers when synchronizing, not only the currently selected one, and to Synchronize at boot, so you can be sure you're clock always shows the correct time.

-

You can Reset to default server list if you accidentally deleted working NTP-servers and Synchronize your clock manually. The synchronization can be achieved from the command line (or a script) as well:

+

Cui botons +/- tu puedis zontâ/gjavâ i servidôrs NTP ae/de liste.

+

Lis caselis di selezion sot a disin al sisteme: “Prove ducj i servidôrs”, vâl a dî sincronize no dome cun chel cumò selezionât, e “Sincronize al inviament”, vâl a dî che tu puedis stâ sigûr che l'orloi al mostrarà simpri la ore juste.

+

Tu puedis fâ Ristabilìs ae liste di servidôrs predefinide se par erôr tu âs eliminât un servidôr NTP che al funzionave e fâ Sincronize par sincronizâ a man il to orloi. Si pues rivâ a sincronizâ ancje de rie di comant (o cuntun script):

Time --update

index -Clock

+Orloi time-clock.png -

The last tab shows the options of the clock displayed in the Deskbar. You can disable the clock there completely with the top checkbox. The rest are equally self-explanatory.

+

La ultime schede e mostre lis opzions dal orloi mostrât intal Deskbar. Lì tu puedis disabilitâ dal dut l'orloi cu la casele di selezion plui in alt. Chês che a restin si spieghin di bessolis.


-

In every tab is a button Revert that brings back the settings that were active when you started the Time preferences.

+

In ogni schede al è un boton Torne indaûr che al puarte indaûr aes impostazions che a jerin ativis cuant che si à inviât lis preferncis de Ore.

diff --git a/userguide/fur/preferences/tracker.html b/userguide/fur/preferences/tracker.html index 3e841516..4f0bf408 100644 --- a/userguide/fur/preferences/tracker.html +++ b/userguide/fur/preferences/tracker.html @@ -23,7 +23,7 @@
@@ -77,9 +77,9 @@ Lis sôs funzions a son spiegadis tal argoment su
- «  Time  -::  Preferences  -::  Touchpad  » + «  Ore  +::  Preferencis  +::  Memorie virtuâl  »
--> diff --git a/userguide/fur/preferences/virtualmemory.html b/userguide/fur/preferences/virtualmemory.html index 037b678d..d4ac922c 100644 --- a/userguide/fur/preferences/virtualmemory.html +++ b/userguide/fur/preferences/virtualmemory.html @@ -23,7 +23,7 @@ @@ -72,7 +72,7 @@

Di norme, il file di scambi al ven scrit te partizion di inviament (boot). Se tu âs pocje memorie libare lì, tu puedis disativâ la Gjestion automatiche de memorie di scambi e sielzi une altre partizion montade dal menù a tende. La dimension dal file di scambi e ven stabilide cul cursôr de sbare lì sot.
Se al capite dispès che la testine dal disc fis e pinduli masse par vie memorie di scambi virtuâl, tu puedis provâ a doprâ un disc fis separât pal to file di scambi in mût di evitâ une congjestion dal I/O. Une altre partizion sul stes disc fis dal sisteme/dâts no judarà. Aumentâ la RAM e je di sigûr la vie plui buine par risolvi il fastidi...

- +
Predefinîts al puarte dut ai valôrs predefinîts.
Predefinîts al torne a puartâ dut ai valôrs predefinîts.
Torne indaûr al torne a puartâ indaûr lis impostazions a chês che si veve ativis cuant che si à inviât lis preferencis di Memorie virtuâl.
@@ -82,8 +82,8 @@ Se al capite dispès che la testine dal disc fis e pinduli masse par vie memorie diff --git a/userguide/fur/queries.html b/userguide/fur/queries.html index 7b630ec4..d15ed67d 100644 --- a/userguide/fur/queries.html +++ b/userguide/fur/queries.html @@ -9,19 +9,21 @@ * * Authors: * Humdinger + * Translators: + * Fabio Tomat * --> - Queries + Interogazions
-
The translation of this page isn't yet complete. Until it is, unfinished parts use the English original.
+ Il barcon Cjate
+ Interogazions di base - "par non"
+ Interogazions avanzadis - "par atribût"
+ Interogazions ancjemò plui avanzadis - "par formule"
+ Il barcon dai risultâts
+ Modei des interogazions
Tabele
- The Find window
- Basic queries - "by name"
- Advanced queries - "by attribute"
- Even more advanced queries - "by formula"
- The result window
- Query templates -
-

Queries

+

Interogazions

-

A query is a file search based on file attributes and can be performed within Tracker or in Terminal. Queries are saved in /boot/home/queries/ and by default last seven days before being purged. Note, these aren't static result lists of your search, but are the query formulas which trigger a new search whenever you open them.
-Even better, you don't have to double-click to re-do a query. You can drill down a saved query just like any folder by right-clicking on it and navigating through the submenus.

+

Une interogazion e je une ricercje di file basade sui atribûts dai file e e pues jessi fate di dentri Tracker o intal Terminâl. Lis interogazions a vegnin salvadis su /boot/home/queries/ e, come impostazion predefinide, a durin siet dîs prime di jessi eliminadis. Fâs câs che lis interogazions no son listis di risultâts statichis de tô ricercje, ma a son lis formulis de interogazion che ti daran fûr un gnûf risultât ogni volte che tu lis vierzis.
+Ancjemò miôr, no tu âs di fâ dopli clic par tornâ a eseguî une interogazion. Tu puedis sgarfâ jù intune interogazion salvade, tant che cualsisei cartele, fasinti un clic diestri e navigant cui sot-menù.

index -The Find window

-

You start a query by invoking the Find... menu either from the Deskbar menu or any Tracker window or the Desktop (which is actually a fullscreen Tracker window). The shortcut is ALT F. You're presented with the Find window:

+Il barcon Cjate +

Tu iniziis une interogazion clamant la vôs dal menù Cjate..., sedi dal menù dal Deskbar, o di cualsisei barcon Tracker, o dal scritori (che a dile dute al è un barcon Tracker a plen visôr). La scurte e je ALT F. Ti si presentarà il barcon di Cjate:

basic-query.png
    -
  1. Select recent or saved queries or save the current search parameters as Query Template.

  2. -
  3. Narrow down your search from All files and folders to specific file types.

  4. -
  5. Define the search method:
      -
    • by name - a basic search by file or folder name
    • -
    • by attribute - an advanced search, you specify search terms for one or more attributes
    • -
    • by formula - an even more advanced search, you can fine-tune a complex query term
  6. -
  7. Select which drives to search on.

  8. -
  9. Enter the search term.

  10. -
  11. The expander hides/unhides the additional options.

  12. -
  13. Uncheck the Temporary checkbox if you don't want this query self-destruct after 7 days.

  14. -
  15. Check if your query is supposed to Include trash.

  16. -
  17. Optionally, enter a name for this query if you want to save it.

  18. -
  19. You can drag & drop the icon anywhere to save a query. Doing that with the right mouse button, offers the option to save as template.

  20. +
  21. Selezione lis interogazions resintis o salvadis, opûr salve i parametris de ricercje atuâl come Model di interogazion.

  22. +
  23. Strenç la ricercje di Ducj i file e lis cartelis a specifics gjenars di file.

  24. +
  25. Definìs il metodi di ricercje:
      +
    • par non - une ricercje di base par non di file o non di cartele
    • +
    • par atribût - une ricercje avanzade, tu specifichis i tiermis di ricercje par un o plui atribûts
    • +
    • par formule - une ricercje ancjemò plui avanzade, tu puedis regolâ di fin un tiermin di interogazion complès
  26. +
  27. Selezione in cualis unitâts lâ a cirî.

  28. +
  29. Inserìs il tiermin di ricercje.

  30. +
  31. La freciute e mostre/plate lis opzions adizionâls.

  32. +
  33. Gjave la selezion ae casele Temporani se no tu desideris che cheste interogazion si auto-elimini dopo 7 dîs.

  34. +
  35. Segne la casele Inclût scovacere se la interogazion e varès di includi la scovacere te ricercje.

  36. +
  37. Come opzion, inserìs un non par cheste interogazion se tu desideris salvâle.

  38. +
  39. Tu puedis strissinâ e molâ la icone dulà che tu vûs, par salvâ une interogazion. Fasint la stesse robe cul boton diestri dal mouse, ti ven dade la pussibilitât di salvâ come model.

index -Basic queries - "by name"

-

If you simply want to find all files and folders on your mounted disks that match a certain pattern, simply leave the search method at by Name, enter the search term into the text box and press ENTER.

+Interogazions di base - "par non" +

Se tu desideris cjatâ juste ducj i file e lis cartelis sui tiei discs montâts cha a corispuindin a un specific model, al baste lassâ il metodi di ricercje su par non, inserìs il tiermin di ricercje tal ricuadri di test e frache INVIE.

index -Advanced queries - "by attribute"

-

You can create more advanced queries by searching within the attributes of specific file types. For that to work, these attributes have to be indexed.

+Interogazions avanzadis - "par atribût" +

Tu puedis creâ interogazions plui avanzadis cirint tra i atribûts dai specifics gjenars di file. Par che al funzioni, chescj atribûts a scugnin jessi metûts in tabele.

query-window.png -

You start by setting the filetype from All files and folders to, for example, Text | E-mail and change the search method to by attribute.

-

This adds a pop-up menu to the left of the textbox and the buttons Add and Remove under that. From the menu you choose which attribute to query. With Add and Remove you can query additional attributes or remove them again. These attributes can be logically linked with AND/OR.

-

Let's do an email query as an example:

+

Si tache stabilint il gjenar di file cambiant di Ducj i file e lis cartelis a, par esempli, test | E-mail e dopo tu cambis il metodi di ricercje in par atribût.

+

Chest al zonte un menù a tende a çampe dal ricuadri di test e, sot dal ricuadri, al zonte i botons Zonte e Gjave. Dal menù tu sielzis cuâl atribût interogâ. Cun Zonte e Gjave tu puedis interogâ plui atribûts o tornâju a gjavâ. Chescj atribûts a puedin jessi colegâts in maniere logjiche cu lis funzions AND/OR (E / O par furlan).

+

Fasin un esempli cuntune interogazion di e-mail:

query-window-filled.png -

This is your Find window when you're looking for all emails Clara Oswald has sent to you in the last two months that had in the subject "sufflé" or "impossible".
-As you see, searching through time-based attributes supports some useful phrases: besides for the "last 2 months", you could also use "today", "yesterday", "Monday" or "last Monday" (which would be the Monday last week), or "last 2 minutes/hours/days/weeks".
-A good way to cut down the number of search results.

+

Chest al è il to barcon Cjate cuant che tu stâs cirint dutis lis e-mail che Clara Oswald ti à inviât tai ultins doi mês e che a àn come ogjet "sufflé" o "impossible".
+Tu puedis viodi che la ricercje a mieç di atribûts basâts sul timp e supuarte cualchi utile frase: sore a "last 2 months" (ultins doi mês) , tu puedis ancje doprâ "today"(vuê), "yesterday"(îr), "Monday"(Lunis) or "last Monday" (Lunis passât) (che al sarà il Lunis de setemane passade), o "last 2 minutes/hours/days/weeks" (ultins/ultimis 2 minûts/oris/dîs/setemanis).
+E je une buine maniere par taiâ vie tancj risultâts di ricercje.

index -Even more advanced queries - "by formula"

-

Typing in a formula query by hand is daunting and really quite unpractical. It still has its uses.

-

Take the above query by attribute of Clara's mails concerning vibraphones etc. If you have all the attributes and their search terms set, try switching to by formula mode and be overwhelmed by this one line query string:

+Interogazions ancjemò plui avanzadis - "par formule" +

Scrivi une formule di interogazion a man al è un lavôr avilent e une vore pôc pratic. Ma al à ancje i siei motîfs.

+

Cjape la interogazion par atribûts di prime, chê des mail di Clara che a vevin a ce fâ cui vibrafons e vie indenant. Se tu âs stabilît ducj i atribûts e i lôr tiermins di ricercje, prove a passâ ae modalitât par formule e ven cjapât de maravee di cheste ugnule stringhe di interogazion:

formula-query.png -

Once more as text, edited for readability:

+

Ancjemò une volte come test, modificât pe facilitât di leture:

(((((MAIL:from=="*[cC][lL][aA][rR][aA] [oO][sS][wW][aA][lL][dD]*")
        &&(MAIL:when>=%2 months%))
        &&(MAIL:subject=="*[sS][uU][fF][fF][lL][éÉ]*"))
        ||(MAIL:subject=="*[iI][mM][pP][oO][sS][sS][iI][bB][lL][eE]*"))
        &&(BEOS:TYPE=="text/x-email"))
-

What's the use?

+

Ce utilitât aie?

    -
  • You could copy and paste the string into an email, forum or IRC for others to use or debug.

  • -
  • You can use this method to construct a query in Attribute mode and then switch to Formula mode, to comfortably generate a search string. Enclosed in single quotes, that string can then be used with the query command in the Terminal.

  • -
  • You can fine tune your query by inserting parenthesis where needed, make parts case-sensitive or negate logical combinations by changing. e.g. "==" to "!=" for a NOT AND. All you need is a basic understanding of regular expressions and maybe some scripting basics.

  • +
  • Tu puedis copiâ la stringhe e tacâle intune e-mail, forum o IRC par fâle doprâ a altris o par fâ un debug.

  • +
  • Tu puedis doprâ chest metodi par costruî une interogazion in modalitât Atribût e dopo passâ ae modalitât Formule, par gjenerâ in mût facil une stringhe di ricercje. Sierade tra virgulutis singulis, chê stringhe e pues vignî doprade cul comant query tal Terminâl.

  • +
  • Tu puedis rifinî la to interogazion inserint parentesis dulà che a coventin, rindi parts sensibilis aes maiusculis/minusculis o neâ cumbinazions logjichis cambiant p.e. "==" in "!=" par un NOT AND. Dut ce che ti covente e je une comprension di base des espressions regolârs e magari cualchi nozion di base su ce mût scrivi i script.

index -The result window

-

After you start a search, the Find window will be replaced by a result window. Here is an example that queried for "server":

+Il barcon dai risultâts +

Dopo che tu âs tacât une ricercje, il barcon Cjate al ven sostituît di un barcon cui risultâts. Achì si à un esempli che al à interogât "server":

result-window.png -

Besides the gray background, result windows work exactly like any other Tracker window. Some things are worth noting:

+

In plui di vê un fonts grîs, i barcons dai risultâts a funzionin juste come cualsisei altri barcon di Tracker. E vâl la pene notâ cualchi robe:

    -
  • You can open the location of a file or folder by double clicking on its path attribute.

  • -
  • With File | Edit query or ALT G you get back to your Find window to refine your query.

  • -
  • A query is live, i.e. if a file that matches your search criteria appears or disappears from your system, this change is reflected in your results in real-time.

  • +
  • Tu puedis vierzi la posizion di un file o cartele fasint dopli clic sul so atribût posizion.

  • +
  • Cun File | Modifiche interogazion o ALT G tu tornis al barcon Cjate par rifinî la tô interogazion.

  • +
  • Une interogazion e je vive, vâl a dî che se un file, che al corispuint al criteri di ricercje, al ven fûr o al sparìs dal sisteme, cheste modifiche si riflet tai risultâts in timp reâl.

-

You can assign a sensible attribute layout for query results of a specific filetype. Open a folder containing files of the filetype you'd like to create a template for and arrange the attributes how you'd like to have query results presented. Copy this layout with Attributes | Copy layout.

-

Open /boot/home/config/settings/Tracker/DefaultQueryTemplates, create a new folder named group/filetype, replacing the slash with an underscore, e.g. "audio_x-mp3". Open the new folder and paste in the previously copied layout with Attributes | Paste layout.

+

Tu puedis assegnâ une disposizion di un atribût particolâr pai risultâts di une ricercje di un specific gjenar di file. Vierç une cartele che e conten i file dal gjenar di file che par chei tu desideris creâ un model, organize i atribûts in mût di vêju come che tu ju vûs presentâts tai risultâts de ricercje. Copie cheste disposizion cun Atribûts | Copie disposizion.

+

Vierç /boot/home/config/settings/Tracker/DefaultQueryTemplates, cree une gnove cartele clamade grup/gjenar-di-file, sostituint la sbare ( / ) cuntune liniute basse, p.e. "audio_x-mp3". Vierç la gnove cartele e tachi dentri la disposizion copiade prime cun Atribûts | Tache disposizion.

index -Query templates

-

If you double click a saved query, the file search is at once started and the result window opens immediately. However, you may not want to search with these exact search parameters, but use it as starting point to only slightly tweak the formula.
-By using the Save query as template menu item (see (1) in screenshot at the top) or drag & dropping the icon (10) anywhere with the right mouse button, you can create just such a template. Double clicking it won't open a result window, but the Find panel, giving you the opportunity to quickly change search strings or add/remove attributes.

-

Wherever you choose to save query templates, they'll be listed in the Find panel's menu of recent queries.

+Modei des interogazions +

Se tu fasis dopli clic suntune interogazion salvade, la ricercje dal file e partìs di colp e il barcon dai risultâts si vierç daurman. Dut câs, tu podaressis no volê cirî cun chescj precîs parametris di ricercje, ma doprâle tant che pont di partence par modificâ un tic la formule.
+Doprant la vôs dal menù Salve interogazion come model (viôt (1) te cature di schermi parsore) o strissinant e molant la icone (10) dulà che tu vûs cul boton diestri dal mouse, tu puedis creâ propite chel model. Fasinti dopli clic nol vierzarà un barcon cui risultâts, ma il panel Cjate, cussì di dâti la pussibilitât di cambiâ daurman lis stringhis di ricercje o zontâ/gjavâ atribûts.

+

Ogni volte che tu sielzis di salvâ un model di interogazion, chei a vignaran listâts tal menù dal panel Cjate des interogazions resintis.

diff --git a/userguide/fur/teammonitor.html b/userguide/fur/teammonitor.html index e13c1025..2c277afc 100644 --- a/userguide/fur/teammonitor.html +++ b/userguide/fur/teammonitor.html @@ -9,19 +9,21 @@ * * Authors: * Humdinger + * Translators: + * Fabio Tomat * --> - Team Monitor + Monitor dai Team
-
The translation of this page isn't yet complete. Until it is, unfinished parts use the English original.
-

Team Monitor

+

Monitor dai Team

-

With CTRL ALT DEL you invoke the Team Monitor which lists all currently running programs.

+

Cun CTRL ALT DEL tu clamis il Monitor dai Team che al liste ducj i programs in esecuzion in chel moment.

teammonitor.png -

Programs that were launched by the system are blue, those started by the user black.
-Applications that are unresponsive, which is often a sign the program has crashed, are marked red. You can try to quit a program by selecting it and pressing Quit application (or either DEL or Q). If that doesn't work, try Kill application (or SHIFT DEL or K) instead.

-

You can summon a Terminal with OPT ALT T.

-

If your Tracker or Deskbar crashed or froze, a new button appears (you may have to kill the offending team first): Restart the desktop will restart Tracker and/or Deskbar for you.

+

I programs che a son stâts inviâts dal sistme a son blu, chei fats partî dal utent in neri.
+Lis aplicazions che no rispuindin, che di solit al è un segn che il program al è colassât, a son segnâts in ros. Tu puedis provâ a sierâ un program selezionantlu e fracant Jes de aplicazion (o in alternative CANC opûr Q). Se nol funzione, prove invezit Cope aplicazion (o in alternative MAIUSC CANC opûr K).

+

Tu puedis fâ vignî fûr un Terminâl cun OPZ ALT T.

+

Se il Tracker o il Deskbar a son colassâts o blocâts, al vignarà fûr un gnûf boton (tu varâs prime di copâ il team incriminât): Torne invie il scritori che al tornarà a inviâ il Tracker e/o il Deskbar.

@@ -75,8 +76,8 @@ Applications that are unresponsive, which is often a sign the program has crashe - Twitcher + Il Twitcher
-
The translation of this page isn't yet complete. Until it is, unfinished parts use the English original.
-

Twitcher

+

Il Twitcher

-

The Twitcher is a task switcher to jump between running applications and their windows.

+

Il Twitcher al è un seletôr di ativitâts par passâ di une aplicazion a chês altris e tra i lôr barcons.

twitcher.png -

Hold CTRL and tap TAB to switch between the current and the last application/window. Tapping TAB very quickly will switch between all visible applications on the current workspace.
-Press and hold CTRL TAB to open the Twitcher window and go through all running applications by repeatedly hitting TAB or /.
-If you need to get to a specific window of a program, move to its icon as described and then go through its open windows with the / keys.

-

You cycle through all visible windows (on the current workspace) of an application with CTRL ~ (which, depending on the keymap you're using, is the key below ESC).

-

It's also possible to invoke the Twitcher with CTRL TAB and then use the mouse to choose the application/window you'll jump to when releasing the CTRL key.

-

The Twitcher also offers a few more advanced keyboard shortcuts:

+

Ten fracât CTRL e da un colp su TAB par passâ tra il barcon/aplicazion atuâl e chel precedent. Batuçant TAB mût rapit ti permet di passâ a dutis lis aplicazions visibilis tal spazi di lavôr atuâl.
+Frache e ten fracât CTRL TAB par vierzi il barcon di Twitcher e passâ cussì tra dutis lis aplicazions in esecuzion fracant a ripetizion TAB o /.
+Se ti covente di passâ a un specific barcon di un program, spostiti te sô icone, come che o ven dite, e daspò passe tra i siei barcons vierts cui tascj /.

+

Tu puedis passâ a rotazion su ducj i barcons visibii di une aplicazion (sul spazi di lavôr atuâl) cun CTRL ~ (che, in base ae mape di tastiere doprade, al è il tast che al sta sot di ESC, in chê furlane il tast al è \).

+

Si pues ancje clamâ il Twitcher cun CTRL TAB e dopo doprâ il mouse par sielzi la aplicazion/barcon, si saltarà a chê/chel cuant che si molarà il tast CTRL.

+

Il Twitcher al ufrìs ancje cualchi scurte di tastiere avanzade in plui:

- - - + + +
ESCAborts the twitching and returns to the formerly active window.
QQuits the selected application.
HHides all windows of the selected application.
ESCAl interomp il passaç e al torne al barcon che al jere atîf in precedence.
QAl siere la aplicazion selezionade.
HAl plate ducj i barcons de aplicazion selezionade.
@@ -82,9 +83,9 @@ If you need to get to a specific window of a program, move to its icon as descri diff --git a/userguide/fur/workshop-email.html b/userguide/fur/workshop-email.html index 28c46110..11654f7b 100644 --- a/userguide/fur/workshop-email.html +++ b/userguide/fur/workshop-email.html @@ -9,19 +9,21 @@ * * Authors: * Humdinger + * Translators: + * Fabio Tomat * --> - Workshop: Managing Email + Laboratori: gjestion de pueste diff --git a/userguide/hu/applications/activitymonitor.html b/userguide/hu/applications/activitymonitor.html index 90daa890..203b3f96 100644 --- a/userguide/hu/applications/activitymonitor.html +++ b/userguide/hu/applications/activitymonitor.html @@ -23,7 +23,7 @@
+
The translation of this page isn't yet complete. Until it is, unfinished parts use the English original.

activitymonitor-icon_64.pngFolyamatmonitor (ActivityMonitor)

@@ -67,7 +68,7 @@
Beállítások:~/config/settings/ActivityMonitor settings


-

A rendszer kihasználtságát követhetjük nyomon a Folyamatmonitor elindításával és a különféle komponensek kiválasztásával.

+

You can track system resources by launching the ActivityMonitor and activating different items of interest.

activitymonitor.png

Az ablakban jobb gombbal kattintva a következő adatokat követhetjük nyomon:
Használt/gyorsítótárazott memória, Virtuális memória, Processzor használat, Küldött/fogadott adatok, Laphibák, Szemaforok, Portok, Szálak, Csapatok, Programok, Nyers/szöveg vágólap, Média csomópontok.

@@ -82,7 +83,7 @@ diff --git a/userguide/hu/applications/cli-apps.html b/userguide/hu/applications/cli-apps.html index 5f058dde..f23e1645 100644 --- a/userguide/hu/applications/cli-apps.html +++ b/userguide/hu/applications/cli-apps.html @@ -24,7 +24,7 @@
-
Terjemahan halaman ini belum lengkap. Sampai saat itu, bagian yang belum selesai menggunakan aslinya bahasa Inggris.
@@ -84,86 +83,90 @@
  • Anda meminimalkan jendela dengan mengklik dua kali pada tabnya (atau dengan CTRL ALT M). Jendela tersembunyi semacam itu dapat diakses dengan entri di jendela Deskbar or the Twitcher.
  • Anda dapat mengirim jendela ke belakang dengan mengklik kanan tabnya (atau pembatasnya).
  • Tombol untuk menutup.

  • -
  • The "zoom" button (or CTRL ALT Z). In most applications, this will expand a window to maximum size without obscuring the Deskbar (hold SHIFT to cover the Deskbar as well). It doesn't have to, however. Tracker windows, for example, will resize to best fit the contents.

  • +
  • Tombol "zoom" (atau CTRL ALT Z). Pada sebagian besar aplikasi, ini akan memperluas jendela ke ukuran maksimum tanpa mengaburkan Deskbar (tahan SHIFT untuk menutup Deskbar juga). Namun, tidak perlu. , misalnya, akan mengubah ukuran agar paling sesuai dengan konten..

    +
  • Perbatasan jendela. Seret-kiri menggerakkan jendela, seret-kanan seret.

  • Pojokan pengubah-ukuran.

  • index -A quick way to move or resize windows

    -

    Moving and resizing windows is a large part of interacting with several concurrently running applications. Instead of aiming at the small yellow title tab or the even tinier window border, there's a more convenient way to move a window. Also, additionally to its small size, the resize corner has another limitation: It only allows resizing at and in the direction of the lower right corner.
    Right-dragging a border for resizing works, but again you'll have to aim carefully.

    -

    To address these issues, Haiku provides a neat solution using the window management key combo CTRL ALT and the mouse. See also chapter Shortcuts and key combinations for more shortcuts concerning window management.

    +Cara cepat untuk memindahkan atau mengubah ukuran windows +

    Memindahkan dan mengubah ukuran jendela adalah bagian besar dari berinteraksi dengan beberapa aplikasi yang berjalan bersamaan. Alih-alih membidik tab judul kuning kecil atau batas jendela yang lebih kecil, ada cara yang lebih nyaman untuk memindahkan jendela. Juga, selain ukurannya yang kecil, sudut pengubahan ukuran memiliki batasan lain: Pengubahan ukuran hanya memungkinkan pada dan ke arah sudut kanan bawah.
    +Seret kanan batas untuk mengubah ukuran karya, tetapi sekali lagi Anda harus membidik dengan hati-hati.

    +

    Untuk mengatasi masalah ini, Haiku memberikan solusi yang rapi menggunakan kombo kunci manajemen jendela CTRL ALT dan mouse. Lihat juga bab Pintasan dan kombinasi tombol untuk pintasan lainnya terkait pengelolaan jendela.

    resizing.png -

    Holding down CTRL ALT will highlight the window borders nearest to the mouse pointer. Move the mouse in the direction of another border to change the target. Click and dragging with the right mouse button will resize the window along the highlighted border(s).

    -

    Hold down CTRL ALT and click and drag with the left mouse button anywhere in a window to move it around. A quick click with the right mouse button sends it to the back.

    +

    Menekan CTRL ALT akan menyorot batas jendela yang terdekat dengan penunjuk mouse. Gerakkan mouse ke arah perbatasan lain untuk mengubah target. Klik dan seret dengan tombol kanan mouse akan mengubah ukuran jendela di sepanjang batas yang disorot. +

    +

    Tahan CTRL ALT dan klik dan seret dengan left mouse button di mana saja di jendela untuk memindahkannya.Klik cepat dengan right mouse button mengirimkannya ke belakang.

    index -Stack & Tile

    -

    Haiku's user interface provides a unique feature that puts the fact that windows have a yellow tab instead of a full-width title bar to perfect use. It's called "Stack & Tile".
    -In the example below, a Tracker window with bookmarks is tiled to the left of a WebPositive window, which itself is stacked with another Tracker window showing the source folder haiku. In this animation, the user clicks on the tabs of the stacked windows to alternately bring one or the other to the front.

    +Tumpuk dan & Ubin +

    Antarmuka pengguna Haiku menyediakan fitur unik yang menempatkan fakta bahwa windows memiliki tab kuning alih-alih bilah judul penuh untuk digunakan dengan sempurna. Ini disebut "Stack & Tile".
    +Pada contoh di bawah ini, jendela Pelacak dengan penanda di-ubin di sebelah kiri jendela WebPositive, yang dengan sendirinya ditumpuk dengan jendela Pelacak lain yang menunjukkan folder sumber haiku. Dalam animasi ini, pengguna mengklik tab dari jendela yang ditumpuk untuk bergantian bawa satu atau yang lain ke depan.

    gui-s+t.gif -

    Connected like this, the group of windows can be moved and resized together - a nice arrangement to work in a more project centric environment. Instead of looking for the right browser window with documentation, editor and Tracker windows and maybe a related email concerning one project you are currently working on, just stack&tile them together.

    -

    Doing the actual arranging of windows is easy: Hold down OPT while dragging a window by its tab close to another window's tab or border until it's highlighted and release the mouse button.

    -

    Stack & Tile consists of two related parts.

    +

    Terhubung seperti ini, kelompok jendela dapat dipindahkan dan diubah ukurannya bersama-pengaturan yang bagus untuk bekerja di lingkungan yang lebih sentris proyek Daripada mencari jendela browser yang tepat dengan dokumentasi, editor dan jendela Tracker dan mungkin email terkait tentang satu proyek yang sedang Anda kerjakan, cukup stack&tile bersama.

    +

    Melakukan pengaturan jendela yang sebenarnya itu mudah: Tekan dan tahan OPTsambil menyeret jendela dengan tabnya dekat dengan tab atau perbatasan jendela lain sampai disorot dan lepaskan tombol mouse.

    +

    Stack & terdiri dari dua bagian terkait.

    Indeks
    -
    gui-stacking.png

    "Stacking" is putting windows on top of each other, automatically moving the yellow tabs into position.
    -While holding OPT, tabs change color when they overlap; drop the window to establish the stacking.

    +

    "Stacking" adalah menempatkan jendela di atas satu sama lain, secara otomatis memindahkan tab kuning ke posisinya.
    +Sambil memegang OPT, tab berubah warna saat tumpang tindih; jatuhkan jendela untuk membentuk susunan.

    -
    gui-tilinging.png

    "Tiling" means gluing windows horizontally or vertically together.
    -Again, while holding OPT, the borders that'll fuse together when you drop the window change color when brought near each other.

    -

    Separation is done in the same way, by holding OPT while dragging a window by its tab out of the group.

    +

    "Tiling" berarti menempelkan jendela secara horizontal atau vertikal bersamaan.
    +Sekali lagi, sambil memegang OPT, batas-batas yang akan melebur bersama ketika Anda menjatuhkan warna jendela berubah ketika dibawa berdekatan.

    +

    Pemisahan dilakukan dengan cara yang sama, dengan memegang OPT sambil menyeret jendela dengan tabnya keluar dari grup.

    index -Open and save panels

    -

    When opening or saving a file from any application, a panel like this opens:

    +Buka dan simpan panel +

    Saat membuka atau menyimpan file dari aplikasi apa pun, panel seperti ini terbuka:

    open-save.png -

    It has all the usual things: A list of files of the current folder to choose from, in case of a save panel, a text field to enter a filename and a pop-up menu for different file formats and their settings.
    -You can enter parent folders with the pop-up menu above the file listing.

    -

    If you already have a Tracker window with the location for a file open, you can simply drag either any file or the folder-representation (i.e. the symbol to the far right in its menu bar) into the panel. This changes the panel to that new location.

    +

    Ini memiliki semua hal yang biasa: Daftar file folder saat ini untuk dipilih, dalam kasus panel simpan, bidang teks untuk memasukkan nama file dan menu pop-up untuk berbagai format file dan pengaturannya.
    +Anda dapat memasukkan folder induk dengan menu pop-up di atas daftar file.

    +

    Jika Anda sudah memiliki jendela Tracker dengan lokasi file terbuka, Anda dapat dengan mudah menyeret file atau representasi folder (yaitu simbol ke paling kanan di bilah menu) ke dalam panel. Ini mengubah panel menjadi lokasi baru.

    index -Keyboard shortcuts

    -

    Many shortcuts in open and save panels are the same used in Tracker. Besides the commands that are also available through the File menu, there are a few not that obvious:

    +Pintasan keyboard +

    Banyak pintasan di panel buka dan simpan sama dengan yang digunakan di Pelacak. Selain perintah yang juga tersedia melalui menu Berkas, ada beberapa cara yang tidak terlalu jelas:

    - - - - - - + + + + + +
    ALT N Creates a new folder.
    ALT E Lets you rename the selected entry.
    ALT Moves into the parent folder.
    ALT or ENTER Moves into the selected folder.
    ALT D Takes you to your Desktop.
    ALT H Takes you to your Home folder.
    ALT N Membuat folder baru.
    ALT E Memungkinkan Anda mengubah nama entri yang dipilih.
    ALT Pindah ke folder induk.
    ALT or ENTER Bergerak ke folder yang dipilih.
    ALT D Membawa Anda ke Desktop Anda.
    ALT H Membawa Anda ke folder Beranda.
    -

    For keyboard shortcuts in Haiku in general, see chapter Shortcuts and key combinations.

    +

    Untuk pintasan keyboard di Haiku secara umum, lihat bab Pintasan dan kombinasi tombol. +

    index -Favorites and recent folders

    -

    The Favorites menu in open and save panels provides recently visited folders and favorite locations that you can set up yourself. As indicated by the little arrow, you can also use these locations to navigate further down the hierarchy via submenus.

    +Favorite dan folder terbaru +

    Menu Favorit di panel buka dan simpan menyediakan folder yang baru-baru ini dikunjungi dan lokasi favorit yang dapat Anda atur sendiri. Seperti ditunjukkan oleh panah kecil, Anda juga dapat menggunakan lokasi ini untuk menavigasi lebih jauh ke bawah hierarki melalui submenu.

    favorites.png -

    To add a Favorite, you simply navigate to your destination and choose Favorites | Add current folder. From now on it will appear in every open/save panel. To remove a Favorite, choose Favorites | Edit favorites... and delete its entry.
    -All Favorites are kept in /boot/home/config/settings/Tracker/Go/. So you might as well add and remove links to files and folders there directly.

    +

    Untuk menambahkan Favorit, Anda cukup menavigasi ke tujuan Anda dan memilih Favorit | Tambahkan folder saat ini.. Mulai sekarang akan muncul di setiap panel buka / simpan. Untuk menghapus Favorit, pilih Favorit | Edit favorit... and delete its entry.
    +Semua Favorit disimpan di /boot/home/config/settings/Tracker/Go/. Jadi Anda mungkin juga menambahkan dan menghapus tautan ke file dan folder di sana secara langsung.

    index Replicants

    -

    Replicants are small self-contained parts of applications that can be integrated into other programs. Provided Deskbar's option to Show replicants is activated, you'll recognize a replicantable part of an application by its small handle, normally in the bottom right corner:

    +

    Replicants adalah bagian kecil aplikasi mandiri yang dapat diintegrasikan ke dalam program lain. Menyediakan opsi Deskbar untuk Show replicants diaktifkan, Anda akan mengenali bagian yang dapat direplikasi dari aplikasi dengan gagang kecilnya, biasanya di sudut kanan bawah:

    replicant.png -

    The most prominent place that accepts Replicants is the Desktop: You simply drag & drop the little handle onto it. From now on it's part of the Desktop and the Replicant's originating app doesn't have to be started for it to work.
    -A right-click on a Replicant handle offers a context menu to show the originating app's About window and to Remove replicant.

    -
    Should you experience difficulties with a Replicant on the Desktop and just can't get rid of it, delete ~/config/settings/Tracker/tracker_shelf. Unfortunately, this will remove all Replicants from the Desktop.
    -

    Examples for replicatable applications are the graphs of the ActivityMonitor, the Workspaces applet or DeskCalc.

    +

    Tempat paling menonjol yang menerima Replicants adalah Desktop: Anda cukup drag & drop gagang kecil ke atasnya. Mulai sekarang ini adalah bagian dari Desktop dan aplikasi yang berasal dari Replicant tidak harus dimulai agar dapat berfungsi.
    +Klik kanan pada pegangan Replicant menawarkan menu konteks untuk menunjukkan jendela About aplikasi asal dan Menghapus replicant.

    +
    Jika Anda mengalami kesulitan dengan Replicant di Desktop dan tidak bisa menghilangkannya, hapus ~/config/settings/Tracker/tracker_shelf. Sayangnya, ini akan menghapus semua Replicants dari Desktop.
    +

    Contoh untuk aplikasi yang dapat direplikasi adalah grafik ActivityMonitor, Workspaces applet atau DeskCalc.

    diff --git a/userguide/id/images/apps-images/drivesetup-create.png b/userguide/id/images/apps-images/drivesetup-create.png index 681479ff..8583a937 100644 Binary files a/userguide/id/images/apps-images/drivesetup-create.png and b/userguide/id/images/apps-images/drivesetup-create.png differ diff --git a/userguide/id/images/apps-images/drivesetup.png b/userguide/id/images/apps-images/drivesetup.png index d35b848b..c0f90ef1 100644 Binary files a/userguide/id/images/apps-images/drivesetup.png and b/userguide/id/images/apps-images/drivesetup.png differ diff --git a/userguide/id/images/apps-images/haiku-depot-ratingpanel.png b/userguide/id/images/apps-images/haiku-depot-ratingpanel.png index f60fa88a..45783890 100644 Binary files a/userguide/id/images/apps-images/haiku-depot-ratingpanel.png and b/userguide/id/images/apps-images/haiku-depot-ratingpanel.png differ diff --git a/userguide/id/images/apps-images/haikudepot-login-tab.png b/userguide/id/images/apps-images/haikudepot-login-tab.png index 694b3c4c..d9355631 100644 Binary files a/userguide/id/images/apps-images/haikudepot-login-tab.png and b/userguide/id/images/apps-images/haikudepot-login-tab.png differ diff --git a/userguide/id/images/apps-images/haikudepot-rating-tab.png b/userguide/id/images/apps-images/haikudepot-rating-tab.png index e76fbbc9..2a6c60c9 100644 Binary files a/userguide/id/images/apps-images/haikudepot-rating-tab.png and b/userguide/id/images/apps-images/haikudepot-rating-tab.png differ diff --git a/userguide/id/images/apps-images/haikudepot.png b/userguide/id/images/apps-images/haikudepot.png index 9f87a427..22bdaecb 100644 Binary files a/userguide/id/images/apps-images/haikudepot.png and b/userguide/id/images/apps-images/haikudepot.png differ diff --git a/userguide/id/images/apps-images/haikudepot_all.png b/userguide/id/images/apps-images/haikudepot_all.png index 10e5e0d9..ffa3bd25 100644 Binary files a/userguide/id/images/apps-images/haikudepot_all.png and b/userguide/id/images/apps-images/haikudepot_all.png differ diff --git a/userguide/id/images/apps-images/mail-query.png b/userguide/id/images/apps-images/mail-query.png index 19fbe167..ac2364b8 100644 Binary files a/userguide/id/images/apps-images/mail-query.png and b/userguide/id/images/apps-images/mail-query.png differ diff --git a/userguide/id/images/desktop-applets-images/launchbox.png b/userguide/id/images/desktop-applets-images/launchbox.png index 311f1abc..346ec5b9 100644 Binary files a/userguide/id/images/desktop-applets-images/launchbox.png and b/userguide/id/images/desktop-applets-images/launchbox.png differ diff --git a/userguide/id/images/prefs-images/input.png b/userguide/id/images/prefs-images/input.png new file mode 100644 index 00000000..c1291cdf Binary files /dev/null and b/userguide/id/images/prefs-images/input.png differ diff --git a/userguide/id/images/prefs-images/touchpad.png b/userguide/id/images/prefs-images/touchpad.png index f31fffc5..47175773 100644 Binary files a/userguide/id/images/prefs-images/touchpad.png and b/userguide/id/images/prefs-images/touchpad.png differ diff --git a/userguide/id/images/prefs-images/virtualmemory.png b/userguide/id/images/prefs-images/virtualmemory.png index f1665657..5c1aba21 100644 Binary files a/userguide/id/images/prefs-images/virtualmemory.png and b/userguide/id/images/prefs-images/virtualmemory.png differ diff --git a/userguide/id/index.html b/userguide/id/index.html index 098f3eb1..94b3bc37 100644 --- a/userguide/id/index.html +++ b/userguide/id/index.html @@ -23,7 +23,7 @@
    @@ -164,8 +164,8 @@ Jika tidak ada volume yang disebutkan, maka diasumsikan volume dari direktori sa diff --git a/userguide/id/keyboard-shortcuts.html b/userguide/id/keyboard-shortcuts.html index 58afcd11..2df301d7 100644 --- a/userguide/id/keyboard-shortcuts.html +++ b/userguide/id/keyboard-shortcuts.html @@ -16,14 +16,14 @@ - Shortcuts and key combinations + Pintasan dan kombinasi tombol
    -
    Terjemahan halaman ini belum lengkap. Sampai saat itu, bagian yang belum selesai menggunakan aslinya bahasa Inggris.
    +
    The translation of this page isn't yet complete. Until it is, unfinished parts use the English original.
    -

    Shortcuts and key combinations

    +

    Pintasan dan kombinasi tombol

    -

    By default, Haiku's shortcut key, to invoke commands from menus for example, is not the usual CTRL key, but ALT instead. This has historical reasons, because the BeOS was inspired somewhat by MacOS. After you get used to it, it actually has advantages as e.g. ALT C and ALT V integrate seamlessly into the bash shell of the Terminal, where CTRL C quits the running process.

    -

    In any case, you can switch to the maybe more familiar CTRL key in the Keymap preferences. The user guide always describes the default configuration with the command key being ALT.

    -

    If you're in doubt which keys are the OPT or MENU keys on your particular keymap/keyboard-layout, again use the Keymap preferences. There you can see what keystroke is sent when you press a key on your keyboard.

    +

    Secara bawaan, tombol pintas Haiku, untuk menjalankan perintah dari menu misalnya, bukan kunci CTRL sebagaimana biasa, melainkan ALT. Ini memiliki alasan historis, karena BeOS diilhami oleh MacOS. Setelah Anda terbiasa, ia sebenarnya memiliki keuntungan seperti misalnya ALT C and ALT V berintegrasi dengan mulus ke dalam bash shell Terminal, di mana CTRL C berhenti dari proses yang sedang berjalan.

    +

    Dalam hal apa pun, Anda dapat beralih ke kunci CTRL yang mungkin lebih akrab di preferensi Keymap. Panduan pengguna selalu menjelaskan konfigurasi default dengan kunci perintah adalah kunci ALT.

    +

    Jika Anda ragu tombol mana yang merupakan tombol OPT atau MENU pada layout keymap / keyboard khusus Anda, gunakan lagi preferensi Keymap. Di sana Anda dapat melihat keystroke apa yang dikirim ketika Anda menekan tombol pada keyboard Anda.

    index -General shortcuts

    -

    Here's a table of many of the most commonly used shortcuts that are always available, even if there isn't a corresponding menu:

    +Pintasan umum +

    Berikut adalah tabel dari banyak cara pintas yang paling umum digunakan yang selalu tersedia, bahkan jika tidak ada menu yang sesuai:

    - - + + - - - - + + + + - - - - - + + + + + - - + + @@ -171,7 +171,7 @@ Instead of jumping to the first occurrence of your search string, Tracker can be diff --git a/userguide/id/preferences.html b/userguide/id/preferences.html index 65fd374c..9dd6eaab 100644 --- a/userguide/id/preferences.html +++ b/userguide/id/preferences.html @@ -4,7 +4,7 @@ diff --git a/userguide/id/preferences/appearance.html b/userguide/id/preferences/appearance.html index 98a80eaf..e6ad2b86 100644 --- a/userguide/id/preferences/appearance.html +++ b/userguide/id/preferences/appearance.html @@ -23,7 +23,7 @@
    ALT FxSwitches to Workspace X (Fx is the function key corresponding to that workspace). Take the active window with you by adding SHIFT
    CTRL ALT / / / Navigates spatially the rows/columns of the available workspaces. Add SHIFT to take the active window with you.
    ALT FxBeralih ke Workspace X (Fx adalah tombol fungsi yang sesuai dengan workspace itu). Bawa jendela aktif dengan Anda dengan menambahkan SHIFT
    CTRL ALT / / / Menavigasi secara spasial baris / kolom dari ruang kerja yang tersedia. Tambahkan SHIFT untuk membawa jendela aktif bersamamu.
    OPTHolding OPT while dragging a window near another window's tab or border will stack or tile them (see chapter GUI).
    OPT / Cycles through the open windows within the current workspace.
    CTRL ALT + left mouseClick and drag with left mouse button to move a window (see chapter GUI).
    CTRL ALT + right mouseClick and drag with right mouse button to resize a window (see chapter GUI).
    OPTMenahan tombol OPT sambil menyeret jendela di dekat tab atau perbatasan jendela lain akan menumpuk atau meng-ubin jendela tersebut (lihat bab GUI).
    OPT / Siklus melalui jendela yang terbuka di dalam ruang kerja saat ini.
    CTRL ALT + left mouseKlik dan seret dengan tombol kiri mouse untuk memindahkan jendela (lihat bab GUI).
    CTRL ALT + right mouseKlik dan seret dengan tombol kanan mouse untuk mengubah ukuran jendela (lihat bab GUI).
    CTRL ALT ZZooms a window to an alternative size (maximum size for most applications).
    CTRL ALT MMinimizes the active window.
    CTRL ALT HHides (minimizes) all windows of the active application.
    CTRL ALT FPulls the active window to the front (only applicable with the mouse setting Focus Follows Mouse).
    CTRL ALT BSends the active window to the back.
    CTRL ALT ZMemperbesar jendela ke ukuran alternatif (ukuran maksimum untuk sebagian besar aplikasi).
    CTRL ALT MMeminimalkan jendela aktif.
    CTRL ALT HMenyembunyikan (meminimalkan) semua jendela aplikasi aktif.
    CTRL ALT FMenarik jendela aktif ke depan (hanya berlaku dengan pengaturan mouse Fokus mengikuti mouse).
    CTRL ALT BMengirim jendela aktif ke belakang.
    CTRL TABHold down to bring up the Twitcher.
    CTRL ALT DELOpens the Team Monitor.
    CTRL TABTahan untuk memunculkan Twitcher.
    CTRL ALT DELMembuka Monitor Tim.
    ALT ESCEnters the menu bar (leave with ESC).
    ALT CCopies the selection to the clipboard.
    - + @@ -72,69 +71,69 @@

    index -Fonts

    +Fontaappearance-fonts.png

    Haiku mendefinisikan tiga font standar untuk tujuan yang berbeda. Anda mengatur jenis dan ukuran font biasa, tebal dan tetap yang akan digunakan di seluruh sistem. Selain itu, ada juga pengaturan terpisah untuk font yang digunakan dalam menu.

    index -Installing new fonts

    -

    New fonts that don't come as part of a regular .hpkg package, can be installed by copying them into a subfolder according to the font type (psfonts or ttfonts) into their respective non-packaged folder (see topic Filesystem layout). For TrueType fonts that would be:

    +Installasi fonta baru +

    Font baru yang tidak datang sebagai bagian dari paket .hpkg biasa, dapat diinstal dengan menyalinnya ke dalam subfolder sesuai dengan jenis font (psfonts atau ttfonts) ke masing-masing folder yang non-packaged (lihat topik Layout system file ). Font TrueType yang akan menjadi:

    Deskbar:Preferences
    Deskbar:Preferensi
    Lokasi:/boot/system/preferences/Appearance
    Pengaturan:~/config/settings/system/app_server/appearance
    ~/config/settings/system/app_server/fonts
    - - + +
    /boot/system/non-packaged/data/fonts/ttfonts/    for fonts available to every user.
    /boot/home/config/non-packaged/data/fonts/ttfonts/    for fonts only available to yourself.
    /boot/system/non-packaged/data/fonts/ttfonts/   untuk fonta yang bisa dipakai semua pengguna
    /boot/home/config/non-packaged/data/fonts/ttfonts/   untuk fonta yang hanya bisa dipakai anda

    index -Colors

    +Warna (Colors) appearance-colors.png -

    In the Colors tab, you can change the colors of different parts of the user interface. The color well accepts drag & drops from other programs, letting you drag colors over from e.g. WonderBrush, Icon-O-Matic or the Backgrounds panel.

    +

    Dalam tab Warna ,Anda dapat mengubah warna dari berbagai bagian antarmuka pengguna. Warnanya dengan baik menerima seret & jatuhkan dari program lain, memungkinkan anda menyeret dari misal:WonderBrush, Icon-O-Matic atau panel Backgrounds.

    index -Window decorators

    +Dekorator Window appearance-decorators.png -

    Decorators determine the look and feel of windows and all GUI elements. Currently Haiku comes with only one default decorator. Should you find and install other decorators, you can choose a different one from the pop-up menu.

    -

    Haiku's default decorator lets you set the arrow style of the scroll bar: either single arrows at the end of scrollbars to conserve a bit of space, or double arrows — the traditional BeOS way — potentially saving some mouse moving when scrolling up and down or left and right...

    +

    Dekorator menentukan tampilan dan nuansa jendela dan semua elemen GUI. Saat ini Haiku hanya memiliki satu dekorator standar. Jika Anda menemukan dan memasang dekorator lain, Anda dapat memilih yang lain dari menu pop-up.

    +

    Dekorator standar Haiku memungkinkan Anda mengatur gaya panah di bilah gulir: salah satu panah di ujung bilah gulir untuk menghemat sedikit ruang, atau panah ganda -- cara BeOS tradisional -- berpotensi menghemat pergerakan mouse saat menggulir ke atas dan ke bawah atau ke kiri dan benar ...

    index -Antialiasing

    +Antialias appearance-antialiasing.png -

    The tab Antialiasing provides different settings for how things are rendered on screen.

    +

    Tab Antialiasing menyediakan pengaturan yang berbeda untuk bagaimana hal-hal ditampilkan di layar.

    index -Glyph hinting

    -

    An activated Glyph hinting aligns all letters in such a way that their vertical and horizontal edges rest exactly between two pixels. The result is a perfect contrast, especially when dealing with black on white. Text appears crisper. There's also a setting for Monospaced fonts only that's especially helpful with low resolution devices like netbooks. Small fonts can look pretty bad when hinting is turned on, but with this setting you still have the advantage of hinting for text editors and Terminal.

    -

    See the difference hinting makes with these magnified screenshots:

    +Penjelas aksara (Glyph hinting) +

    Petunjuk Penjelas aksara (Glyph hinting) menyelaraskan semua huruf sedemikian rupa sehingga tepian vertikal dan horizontal persis di antara dua piksel. Hasilnya adalah kontras sempurna, terutama ketika berhadapan dengan hitam putih. Teks tampak lebih tajam. Ada juga pengaturan untuk font Monospaced saja itu sangat membantu dengan perangkat resolusi rendah seperti netbook. Font kecil dapat terlihat sangat buruk ketika mengisyaratkan diaktifkan, tetapi dengan pengaturan ini Anda masih memiliki keuntungan mengisyaratkan untuk editor teks dan Terminal.

    +

    Lihat perbedaan petunjuk yang dibuat dengan tangkapan layar yang diperbesar ini:

    - +
    appearance-glyph-off.png
    Hinting: off
    appearance-glyph-on.png
    Hinting: on
    appearance-glyph-off.png
    Penjelas: mati
    appearance-glyph-on.png
    Penjelas: nyala
    -

    It should be pointed out that all the Magnify windows on this page are of course rendered themselves with the different options as well. So, you get a real world impression of the settings by comparing, for example, the bold yellow tab title or the text "33 x 15 @ 8 pixels/pixel".

    +

    Harus ditunjukkan bahwa semua jendela Magnify pada halaman ini tentu saja dirender sendiri dengan opsi yang berbeda pula. Jadi, Anda mendapatkan kesan dunia nyata dari pengaturan dengan membandingkan, misalnya, judul tab tebal kuning atau teks "33 x 15 @ 8 piksel / piksel".

    index -Antialiasing type

    -

    Another technique to improve rendering is Antialiasing, which supports all vector graphics as well as text. It smooths lines by changing the color of certain pixels. There are two methods for that:

    -

    Grayscale changes the intensity of pixels at the edge.
    -LCD subpixel does an even better job, especially with (high resolution) LCD monitors. Instead of the intensity of a pixel, it changes its color which moves an edge by a fraction of a pixel, because LCD displays produce every pixel with a red, green and blue component.

    -

    Again, the two different methods with magnified screenshots:

    +Type Antialias (Antialiasing type) +

    Teknik lain untuk meningkatkan rendering adalah Antialiasing, yang mendukung semua grafik vektor dan juga teks. Ini menghaluskan garis dengan mengubah warna piksel tertentu. Ada dua metode untuk itu:

    +

    Grayscale mengubah intensitas piksel di bagian tepi.
    +LCD subpixel melakukan pekerjaan yang lebih baik, terutama dengan monitor LCD (resolusi tinggi). Alih-alih intensitas piksel, ia mengubah warnanya yang menggerakkan tepi dengan sepersekian piksel, karena layar LCD menghasilkan setiap piksel dengan warna merah, komponen hijau dan biru.

    +

    Sekali lagi, dua metode berbeda dengan tangkapan layar diperbesar:

    - +
    appearance-glyph-off.png
    Grayscale, Hinting: off
    appearance-subpixel.png
    LCD subpixel, Hinting: off
    appearance-glyph-off.png
    Grayscale, Penjelas: mati
    appearance-subpixel.png
    LCD subpixel, penjelas: mati
    -

    Subpixel based antialiasing adds a slight colored shine to objects. Something not everyone tolerates. In Haiku you can mix the two antialiasing methods and find the right setting for you by using a slider.

    -
    The subpixel based antialiasing in combination with the glyph hinting is subject of a software patent and is therefore not available by default. Depending on where in the world you live, you may get an unlocked version. Sorry about that. Talk with your representative.
    -

    If you do activate hinting plus LCD subpixel rendering by changing the source and recompiling, this is how it looks compared to hinting with Grayscale:

    +

    Antialiasing berbasis Subpixel menambahkan sedikit kilau berwarna pada objek. Sesuatu yang tidak semua orang mentolerir. Di Haiku Anda dapat mencampur dua metode antialiasing dan menemukan pengaturan yang tepat untuk Anda dengan menggunakan slider.

    +
    Antialiasing berbasis subpixel dalam kombinasi dengan glyph hinting adalah subjek dari paten perangkat lunak dan karenanya tidak tersedia secara bawaan. Tergantung di mana di dunia tempat Anda tinggal, Anda mungkin mendapatkan versi yang tidak terkunci. Maaf tentang itu. Bicaralah dengan perwakilan Anda.
    +

    Jika Anda mengaktifkan rending plus LCD rendering subpiksel dengan mengubah sumber dan mengkompilasi ulang, ini adalah tampilannya dibandingkan dengan memberi petunjuk pada Grayscale:

    - +
    appearance-glyph-on.png
    Grayscale, Hinting: on
    appearance-glyph-on-subpixel.png
    LCD subpixel, Hinting: on
    appearance-glyph-on.png
    Grayscale, penjelas: menyala
    appearance-glyph-on-subpixel.png
    LCD subpixel, penjelas: menyala


    -

    At the bottom of the panel are two buttons:

    +

    Di bagian bawah panel ada dua tombol:

    - - + +
    Defaults resets everything to default values.
    Revert brings back the settings that were active when you started the Appearance preferences.
    Bawaan mengatur ulang semuanya ke nilai bawaan.
    Pulihkan mengembalikan pengaturan yang aktif ketika Anda memulai preferensi tempilan.
    diff --git a/userguide/id/preferences/backgrounds.html b/userguide/id/preferences/backgrounds.html index dbf44488..c0b27e0c 100644 --- a/userguide/id/preferences/backgrounds.html +++ b/userguide/id/preferences/backgrounds.html @@ -23,7 +23,7 @@