diff --git a/userguide/Haiku-doc.css b/userguide/Haiku-doc.css index efff0aa2..8c7051cd 100644 --- a/userguide/Haiku-doc.css +++ b/userguide/Haiku-doc.css @@ -221,7 +221,9 @@ table.index { border-width: 1px; border-style: dotted; border-color: #e0e0e0; - float:right; + float: right; + position: relative; + z-index: 10; } table.index tr.heading { background-color: #e0e0e0; diff --git a/userguide/ca/applications.html b/userguide/ca/applications.html index 4d40f599..48fb54fe 100644 --- a/userguide/ca/applications.html +++ b/userguide/ca/applications.html @@ -35,6 +35,7 @@
  • Deutsch
  • English
  • Español
  • +
  • Esperanto
  • Français
  • Furlan
  • Italiano
  • diff --git a/userguide/ca/applications/activitymonitor.html b/userguide/ca/applications/activitymonitor.html index 036be419..83c0e8df 100644 --- a/userguide/ca/applications/activitymonitor.html +++ b/userguide/ca/applications/activitymonitor.html @@ -4,7 +4,7 @@ - Boot Loader - Opcions d'arrencada segures per resoldre problemes de configuració. - Filesystem layout - Understand the filesystem hierarchy and get familiar with important file locations and folders. + Haiku's GUI Conegueu els elements bàsics de l'entorn gràfic d'usuari. - Shortcuts and key combinations - Les dreceres més usuals per agilitar la vostra feina. + + Deskbar + Use and configure Haiku's version of the "Start" menu and taskbar. + + Tracker + Learn all about navigating, working with files and folders and how to configure Haiku's file manager. + + Applications + Learn how to un/install applications in general and how work with the ones that come with Haiku. + + + + + + + + + + +
    + ActivityMonitor
    + BootManager
    + CharacterMap
    + CodyCam
    + Debugger
    + DeskCalc
    + DiskProbe
    + DiskUsage
    + DriveSetup
    + Expander
    + HaikuDepot
    + Icon-O-Matic
    + Installer
    + Magnify
    + Mail
    + MediaPlayer
    + MidiPlayer
    + LegacyPackageInstaller
    + People
    + PoorMan
    + Screenshot
    + ShowImage
    + SoftwareUpdater
    + SoundRecorder
    + StyledEdit
    + Terminal
    + TextSearch
    + TV
    + WebPositive
    + + + + Workspaces « Tracker Add-Ons -:: Contents +:: Contingut :: Tipus d'arxius »
    -
    The translation of this page isn't yet complete. Until it is, unfinished parts use the English original.
    +
    La traducció d'aquesta pàgina encara no està acabada. Fins que ho sigui, algunes part correspondrà a la versió anglesa.
    @@ -155,7 +156,7 @@ Maybe more useful: while holding SHIFT, a middle-click diff --git a/userguide/ca/desktop-applets.html b/userguide/ca/desktop-applets.html index e351af94..d41ff47f 100644 --- a/userguide/ca/desktop-applets.html +++ b/userguide/ca/desktop-applets.html @@ -34,6 +34,7 @@
  • Deutsch
  • English
  • Español
  • +
  • Esperanto
  • Français
  • Furlan
  • Italiano
  • diff --git a/userguide/ca/desktop-applets/launchbox.html b/userguide/ca/desktop-applets/launchbox.html index 8e48cb18..1f09d246 100644 --- a/userguide/ca/desktop-applets/launchbox.html +++ b/userguide/ca/desktop-applets/launchbox.html @@ -32,6 +32,7 @@
  • Deutsch
  • English
  • Español
  • +
  • Esperanto
  • Français
  • Furlan
  • Italiano
  • diff --git a/userguide/ca/desktop-applets/networkstatus.html b/userguide/ca/desktop-applets/networkstatus.html index b3ed042f..33285c42 100644 --- a/userguide/ca/desktop-applets/networkstatus.html +++ b/userguide/ca/desktop-applets/networkstatus.html @@ -33,6 +33,7 @@
  • Deutsch
  • English
  • Español
  • +
  • Esperanto
  • Français
  • Furlan
  • Italiano
  • diff --git a/userguide/ca/desktop-applets/powerstatus.html b/userguide/ca/desktop-applets/powerstatus.html index db959232..1d00383f 100644 --- a/userguide/ca/desktop-applets/powerstatus.html +++ b/userguide/ca/desktop-applets/powerstatus.html @@ -33,6 +33,7 @@
  • Deutsch
  • English
  • Español
  • +
  • Esperanto
  • Français
  • Furlan
  • Italiano
  • diff --git a/userguide/ca/desktop-applets/processcontroller.html b/userguide/ca/desktop-applets/processcontroller.html index 9f297419..27326d3c 100644 --- a/userguide/ca/desktop-applets/processcontroller.html +++ b/userguide/ca/desktop-applets/processcontroller.html @@ -22,7 +22,7 @@
    -
    The translation of this page isn't yet complete. Until it is, unfinished parts use the English original.
    +
    La traducció d'aquesta pàgina encara no està acabada. Fins que ho sigui, algunes part correspondrà a la versió anglesa.

    processcontroller-icon_64.pngProcessController

    Índex
    @@ -95,7 +96,7 @@ To remove the applet again from the Deskbar, uncheck Live in
    User code
    Idle thread
    -

    At the first level you see team names. By clicking on one, you can kill the whole team. The dark-blue part of the bar is time spent in kernel code, the light-blue part in user code, the green part in the idle thread(s). A bar completely filled with blue means that the team is using all processoring power.

    +

    At the first level you see team names. By clicking on one, you can kill the whole team. The dark-blue part of the bar is time spent in kernel code, the light-blue part in user code, the green part in the idle thread(s). A bar completely filled with blue means that the team is using all processing power.

    The second level shows particular threads of a team. By clicking on one, you can debug or kill it. A bar completely filled with blue means that the thread is pegging one processor/core.

    The last level of the menu allows you to change a thread's priority. Be careful with that! As a rule of thumb the priority of a thread should be inverse its CPU usage. That is, the more it tries to claim CPU time, the lower should be its priority. In general, don't mess with an app's priorities; contact its author, that's his business.

    @@ -106,8 +107,8 @@ To remove the applet again from the Deskbar, uncheck Live in diff --git a/userguide/ca/desktop-applets/workspaces.html b/userguide/ca/desktop-applets/workspaces.html index db1d2905..e751e081 100644 --- a/userguide/ca/desktop-applets/workspaces.html +++ b/userguide/ca/desktop-applets/workspaces.html @@ -34,6 +34,7 @@
  • Deutsch
  • English
  • Español
  • +
  • Esperanto
  • Français
  • Furlan
  • Italiano
  • diff --git a/userguide/ca/filesystem-layout.html b/userguide/ca/filesystem-layout.html index 25338db0..c2703c90 100644 --- a/userguide/ca/filesystem-layout.html +++ b/userguide/ca/filesystem-layout.html @@ -34,6 +34,7 @@
  • Deutsch
  • English
  • Español
  • +
  • Esperanto
  • Français
  • Furlan
  • Italiano
  • diff --git a/userguide/ca/filetypes.html b/userguide/ca/filetypes.html index 0620b7bf..e98cb908 100644 --- a/userguide/ca/filetypes.html +++ b/userguide/ca/filetypes.html @@ -23,7 +23,7 @@
    -
    The translation of this page isn't yet complete. Until it is, unfinished parts use the English original.
    +
    La traducció d'aquesta pàgina encara no està acabada. Fins que ho sigui, algunes part correspondrà a la versió anglesa.

    Tipus d'arxius

    @@ -123,8 +124,8 @@ diff --git a/userguide/ca/gui.html b/userguide/ca/gui.html index 33d44e82..f0a3800b 100644 --- a/userguide/ca/gui.html +++ b/userguide/ca/gui.html @@ -34,6 +34,7 @@
  • Deutsch
  • English
  • Español
  • +
  • Esperanto
  • Français
  • Furlan
  • Italiano
  • diff --git a/userguide/ca/images/apps-images/showimage-toolbar.png b/userguide/ca/images/apps-images/showimage-toolbar.png deleted file mode 100644 index a51f23f5..00000000 Binary files a/userguide/ca/images/apps-images/showimage-toolbar.png and /dev/null differ diff --git a/userguide/ca/images/apps-images/webpositive-locator.png b/userguide/ca/images/apps-images/webpositive-locator.png index eeb3491e..f35e24ad 100644 Binary files a/userguide/ca/images/apps-images/webpositive-locator.png and b/userguide/ca/images/apps-images/webpositive-locator.png differ diff --git a/userguide/ca/index.html b/userguide/ca/index.html index 744d4a38..64426241 100644 --- a/userguide/ca/index.html +++ b/userguide/ca/index.html @@ -34,6 +34,7 @@
  • Deutsch
  • English
  • Español
  • +
  • Esperanto
  • Français
  • Furlan
  • Italiano
  • diff --git a/userguide/ca/keyboard-shortcuts.html b/userguide/ca/keyboard-shortcuts.html index 0ac9e01d..331b5397 100644 --- a/userguide/ca/keyboard-shortcuts.html +++ b/userguide/ca/keyboard-shortcuts.html @@ -32,6 +32,7 @@
  • Deutsch
  • English
  • Español
  • +
  • Esperanto
  • Français
  • Furlan
  • Italiano
  • diff --git a/userguide/ca/preferences.html b/userguide/ca/preferences.html index d12e0022..01399df1 100644 --- a/userguide/ca/preferences.html +++ b/userguide/ca/preferences.html @@ -23,7 +23,7 @@
    -
    The translation of this page isn't yet complete. Until it is, unfinished parts use the English original.
    +
    La traducció d'aquesta pàgina encara no està acabada. Fins que ho sigui, algunes part correspondrà a la versió anglesa.

    Preferències

    @@ -114,8 +115,8 @@ - Boot Loader - Besondere Boot-Optionen, um Konfigurationsprobleme zu lösen. - Dateisystem Layout - Die Dateisystem Hierarchie und die wichtigsten Dateien und Ordner. + Haikus Benutzeroberfläche Die grundlegenden Elemente der grafischen Benutzeroberfläche - Abkürzungen und Tastenkombinationen - Die wichtigsten Tastaturkürzel, die einem die Arbeit erleichtern. + + Deskbar + Benutzung und Konfiguration von Haikus Version von "Startmenü" und Taskbar. + + Tracker + Navigation, Arbeiten mit Dateien und Ordner und die Konfiguration von Haikus Dateimanager. + + Anwendungen + Grundsätzliches zu Installation und Deinstallation von Programmen und eine Vorstellung aller mitgelieferten Anwendungen. + + + + + + + + + + +
    + ActivityMonitor
    + BootManager
    + CharacterMap
    + CodyCam
    + Debugger
    + DeskCalc
    + DiskProbe
    + DiskUsage
    + DriveSetup
    + Expander
    + HaikuDepot
    + Icon-O-Matic
    + Installer
    + Magnify
    + Mail
    + MediaPlayer
    + MidiPlayer
    + LegacyPackageInstaller
    + People
    + PoorMan
    + Screenshot
    + ShowImage
    + SoftwareUpdater
    + SoundRecorder
    + StyledEdit
    + Terminal
    + TextSearch
    + TV
    + WebPositive
    + + + + Arbeitsflächen
    diff --git a/userguide/de/deskbar.html b/userguide/de/deskbar.html index 1500c7bf..d29670cd 100644 --- a/userguide/de/deskbar.html +++ b/userguide/de/deskbar.html @@ -25,7 +25,7 @@
    @@ -160,7 +161,7 @@ Vielleicht noch nützlicher: Hält man SHIFT gedrückt, diff --git a/userguide/de/desktop-applets.html b/userguide/de/desktop-applets.html index 2d7e4b81..f8491f63 100644 --- a/userguide/de/desktop-applets.html +++ b/userguide/de/desktop-applets.html @@ -36,6 +36,7 @@
  • Català
  • English
  • Español
  • +
  • Esperanto
  • Français
  • Furlan
  • Italiano
  • diff --git a/userguide/de/desktop-applets/launchbox.html b/userguide/de/desktop-applets/launchbox.html index d8138402..7201cbbe 100644 --- a/userguide/de/desktop-applets/launchbox.html +++ b/userguide/de/desktop-applets/launchbox.html @@ -24,7 +24,7 @@
    @@ -107,7 +108,7 @@ Schließt alle LaunchBoxen.  diff --git a/userguide/de/desktop-applets/networkstatus.html b/userguide/de/desktop-applets/networkstatus.html index ce59ff59..5b5b4c20 100644 --- a/userguide/de/desktop-applets/networkstatus.html +++ b/userguide/de/desktop-applets/networkstatus.html @@ -26,7 +26,7 @@
    @@ -92,7 +93,7 @@ Zu guter Letzt lassen sich aus dem Menü noch die Netzwerkein diff --git a/userguide/de/desktop-applets/powerstatus.html b/userguide/de/desktop-applets/powerstatus.html index 4feaedab..07a8c254 100644 --- a/userguide/de/desktop-applets/powerstatus.html +++ b/userguide/de/desktop-applets/powerstatus.html @@ -25,7 +25,7 @@ @@ -107,8 +108,8 @@ Um es wieder aus der Deskbar zu entfernen, deaktiviert man mit dem Kontextmenü diff --git a/userguide/de/desktop-applets/workspaces.html b/userguide/de/desktop-applets/workspaces.html index 18477fa3..e130c64d 100644 --- a/userguide/de/desktop-applets/workspaces.html +++ b/userguide/de/desktop-applets/workspaces.html @@ -24,7 +24,7 @@ @@ -98,7 +99,7 @@ Von nun an lässt das Applet ganz schnell mit einem Tastaturkürzel aufrufen und diff --git a/userguide/de/filesystem-layout.html b/userguide/de/filesystem-layout.html index de04094c..86268c8a 100644 --- a/userguide/de/filesystem-layout.html +++ b/userguide/de/filesystem-layout.html @@ -35,6 +35,7 @@
  • Català
  • English
  • Español
  • +
  • Esperanto
  • Français
  • Furlan
  • Italiano
  • diff --git a/userguide/de/filetypes.html b/userguide/de/filetypes.html index e8c4521a..95d68223 100644 --- a/userguide/de/filetypes.html +++ b/userguide/de/filetypes.html @@ -25,7 +25,7 @@ @@ -124,8 +125,8 @@ diff --git a/userguide/de/gui.html b/userguide/de/gui.html index 26316f83..1fe441a9 100644 --- a/userguide/de/gui.html +++ b/userguide/de/gui.html @@ -24,7 +24,7 @@ @@ -164,9 +165,9 @@ Ein Rechtsklick auf ein Replikanten-Symbol öffnet ein Kontextmenü, um das diff --git a/userguide/de/images/apps-images/haikudepot.png b/userguide/de/images/apps-images/haikudepot.png index d0b718c5..964c8a4f 100644 Binary files a/userguide/de/images/apps-images/haikudepot.png and b/userguide/de/images/apps-images/haikudepot.png differ diff --git a/userguide/de/images/apps-images/haikudepot_all.png b/userguide/de/images/apps-images/haikudepot_all.png index cce52861..befa6451 100644 Binary files a/userguide/de/images/apps-images/haikudepot_all.png and b/userguide/de/images/apps-images/haikudepot_all.png differ diff --git a/userguide/de/images/apps-images/showimage-toolbar.png b/userguide/de/images/apps-images/showimage-toolbar.png deleted file mode 100644 index a51f23f5..00000000 Binary files a/userguide/de/images/apps-images/showimage-toolbar.png and /dev/null differ diff --git a/userguide/de/images/apps-images/webpositive-locator.png b/userguide/de/images/apps-images/webpositive-locator.png index eeb3491e..f35e24ad 100644 Binary files a/userguide/de/images/apps-images/webpositive-locator.png and b/userguide/de/images/apps-images/webpositive-locator.png differ diff --git a/userguide/de/images/apps-images/webpositive-settings.png b/userguide/de/images/apps-images/webpositive-settings.png index 49491357..a775e256 100644 Binary files a/userguide/de/images/apps-images/webpositive-settings.png and b/userguide/de/images/apps-images/webpositive-settings.png differ diff --git a/userguide/de/images/prefs-images/e-mail-in.png b/userguide/de/images/prefs-images/e-mail-in.png index c8e87d50..1cc72639 100644 Binary files a/userguide/de/images/prefs-images/e-mail-in.png and b/userguide/de/images/prefs-images/e-mail-in.png differ diff --git a/userguide/de/images/prefs-images/e-mail-out.png b/userguide/de/images/prefs-images/e-mail-out.png index 4c907bb0..8205bb33 100644 Binary files a/userguide/de/images/prefs-images/e-mail-out.png and b/userguide/de/images/prefs-images/e-mail-out.png differ diff --git a/userguide/de/images/prefs-images/locale-formatting.png b/userguide/de/images/prefs-images/locale-formatting.png index 05b593e0..379d6f38 100644 Binary files a/userguide/de/images/prefs-images/locale-formatting.png and b/userguide/de/images/prefs-images/locale-formatting.png differ diff --git a/userguide/de/images/prefs-images/locale-language.png b/userguide/de/images/prefs-images/locale-language.png index 6c1ca30b..88c3dc8b 100644 Binary files a/userguide/de/images/prefs-images/locale-language.png and b/userguide/de/images/prefs-images/locale-language.png differ diff --git a/userguide/de/index.html b/userguide/de/index.html index c013f975..cf525a4c 100644 --- a/userguide/de/index.html +++ b/userguide/de/index.html @@ -23,7 +23,7 @@ @@ -164,8 +165,8 @@ Wird keine Partition angegeben, wird von der Partition des aktuellen Ordners aus diff --git a/userguide/de/keyboard-shortcuts.html b/userguide/de/keyboard-shortcuts.html index a2906c2d..a47cdf83 100644 --- a/userguide/de/keyboard-shortcuts.html +++ b/userguide/de/keyboard-shortcuts.html @@ -37,6 +37,7 @@
  • Català
  • English
  • Español
  • +
  • Esperanto
  • Français
  • Furlan
  • Italiano
  • diff --git a/userguide/de/preferences.html b/userguide/de/preferences.html index bd51ca6f..febe08c1 100644 --- a/userguide/de/preferences.html +++ b/userguide/de/preferences.html @@ -24,7 +24,7 @@ @@ -114,9 +115,9 @@ diff --git a/userguide/de/preferences/appearance.html b/userguide/de/preferences/appearance.html index 2e0739e3..d4a79403 100644 --- a/userguide/de/preferences/appearance.html +++ b/userguide/de/preferences/appearance.html @@ -25,7 +25,7 @@ @@ -67,33 +69,33 @@ + I pannelli apri e salva
    + Replicanti
    Indice
    - Easy moving and resizing
    + Muovere e ridimensionare le finestre
    Stack & Tile
    - Open and save panels
    - Replicants

    Interfaccia grafica di Haiku

    -

    Haiku's graphical user interface is an integral part of the system. Unlike other Unix-like operating systems, there is no separate window manager and booting just into a command-line shell is not possible. Haiku's focus being on the desktop user, this is just not considered necessary.

    +

    L'interfaccia grafica (GUI) di Haiku è parte integrante del sistema. Al contrario dei sistemi operativi Unix, non c'è un gestore delle finestre (window manager) separato e l'avvio a riga di comando non è possibile; ciò è semplicemente non ritenuto necessario, il focus di Haiku è l'utente desktop.

    Probabilente l'utente avrà già esperienza con altri ambienti grafici, quindi salteremo i classici menu da tasto destro, drag & drop, ecc...e cercheremo invece di focalizzarci sui pochi aspetti unici della GUI di Haiku.

    gui.png -

    Alcuni aspetti nella GUI di Haiku non sono evidenti e quindi devono essere approfonditi.

    +

    Alcuni aspetti della GUI di Haiku non sono evidenti e quindi devono essere approfonditi.

      -
    1. La Deskbar è il menu "Start" di Haiku e la barra applicazioni. Si consiglia di leggere il capitolo Deskbar.

    2. +
    3. La Deskbar è il menu "Avvio" di Haiku e la barra applicazioni. Si consiglia di leggere il capitolo Deskbar.

    4. Il tab giallo offre molto di più che il nome del programma o il nome del file aperto: -
      • E' possibile spostarlo tenendo premuto il tastoSHIFT mentre viene trascinato in un'altra posizione, consentendo di impilare un certo numero di finestre ed accedere ad esse comodamente dal nome del loro tab.
      • +
        • È possibile spostarlo tenendo premuto il tastoSHIFT mentre viene trascinato in un'altra posizione, consentendo di impilare un certo numero di finestre ed accedere ad esse comodamente dal nome del loro tab.
        • Si può minimizzare una finestra con un doppio click sul suo tab, (o con CTRL ALT M), è possibile anche avere accesso alle finestre nascoste dalla loro voce nella Deskbar o nel Twitcher.
        • Si può mandare una finestra in background con un click destro sul suo tab (o sul suo bordo).
      • Il pulsante di chiusura.

      • -
      • The "zoom" button (or CTRL ALT Z). In most applications, this will expand a window to maximum size without obscuring the Deskbar (hold SHIFT to cover the Deskbar as well). It doesn't have to, however. Tracker windows, for example, will resize to best fit the contents.

      • -
      • The window border. Left-dragging moves the window, right-dragging resizes.

      • -
      • The resize corner.

      • +
      • Il bottone "zoom" (o CTRL ALT Z). Nella maggior parte delle applicazioni, espanderà la finestra alla dimensione massima senza coprire la Deskbar (tieni premuto SHIFT per coprire anche la Deskbar). Ma questo, tuttavia, non è obbligatorio. Le finestre del Tracker, per esempio, verranno ridimensionate per adattarsi nel miglior modo possibile al contenuto.

      • +
      • Il bordo della finestra. Trascinando con il tasto sinistro, la finestra si sposterà. Con il tasto destro, invece, si ridimensionerà.

      • +
      • L'angolo di ridimensionamento.

    index -A quick way to move or resize windows

    +Muovere e ridimensionare le finestre

    Moving and resizing windows is a large part of interacting with several concurrently running applications. Instead of aiming at the small yellow title tab or the even tinier window border, there's a more convenient way to move a window. Also, additionally to its small size, the resize corner has another limitation: It only allows resizing at and in the direction of the lower right corner.
    Right-dragging a border for resizing works, but again you'll have to aim carefully.

    To address these issues, Haiku provides a neat solution using the window management key combo CTRL ALT and the mouse. See also chapter Shortcuts and key combinations for more shortcuts concerning window management.

    resizing.png @@ -108,7 +110,7 @@ In the example below, a Tracker window with bookmarks is tiled to the left of a gui-s+t.gif

    Connected like this, the group of windows can be moved and resized together - a nice arrangement to work in a more project centric environment. Instead of looking for the right browser window with documentation, editor and Tracker windows and maybe a related email concerning one project you are currently working on, just stack&tile them together.

    Doing the actual arranging of windows is easy: Hold down OPT while dragging a window by its tab close to another window's tab or border until it's highlighted and release the mouse button.

    -

    Stack & Tile consists of two related parts.

    +

    Lo "Stack & Tile" consiste in due parti.

    - - - + + +
    gui-stacking.png

    "Stacking" is putting windows on top of each other, automatically moving the yellow tabs into position.
    @@ -160,9 +162,9 @@ Tutti i favoriti sono conservati nella cartella /boot/home/co

    I replicanti sono piccole parti di applicazioni che possono essere integrate in altri programmi. A patto che l'opzione della Deskbar Visualizza i Replicanti sia stata attivata, si potrà riconoscere una parte "replicabile" di un'applicazione dalla sua piccola maniglia, normalmente nell'angolo in basso a destra:

    replicant.png -

    Il luogo più significante che accetta i replicanti è il Desktop: basta semplicemente trascinare la piccola maniglia su di esso. -Da ora in poi è parte del Desktop e l'applicazione principale del replicante non deve essere avviata per farlo funzionare.
    -Un tasto destro sull'uncino del replicante permette di visualizzare la finestra About dell'applicazione principale e rimuovere il replicante.

    +

    Il luogo più significante che accetta i replicanti è la Scrivani: basta semplicemente trascinare la piccola maniglia su di esso. +Da quel momento in poi sarà parte della Scrivania e l'applicazione principale del replicante non deve essere avviata per farlo funzionare.
    +Un tasto destro sull'uncino del replicante permette di visualizzare la finestra Informazioni dell'applicazione principale e rimuovere il replicante.

    In caso di difficoltà con un replicante sul Desktop e se non si riesce a rimuoverlo, basta cancellare ~/config/settings/Tracker/tracker_shelf. Sfortunatamente questo rimuoverà tutti i replicanti dal Desktop.

    Esempi di applicazioni replicabili sono i grafici dell'ActivityMonitor, l'applet Workspace o DeskCalc.

    @@ -173,7 +175,7 @@ Un tasto destro sull'uncino del replicante permette di visualizzare la finestra diff --git a/userguide/it/images/apps-images/showimage-toolbar.png b/userguide/it/images/apps-images/showimage-toolbar.png deleted file mode 100644 index a51f23f5..00000000 Binary files a/userguide/it/images/apps-images/showimage-toolbar.png and /dev/null differ diff --git a/userguide/it/images/apps-images/webpositive-locator.png b/userguide/it/images/apps-images/webpositive-locator.png index eeb3491e..f35e24ad 100644 Binary files a/userguide/it/images/apps-images/webpositive-locator.png and b/userguide/it/images/apps-images/webpositive-locator.png differ diff --git a/userguide/it/index.html b/userguide/it/index.html index c194347f..4b3c27cf 100644 --- a/userguide/it/index.html +++ b/userguide/it/index.html @@ -37,6 +37,7 @@
  • Deutsch
  • English
  • Español
  • +
  • Esperanto
  • Français
  • Furlan
  • Magyar
  • @@ -54,9 +55,9 @@
  • 日本語
  • - « Attributes + « Attributi :: Contenuti -:: Le query » +:: Le interrogazioni » @@ -167,9 +168,9 @@ If no volume is specified, the volume of the current directory is assumed. diff --git a/userguide/it/keyboard-shortcuts.html b/userguide/it/keyboard-shortcuts.html index ee5088a8..1125ac14 100644 --- a/userguide/it/keyboard-shortcuts.html +++ b/userguide/it/keyboard-shortcuts.html @@ -38,6 +38,7 @@
  • Deutsch
  • English
  • Español
  • +
  • Esperanto
  • Français
  • Furlan
  • Magyar
  • @@ -63,7 +64,6 @@
    -
    La traduzione di questa pagina non è stata ancora completata. Finché non lo sarà, le parti non tradotte saranno visualizzate in inglese.

    Scorciatoie e combinazioni di tasti

    @@ -100,9 +100,9 @@
    ALT WChiude la finestra attiva.
    ALT QEsce da un'applicazione.
    PRINTCattura subito un'immagine e lancia il pannello Instantanee Schermo.
    SHIFT PRINTCattura un'immagine silenziosamente (senza aprire il pannello), pur rispettando le ultime impostazioni utilizzate.
    CTRL PRINTCrea un'istantanea usando le proprie impostazioni, ma invece di salvarlo come file, viene soltanto copiato negli appunti.
    STAMPACattura subito un'immagine e lancia il pannello Instantanee Schermo.
    SHIFT STAMPACattura un'immagine silenziosamente (senza aprire il pannello), rispettando le ultime impostazioni utilizzate.
    CTRL STAMPACrea un'istantanea usando le ultime impostazioni utilizzate, ma invece di salvarlo come file, l'immagine è copiata negli appunti.

    @@ -110,15 +110,15 @@ Scorciatoie per editing testuale

    In qualunque situazione che comporta la modifica di un testo - sia esso la rinomina di un file nel Tracker, la scrittura di un testo su StyledEdit, oppure una sessione di chat su Vision – sono disponibili alcune scorciatoie universali:

    - - - - - - - + + + + + + +
    ALT / oppure
    OPT /
    Jump word-wise through the text. (Note: It may be useful to get used to using the OPT combination. Then you're all set if some app already uses the ALT combination for another command.)
    ALT BACKSPACE oppure
    OPT BACKSPACE
    Word-wise removing the text to the left of the cursor.
    ALT CANC or
    OPT CANC
    Word-wise removing the text to the right of the cursor.
    HOMEJumps to the beginning of the line.
    FINEJumps to the end of the line.
    ALT HOMEJumps to the beginning of the document.
    ALT FINEJumps to the end of the document.
    ALT / oppure
    OPT /
    Salta avanti o indietro di una parola (Nota: sarebbe meglio abituasi ad utilizzare la combinazione con il tasto OPT. Alcune applicazioni potrebbero utilizzare la combinazione con ALT per un'altra funzione).
    ALT BACKSPACE oppure
    OPT BACKSPACE
    Rimuovi una parola alla sinistra del cursore.
    ALT CANC or
    OPT CANC
    Rimuovi una parola alla destra del cursore.
    HOMESalta all'inizio della riga corrente.
    FINESalta alla fine della riga corrente.
    ALT HOMESalta all'inizio del documento.
    ALT FINESalta alla fine del documento.
    -

    Holding SHIFT additionally when using the above key combinations will select the text between the cursor jumps.

    +

    Tenendo premuto, in aggiunta, il tasto SHIFT con le combinazioni sopra descritte selezionerà tutto il testo tra i due salti del cursore.

    index @@ -131,7 +131,7 @@ MENUApre il menu della Deskbar (chiude con ESC). ALT ZAnnulla l'ultima azione, la cronologia degli annullamenti è limitata solo dalla memoria disponibile. Nota, l'operazione funziona per azioni effettuate sul file stesso, quindi non sarà possibile usarla per annullare modifiche agli attributi oppure ai permessi. Inoltre, quando un file viene rimosso dal Cestino non potrà essere recuperato. ALT SHIFT ZRipristina l'azione appena annullata con ALT Z. -SHIFT + rotellina del mouseWhen scrolling through a long list of files in a Tracker window or when you're drilling down submenus, this will speed things up by doing page-wise scrolling. +SHIFT + rotellina del mouseQuando scorri una lunga lista di file in una finestra del Tracker window o quando stai esplorando un menu drill down, puoi rendere l'operazione più veloce scorrendo, con questa combinazione, una pagina alla volta.

    diff --git a/userguide/it/preferences.html b/userguide/it/preferences.html index c125a800..58ff0c8b 100644 --- a/userguide/it/preferences.html +++ b/userguide/it/preferences.html @@ -38,6 +38,7 @@
  • Deutsch
  • English
  • Español
  • +
  • Esperanto
  • Français
  • Furlan
  • Magyar
  • diff --git a/userguide/it/preferences/appearance.html b/userguide/it/preferences/appearance.html index adaa0407..8f909845 100644 --- a/userguide/it/preferences/appearance.html +++ b/userguide/it/preferences/appearance.html @@ -39,6 +39,7 @@
  • Deutsch
  • English
  • Español
  • +
  • Esperanto
  • Français
  • Furlan
  • Magyar
  • diff --git a/userguide/it/preferences/backgrounds.html b/userguide/it/preferences/backgrounds.html index 5d24420f..aedcd01d 100644 --- a/userguide/it/preferences/backgrounds.html +++ b/userguide/it/preferences/backgrounds.html @@ -37,6 +37,7 @@
  • Deutsch
  • English
  • Español
  • +
  • Esperanto
  • Français
  • Furlan
  • Magyar
  • diff --git a/userguide/it/preferences/datatranslations.html b/userguide/it/preferences/datatranslations.html index 796cd7a4..6f1910a2 100644 --- a/userguide/it/preferences/datatranslations.html +++ b/userguide/it/preferences/datatranslations.html @@ -35,6 +35,7 @@
  • Deutsch
  • English
  • Español
  • +
  • Esperanto
  • Français
  • Furlan
  • Magyar
  • @@ -60,7 +61,6 @@
    -
    La traduzione di questa pagina non è stata ancora completata. Finché non lo sarà, le parti non tradotte saranno visualizzate in inglese.

    datatranslations-icon_64.pngTraduzione Dati

    @@ -72,7 +72,7 @@

    Ogni applicazione può aprire e salvare ogni file il cui corrispettivo traduttore sia stato installato. Le impostazioni di questi traduttori sono modificabili nel pannello Traduzione Dati.


    datatranslations.png -

    In base alle sue caratteristiche, ogni traduttore ha il suo insieme di impostazioni. Il pulsante Informazioni è certamente disponibile ed apre una finestra con i curatori del traduttore e il percorso di installazione.
    +

    In base alle sue caratteristiche, ogni traduttore ha il suo insieme di impostazioni. Il pulsante Informazioni apre una finestra con i curatori del traduttore e il percorso di installazione.
    La tabella seguente fornisce una panoramica dei traduttori predefiniti e le loro opzioni di funzionamento più utili.

    @@ -84,25 +84,25 @@ Puoi salvare immagini con trasparenza, sia automatica utilizzando un canale alfa - - - - - - + + + + + + - + - - - + + +
    Icone AppleLe dimensioni accettate sono 16, 32, 48, 128, 256, 512 o 1024 pixel (RGB32 e RGBA32)
    Icone HVIFTraduttore per il formato di icone vettoriali native di Haiku
    Immagini JPEG200024bit, compresse, prive di trasparenza
    In questo caso, probabilmente vorrai modificare solo la qualità dei file al salvataggio.
    Immagini JPEG24bit, compressed, no transparency
    -Besides the output quality you can also set a smoothing that will lessen compression artefacts but can blur the picture a little.
    Immagini PCX24bit, uncompressed, no transparency, PC Paintbrush Exchange format
    Immagini Photoshop32bit, lossless compression, transparency
    -The translator reduces all layers to one bitmap layer.
    Immagini PNG32bit, lossless compression, transparency
    Immagini PPM24bit, uncompressed, no transparency, Portable PixMap format
    Immagini RAWup to 48bit, uncompressed, no transparency
    Immagini JPEG24bit, compresse, con trasparenza
    +Oltre alla qualità desiderata, puoi anche impostare un livello di sfumatura utile per mascherare gli artefatti di compressione, ma che può introdurre un piccolo effetto di sfocatura all'immagine.
    Immagini PCX24bit, non compresse, prive di trasparenza, formato PC Paintbrush Exchange
    Immagini Photoshop32bit, con compressione priva di perdita (losslee), con trasparenza
    +Questo traduttore riduce tutti i livelli dell'immagine ad un unico livello di tipo bitmap.
    Immagini PNG32bit, con compressione priva di perdita (lossless), con trasparenza
    Immagini PPM24bit, non compresse, prive di trasparenza, formato portabile PixMap
    Immagini RAWFino a 48bit, non compresse, prive di trasparenza
    File di testo RTFTesto con formattazione
    Immagini SGI24bit, optional lossless compression, transparency
    Immagini SGI24bit,con compressione priva di perdita (lossless) opzionale, con trasparenza
    File di testo StyledEditTesto semplice con elementi di formattazione salvati tramite attributi
    Immagini TGA32bit, optional lossless compression, transparency
    Immagini TIFF24bit, optional lossless compression, layers, transparency
    Immagini WebP8-bit YUV 4:2:0 image format, compressed, no transparency
    Immagini TGA32bit, con compressione priva di perdita (lossless) opzionale, con trasparenza
    Immagini TIFF24bit, con compressione priva di perdita (lossless) opzionale, con livelli, con trasparenza
    Immagini WebP8-bit YUV 4:2:0, compresse, prive di trasparenza
    Icone WindowsLe dimensioni accettate sono 16, 32 o 48 pixel
    Immagini WonderBrush32bit, livelli, trasprenza, dati vettoriali/pixel


    -
    Screenshots, charts, black&white drawings and other images with few used colors, as well as small pictures are best saved as GIF (up to 256 colors) or PNG (millions of colors). JPEG, for example, introduces compression artefacts without gain in smaller filesize.
    +
    Istantanee dello schemo, grafici, disegni in bianco e nero e altre immagini con pochi colori dovrebbero essere salvati in GIF (fino a 256 colori) o PNG (milioni di colori). Il formato JPEG, infatti, introduce i suoi tipici artefatti di compressione, ma non apporta alcun beneficio in termini di dimensioni in file così piccoli.
    diff --git a/userguide/it/preferences/deskbar.html b/userguide/it/preferences/deskbar.html index 5588aa4e..4ee76129 100644 --- a/userguide/it/preferences/deskbar.html +++ b/userguide/it/preferences/deskbar.html @@ -36,6 +36,7 @@
  • Deutsch
  • English
  • Español
  • +
  • Esperanto
  • Français
  • Furlan
  • Magyar
  • diff --git a/userguide/it/preferences/e-mail.html b/userguide/it/preferences/e-mail.html index 65e6758d..791b2758 100644 --- a/userguide/it/preferences/e-mail.html +++ b/userguide/it/preferences/e-mail.html @@ -36,6 +36,7 @@
  • Deutsch
  • English
  • Español
  • +
  • Esperanto
  • Français
  • Furlan
  • Magyar
  • diff --git a/userguide/it/preferences/filetypes.html b/userguide/it/preferences/filetypes.html index 5fdcb715..777e0b33 100644 --- a/userguide/it/preferences/filetypes.html +++ b/userguide/it/preferences/filetypes.html @@ -35,6 +35,7 @@
  • Deutsch
  • English
  • Español
  • +
  • Esperanto
  • Français
  • Furlan
  • Magyar
  • diff --git a/userguide/it/preferences/input.html b/userguide/it/preferences/input.html index c5b10d34..c3179f2c 100644 --- a/userguide/it/preferences/input.html +++ b/userguide/it/preferences/input.html @@ -35,6 +35,7 @@
  • Deutsch
  • English
  • Español
  • +
  • Esperanto
  • Français
  • Furlan
  • Magyar
  • @@ -117,7 +118,7 @@

    By dragging the red vertical or horizontal lines on the touchpad representation, you set the scroll area (slightly reddish against the gray general touch area). Moving your finger on that part of the pad will move the scrollbars of a window accordingly.

    To the right are sliders to set the general scroll acceleration and the vertical and horizontal scrolling speed.
    The acceleration setting decides how much quicker a list scrolls by if you swish over the scroll area very fast. The scrolling speeds control the general speed when using the scroll area in a "normal" way.

    -

    Below the touchpad graphic are checkboxes to enable "Two finger scrolling" for vertical and horizontal scrolling. Move two fingers in parallel vertically or horizontally to move the scrollbars of a window. At least for me, it works best with one finger from the left and one from the right hand.
    +

    Below the touchpad graphic are checkboxes to enable "Two finger scrolling" for vertical and horizontal scrolling. Move two fingers in parallel vertically or horizontally to move the scrollbars of a window.
    If you feel comfortable using this feature, you can dispense with setting scroll areas and instead use the whole pad for normal navigation.

    At the bottom is another slider to set the tap click sensitivity. If your taps keep getting ignored, increase the sensitivity. If the system registers clicks all the time, while all you want is to move the mouse pointer, try decreasing it.

    diff --git a/userguide/it/preferences/keymap.html b/userguide/it/preferences/keymap.html index af175734..19c33e29 100644 --- a/userguide/it/preferences/keymap.html +++ b/userguide/it/preferences/keymap.html @@ -35,6 +35,7 @@
  • Deutsch
  • English
  • Español
  • +
  • Esperanto
  • Français
  • Furlan
  • Magyar
  • diff --git a/userguide/it/preferences/locale.html b/userguide/it/preferences/locale.html index 9c3bfef0..7533b7ae 100644 --- a/userguide/it/preferences/locale.html +++ b/userguide/it/preferences/locale.html @@ -4,7 +4,7 @@ -

    Cliccando col tasto destro su una cartella, in cima al solito menù contestuale, si troverà un sottomenù della cartella corrente che permette di navigare all'interno del livello successivo. Basta muoversi lungo la gerarchia per trovare i file che si cercavano e cliccare per aprirli. L'immagine precedente mostra il contenuto della cartella /boot/home/config/.
    -Se si fa ciò che è stato mostrato trascinando un file, il file sarà spostato nella posizione in cui è stato rilasciato.

    +

    Cliccando col tasto destro su una cartella, in cima al solito menù contestuale, si troverà un sottomenu della cartella corrente che permette di navigare all'interno del livello successivo. Basta muoversi lungo la gerarchia per trovare i file desiderati e cliccare per aprirli. L'immagine precedente mostra il contenuto della cartella /boot/home/config/.
    +Se questa procedura viene condotta trascinando un file, il file sarà spostato nella posizione in cui è stato rilasciato.

    Un metodo simile può essere usato in qualsiasi finestra del Tracker:

    window-drill-down.png -

    Cliccando sull'area in basso a sinistra, dove è mostrato il numero degli elementi visualizzati, si otterrà un sottomenù per ogni livello superiore a quello corrente. Da li è possibile esplorare le cartelle come si è abituati.

    -

    Si noti che il Desktop è sempre il livello più alto poiché è dove il Tracker visualizza i volumi montati. Pertanto, se ci si deve spostare in un altro disco, bisogna prima raggiungere il livello più alto (il Desktop), per poi cercare l'altro disco da li.


    -

    Si visualizzerebbe lo stesso sottomenù di navigazione quando un file viene trascinato su una cartella. Tenendo per un attimo il mouse sulla cartella, apparirà un sottomenù che permetterà di esplorare la destinazione. Se si sta trascinando col tasto destro, sarà possibile decidere se copiare, spostare o creare un collegamento al file nel momento in cui verrà rilasciato il pulsante del mouse.

    +

    Cliccando sull'area in basso a sinistra, dove è mostrato il numero degli elementi visualizzati, si otterrà un sottomenu per ogni livello superiore a quello corrente. Da li è possibile esplorare le cartelle come si è abituati.

    +

    La Scrivania è sempre il livello più alto poiché è dove il Tracker visualizza i volumi montati. Pertanto, se ci si deve spostare in un altro disco, bisogna prima raggiungere il livello più alto (la Scrivania), per poi cercare l'altro disco da li.


    +

    Visualizzeresti lo stesso sottomenu di navigazione quando trascini un file su una cartella. Tenendo per un attimo il mouse sulla cartella, apparirà un sottomenu che permetterà di esplorare la destinazione. Se stai trascinando col tasto destro,potrai decidere se copiare, spostare o creare un collegamento al file nel momento in cui rilasci il pulsante del mouse.

    index Salto a un file in base alle lettere iniziali

    -

    Potrebbe suonare familiare il concetto dei file manager degli altri sistemi operativi secondo il quale, digitando le prime lettere di un nome di file, il programma salterà al primo file le cui lettere iniziali corrispondono a quelle digitate. Haiku ha sviluppato ulteriormente quest'idea: se non esiste un file il cui nome comincia con i caratteri digitati, il programma salterà al primo file che include quei caratteri in qualsiasi punto del suo nome.

    +

    Potrebbe suonare familiare il concetto dei file manager degli altri sistemi operativi secondo il quale, digitando le prime lettere di un nome di file, il programma salterà al primo file le cui lettere iniziali corrispondono a quelle digitate. Haiku ha affinato questa tecnica: se non esiste un file il cui nome comincia con i caratteri digitati, il programma salterà al primo file che include quei caratteri in qualsiasi punto del suo nome.

    window-type-ahead.png

    Nell'esempio sopra, ci sono diversi file che cominciano con "Haiku logo", rendendo inutile il semplice approccio di digitare i primi caratteri. In Haiku tuttavia, digitando "web" si salterà proprio alla prima occorrenza in "Haiku logo - website". I caratteri digitati appaiono nell'angolo in basso a sinistra dove solitamente viene mostrato il numero di tutti i file presenti nella cartella. Un secondo dopo aver digitato un carattere, la visualizzazione torna normale ed è possibile effettuare un nuova ricerca in base alle lettere iniziali.

    @@ -133,9 +134,9 @@ Le impostazioni per il filtraggio in base al nome sono presenti nelle

    La finestra del Tracker offre tre differenti metodi di visualizzazione selezionabili dal menù Window:

    Il menù Window presenta anche altre funzionalità:

    - «  Workspaces  + «  Spazi di lavoro  ::  Contenuti  ::  Team Monitor  » @@ -67,7 +68,7 @@

    Il Twitcher

    -

    Il Twitcher è un selettore di attività che permette saltare tra le applicazioni in esecuzione e tra le loro finestre.

    +

    Il Twitcher è un selettore di attività che permette di saltare tra le applicazioni in esecuzione e tra le loro finestre.

    twitcher.png

    Tieni premuto CTRL e premi TAB per passare tra l'applicazione corrente e l'ultima finestra/applicazione. Premendo  TAB molto velocemente consentirà di passare velocemente tra tutte le applicazioni dell'area di lavoro corrente. Tieni premuto CTRLTAB per aprire la finestra di Twitcher e per passare attraverso le applicazioni in esecuzione premendo ripetutamente TAB o /. Se hai bisogno di una specifica finestra di un programma, sposta la sua icona e quindi muoviti attraverso le sue finestre aperte con i tasti /.

    Puoi passare tra tutte le finestre delle applicazioni visibili sullo spazio di lavoro con CTRL ~ (che, dipendentemente dalla mappa caratteri che stai usando, è generalmente il tasto sotto ESC).

    @@ -85,7 +86,7 @@ @@ -24,7 +25,7 @@
    diff --git a/userguide/jp/applications/deskcalc.html b/userguide/jp/applications/deskcalc.html index 0e3234fe..39ec3ebc 100644 --- a/userguide/jp/applications/deskcalc.html +++ b/userguide/jp/applications/deskcalc.html @@ -26,7 +26,7 @@ +
    Debugger レファレンスマニュアルDebugger の使い方についてのもっとも詳しい情報源。
    Blog 記事 Debugger に関する 2、3 の記事があります。ほとんどは新機能追加後の Rene Gollent による記事です。

    Safe mode
    システムをセーフモードにします。このオプションは、ほかのオプションと無関係に有効にできます。

    Disable user add-ons
    - ユーザーがインストールしたすべてのアドオンを読み込まれないようにします。システムディレクトリにあるアドオンだけが読み込まれます。以下のトラブルシューティングを見てください。

    + ユーザーがインストールしたすべてのアドオンを読み込まないようにします。システムディレクトリにあるアドオンだけが読み込まれます。以下のトラブルシューティングを見てください。

    Disable IDE DMA
    IDE DMA を無効にします。IDE の互換性は向上しますが、速度が犠牲になります。

    Ignore memory beyond 4 GiB
    @@ -92,18 +95,20 @@ ローカル APIC の使用を無効にします。また、SMP も無効にします。

    Disable X2APIC
    第二世代 APIC を無効にします。

    +

    Disable SMEP and SMAP
    + CPU の SMEP/SMAP セキュリティ機能を無効にします。

    Disable SMP
    - CPU コアをひとつを除いて無効にします。

    + CPU コアをひとつを除いてすべて無効にします。

    Don't call the BIOS
    システムが BIOS 機能を呼び出すことを止めます。

    Disable APM
    アドバンストパワーマネージメント (APM) のハードウェアサポートを無効にします。カーネル設定ファイル内の APM 設定を上書きします。

    Disable ACPI
    アドバンスドコンフィグレーションアンドパワーインターフェイス (ACPI) のハードウェアサポートを無効にします。カーネル設定ファイル内の ACPI 設定を上書きします。

    -

    Blacklist entries
    +

    Disable system components
    無視しなければならないシステムファイルを選択できるようにします。たとえば、ドライバーを一時的に無効にする場合に役立ちます。以下のトラブルシューティングを見てください。

    Select debug options - これを選択すると、デバッグに役立ついくつかのオプションや、バグ報告用に詳細な情報を取得するのに役立つオプションが現れます。ここでも、各オプションに関する短い説明が画面の下部に表示されます。
    これを選択すると、デバッグに役立ついくつかのオプションや、バグ報告用に詳細な情報を取得するのに役立つオプションが現れます。ここでも、各オプションに関する短い説明が画面の下部に表示されます。

    Enable serial debug output
    syslog 出力のシリアルインターフェースへの転送をオンにします (デフォルト値: 115200, 8N1)。

    Enable on screen debug output
    @@ -128,14 +133,14 @@

    index トラブルシューティング

    -

    Haiku が最初からユーザーのハードウェアで起動しない場合、Select safe mode options のさまざまなオプションを設定してみてください。とにかく、バグレポートの提出を検討してください。

    +

    Haiku が最初から起動しない場合、Select safe mode options のさまざまなオプションを設定してみてください。とにかく、バグレポートの提出を検討してください。

    一方、Haiku がいくつかのソフトウェア、特にハードウェアドライバーをインストールした後に突然調子が悪くなった場合、Haiku を再び起動可能にするオプションがいくつかあるので、障害を起こすパッケージをアンインストールできます。

    • Safe mode を有効にすると、ほとんどのサーバー、デーモン、そして UserBootScript の起動を禁止します。

    • Disable user add-ons を有効にすると、ユーザーがホームフォルダー以下の階層にインストールしたすべてのアドオン (ドライバー、トランスレーターなど) の使用を禁止します。

    • Use fail-safe graphics driver の有効化で、VESA グラフィックへの代替によりトラブルが解決するなら、テキストファイル /boot/home/config/settings/kernel/drivers/kernel 内の#fail_safe_video_mode true 行の# を削除すると設定を永続的にできます。

    • -
    • 問題のあるドライバー、アドオンなどが、システム階層にインストールされている場合は、少しばかり複雑になります。なぜなら、そこは読み取り専用だからです。ここで、Blacklist entries オプションが出てきます。それにより、システム階層全体を検索して、それから SPACE または RETURN キーでチェックすれば、システムを混乱させるコンポーネントを無効にします。ESC は親ディレクトリへ一段戻ります。

      -

      オンラインで、How to Permanently Blacklist a Package File という記事があります。これには、コンポーネントの無効化を固定化する方法が説明されています。

    • +
    • 問題のあるドライバー、アドオンなどが、システム階層にインストールされている場合は、もう少し複雑になります。なぜなら、そこは読み取り専用だからです。ここで、Disable system components オプションが出てきます。それにより、システム階層全体を検索して、それから SPACE または RETURN キーでチェックすれば、状況を混乱させるコンポーネントを無効にします。ESC はひとつ上の親ディレクトリーへ戻ります。

      +

      オンラインで、Disabling components of packages という記事があります。これには、コンポーネントの無効化設定を固定する方法が説明されています。

    • Select boot volume の下では、Haiku の以前の "バージョン" を指定して起動できます。パッケージをアンインストール / インストールするたびに、以前の状態は保存されます。ブートローダーオプション内のリストから選択すれば、それを起動できます。
      つまり、あるパッケージをインストールした後に起動時の問題が発生したら、問題が起きる前の Haiku のバージョンを起動して、問題となるパッケージをアンインストールしてください。

    @@ -164,7 +169,7 @@ diff --git a/userguide/jp/contents.html b/userguide/jp/contents.html index ee533773..84e72943 100644 --- a/userguide/jp/contents.html +++ b/userguide/jp/contents.html @@ -11,6 +11,7 @@ * Humdinger * Translators: * Humdinger + * Máximo Castañeda * mt * Kentaro Ozeki * satashun @@ -26,7 +27,7 @@ diff --git a/userguide/jp/deskbar.html b/userguide/jp/deskbar.html index 08e1d72d..9b8ecec8 100644 --- a/userguide/jp/deskbar.html +++ b/userguide/jp/deskbar.html @@ -27,7 +27,7 @@ @@ -161,8 +162,8 @@ Deskbar メニューに凸の部分をドラッグ&ドロップすれば、バ diff --git a/userguide/jp/desktop-applets.html b/userguide/jp/desktop-applets.html index 628b45c8..5f73ea43 100644 --- a/userguide/jp/desktop-applets.html +++ b/userguide/jp/desktop-applets.html @@ -25,7 +25,7 @@ @@ -86,7 +87,7 @@ diff --git a/userguide/jp/desktop-applets/launchbox.html b/userguide/jp/desktop-applets/launchbox.html index e9c29085..a25757b5 100644 --- a/userguide/jp/desktop-applets/launchbox.html +++ b/userguide/jp/desktop-applets/launchbox.html @@ -24,7 +24,7 @@ diff --git a/userguide/jp/desktop-applets/workspaces.html b/userguide/jp/desktop-applets/workspaces.html index bc3d7a07..12ab3774 100644 --- a/userguide/jp/desktop-applets/workspaces.html +++ b/userguide/jp/desktop-applets/workspaces.html @@ -23,7 +23,7 @@ @@ -158,7 +159,7 @@ diff --git a/userguide/jp/filetypes.html b/userguide/jp/filetypes.html index 3db18367..c8a926aa 100644 --- a/userguide/jp/filetypes.html +++ b/userguide/jp/filetypes.html @@ -23,7 +23,7 @@ @@ -122,7 +123,7 @@ diff --git a/userguide/jp/gui.html b/userguide/jp/gui.html index f1f20340..1f10ad30 100644 --- a/userguide/jp/gui.html +++ b/userguide/jp/gui.html @@ -25,7 +25,7 @@ @@ -163,8 +164,8 @@ diff --git a/userguide/jp/images/apps-images/showimage-toolbar.png b/userguide/jp/images/apps-images/showimage-toolbar.png deleted file mode 100644 index a51f23f5..00000000 Binary files a/userguide/jp/images/apps-images/showimage-toolbar.png and /dev/null differ diff --git a/userguide/jp/images/apps-images/webpositive-locator.png b/userguide/jp/images/apps-images/webpositive-locator.png index eeb3491e..f35e24ad 100644 Binary files a/userguide/jp/images/apps-images/webpositive-locator.png and b/userguide/jp/images/apps-images/webpositive-locator.png differ diff --git a/userguide/jp/index.html b/userguide/jp/index.html index 15a4a5a6..f2b3978b 100644 --- a/userguide/jp/index.html +++ b/userguide/jp/index.html @@ -26,7 +26,7 @@ @@ -165,7 +166,7 @@ INDEX_NAME はファイル属性の名前です。 diff --git a/userguide/jp/keyboard-shortcuts.html b/userguide/jp/keyboard-shortcuts.html index eefe26da..816c4dc3 100644 --- a/userguide/jp/keyboard-shortcuts.html +++ b/userguide/jp/keyboard-shortcuts.html @@ -38,6 +38,7 @@
  • Deutsch
  • English
  • Español
  • +
  • Esperanto
  • Français
  • Furlan
  • Italiano
  • diff --git a/userguide/jp/preferences.html b/userguide/jp/preferences.html index b4b6f5fb..f4453dc9 100644 --- a/userguide/jp/preferences.html +++ b/userguide/jp/preferences.html @@ -24,7 +24,7 @@ @@ -116,7 +117,7 @@ diff --git a/userguide/jp/preferences/appearance.html b/userguide/jp/preferences/appearance.html index 2542ab89..6072ebba 100644 --- a/userguide/jp/preferences/appearance.html +++ b/userguide/jp/preferences/appearance.html @@ -25,7 +25,7 @@