Update the userguide from i18n.haiku-os.org
@ -79,7 +79,7 @@ Aber Achtung: <tt>.</tt> and <tt>,</tt> sind beides Zeichen für Gleitkomma-Bere
|
|||||||
<li><p>Man kann die Fenstergröße von <acronym title="DeskCalc">Rechner</acronym> nach Belieben ändern und dann als <a href="../gui.html#replicants">Replikant</a> auf den Desktop ziehen. Hierzu muss natürlich in der Deskbar <span class="menu">Replikanten einblenden</span> aktiviert sein.</p></li>
|
<li><p>Man kann die Fenstergröße von <acronym title="DeskCalc">Rechner</acronym> nach Belieben ändern und dann als <a href="../gui.html#replicants">Replikant</a> auf den Desktop ziehen. Hierzu muss natürlich in der Deskbar <span class="menu">Replikanten einblenden</span> aktiviert sein.</p></li>
|
||||||
<li><p>Wenn eine Farbe, zum Beispiel aus <span class="app">Icon-O-Matic</span>, auf das Tastenfeld gezogen wird, färbt es sich entsprechend ein.</p></li>
|
<li><p>Wenn eine Farbe, zum Beispiel aus <span class="app">Icon-O-Matic</span>, auf das Tastenfeld gezogen wird, färbt es sich entsprechend ein.</p></li>
|
||||||
<li><p>Mit <span class="key">↑</span> und <span class="key">↓</span> kann man vorangegangene Berechnungen wieder aufrufen.</p></li>
|
<li><p>Mit <span class="key">↑</span> und <span class="key">↓</span> kann man vorangegangene Berechnungen wieder aufrufen.</p></li>
|
||||||
<li><p>Alle Ausdrücke im Anzeigefeld von <acronym title="DeskCalc">Rechner</acronym> können als "Textschnipsel" auf den Desktop, in ein Trackerfenster oder eine beliebige andere Anwendung gezogen werden.</p>
|
<li><p>Alle Ausdrücke im Anzeigefeld von <acronym title="DeskCalc">Rechner</acronym> können als "Textschnipsel" auf den Desktop, in ein Tracker-Fenster oder eine beliebige andere Anwendung gezogen werden.</p>
|
||||||
<p>Dies ist natürlich auch andersrum möglich:<br />
|
<p>Dies ist natürlich auch andersrum möglich:<br />
|
||||||
Diverse Zwischenergebnisse einer Berechnung kann man wie beschrieben als Textschnipsel anlegen, um sie später wieder in den <acronym title="DeskCalc">Rechner</acronym> zu ziehen, um wieder zu diesen Phasen zurückzukehren.<br />
|
Diverse Zwischenergebnisse einer Berechnung kann man wie beschrieben als Textschnipsel anlegen, um sie später wieder in den <acronym title="DeskCalc">Rechner</acronym> zu ziehen, um wieder zu diesen Phasen zurückzukehren.<br />
|
||||||
Oder man zieht sich eine Berechnung direkt aus einer E-Mail in den <acronym title="DeskCalc">Rechner</acronym>.</p></li>
|
Oder man zieht sich eine Berechnung direkt aus einer E-Mail in den <acronym title="DeskCalc">Rechner</acronym>.</p></li>
|
||||||
|
@ -109,7 +109,7 @@ Als Beispiel, das Icon vom Terminal:</p>
|
|||||||
<h2>
|
<h2>
|
||||||
<a href="#"><img src="../../images/up.png" style="border:none;float:right" alt="index" /></a>
|
<a href="#"><img src="../../images/up.png" style="border:none;float:right" alt="index" /></a>
|
||||||
<a id="icons-attributes" name="icons-attributes">Icons sind Attribute</a></h2>
|
<a id="icons-attributes" name="icons-attributes">Icons sind Attribute</a></h2>
|
||||||
<p>Icons werden als Attribut mit der jeweiligen Datei gespeichert. Nicht jede Datei muss allerdings so ein Attribut besitzen, um in einem Trackerfenster mit einem Icon dargestellt zu werden. Dateien, die kein eigenes Icon besitzen, erben das Icon ihres Dateityps. Das Icon für einen Dateityp lässt sich global mit <span class="app"><acronym title="FileTypes">Dateitypen</acronym></span> in den Einstellungen ändern. Das spezielle Icon einer einzelnen Datei wird mit dem <span class="app">FileType Add-On</span> im Kontextmenü zu dieser Datei geändert. Mehr dazu im Kapitel <a href="../filetypes.html">Dateitypen</a>.</p>
|
<p>Icons werden als Attribut mit der jeweiligen Datei gespeichert. Nicht jede Datei muss allerdings so ein Attribut besitzen, um in einem Tracker-Fenster mit einem Icon dargestellt zu werden. Dateien, die kein eigenes Icon besitzen, erben das Icon ihres Dateityps. Das Icon für einen Dateityp lässt sich global mit <span class="app"><acronym title="FileTypes">Dateitypen</acronym></span> in den Einstellungen ändern. Das spezielle Icon einer einzelnen Datei wird mit dem <span class="app">FileType Add-On</span> im Kontextmenü zu dieser Datei geändert. Mehr dazu im Kapitel <a href="../filetypes.html">Dateitypen</a>.</p>
|
||||||
<div class="box-info">Als Attribute bleiben Icons einzelner Dateien nur in Dateisystemen erhalten, die diese Art Metadaten unterstützen. Dateien sollten deswegen mittels zip gepackt werden, damit die in den Attributen gespeicherten Informationen außerhalb einer BFS Partition nicht verloren gehen.</div>
|
<div class="box-info">Als Attribute bleiben Icons einzelner Dateien nur in Dateisystemen erhalten, die diese Art Metadaten unterstützen. Dateien sollten deswegen mittels zip gepackt werden, damit die in den Attributen gespeicherten Informationen außerhalb einer BFS Partition nicht verloren gehen.</div>
|
||||||
|
|
||||||
<h2>
|
<h2>
|
||||||
@ -175,7 +175,7 @@ Ausgewählte Punkte lassen sich mit <span class="key">ENTF</span> entfernen; alt
|
|||||||
<table summary="Path menu" border="0" cellspacing="0" cellpadding="2">
|
<table summary="Path menu" border="0" cellspacing="0" cellpadding="2">
|
||||||
<tr><td><span class="menu">Umkehren</span></td><td style="width:15px;"></td><td>Wenn der Pfad nicht "geschlossen" ist (siehe weiter unten: Pfad Eigenschaften), wird ein neuer Punkt mit dem zuletzt gesetzten Punkt verbunden. Durch "Umkehren" wird der neue Punkt mit dem ursprünglichen Startpunkt des Pfads verbunden.</td></tr>
|
<tr><td><span class="menu">Umkehren</span></td><td style="width:15px;"></td><td>Wenn der Pfad nicht "geschlossen" ist (siehe weiter unten: Pfad Eigenschaften), wird ein neuer Punkt mit dem zuletzt gesetzten Punkt verbunden. Durch "Umkehren" wird der neue Punkt mit dem ursprünglichen Startpunkt des Pfads verbunden.</td></tr>
|
||||||
<tr><td><span class="menu">Aufräumen</span></td><td></td><td>Entfernt überflüssige Punkte (insbesondere beim Import von SVG-Graphiken hilfreich).</td></tr>
|
<tr><td><span class="menu">Aufräumen</span></td><td></td><td>Entfernt überflüssige Punkte (insbesondere beim Import von SVG-Graphiken hilfreich).</td></tr>
|
||||||
<tr><td class="onelinetop"><span class="menu">Indizes vorwärts rotieren</span></td><td><span class="key">ALT</span> <span class="key">R</span></td><td>Hierdurch wird sozusagen die Öffnung eines Pfads gedreht. Am deutlichsten wird das bei einem nicht geschlossenen Pfad mit einem zugewiesenen Style und Shape und einem Stroke Transformator. Wenn der Pfad diese Form hat ⊂, wird er folgendermaßen gedreht: ⊂ ∩ ⊃ ∪.</td></tr>
|
<tr><td class="onelinetop"><span class="menu">Indizes vorwärts rotieren</span></td><td><span class="key">ALT</span> <span class="key">R</span></td><td>Hierdurch wird sozusagen die Öffnung eines Pfads gedreht. Am deutlichsten wird das bei einem nicht geschlossenen Pfad mit einem zugewiesenen Style und Shape und einem Stroke Transformator. Wenn der Pfad diese Form hat ⊂, wird er folgendermaßen gedreht: ⊂ ∩ ⊃ ∪.</td></tr>
|
||||||
<tr><td class="onelinetop"><span class="menu">Indizes rückwärts rotieren</span></td><td><span class="key">ALT</span> <span class="key">SHIFT</span> <span class="key">R</span></td><td>Wie oben, nur links herum.</td></tr>
|
<tr><td class="onelinetop"><span class="menu">Indizes rückwärts rotieren</span></td><td><span class="key">ALT</span> <span class="key">SHIFT</span> <span class="key">R</span></td><td>Wie oben, nur links herum.</td></tr>
|
||||||
</table>
|
</table>
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -53,7 +53,6 @@
|
|||||||
|
|
||||||
<div id="content">
|
<div id="content">
|
||||||
<div>
|
<div>
|
||||||
<div class="box-info">Solange die Übersetzung dieser Seite noch nicht ganz fertig ist, erscheint für die noch fehlenden Teile die englische Version.</div>
|
|
||||||
|
|
||||||
<table class="index" id="index" summary="index">
|
<table class="index" id="index" summary="index">
|
||||||
<tr class="heading"><td>Index</td></tr>
|
<tr class="heading"><td>Index</td></tr>
|
||||||
@ -79,111 +78,111 @@
|
|||||||
<a id="reading" name="reading">E-mails lesen</a></h2>
|
<a id="reading" name="reading">E-mails lesen</a></h2>
|
||||||
<p>Ein Doppelklick öffnet eine E-mail-Datei in Mail. Dessen Oberfläche ist recht einfach aufgebaut:</p>
|
<p>Ein Doppelklick öffnet eine E-mail-Datei in Mail. Dessen Oberfläche ist recht einfach aufgebaut:</p>
|
||||||
<img src="../images/apps-images/mail-read.png" alt="email-read.png" />
|
<img src="../images/apps-images/mail-read.png" alt="email-read.png" />
|
||||||
<p>Ganz oben ein Menü und optional eine Werkzeugleiste, darunter die interessanten Attribute einer E-mail (Von, An, Betreff, Datum), und dann den eigentlichen Inhalt der E-mail. Sollte der Text mit seltsamen Zeichen oder gar nicht erscheinen, kann man versuchen eine andere <span class="menu">Kodierung</span> aus dem entsprechenden Menü zu wählen.</p>
|
<p>Ganz oben befindet sich ein Menü und optional eine Werkzeugleiste, darunter die interessanten Attribute einer E-mail (Von, An, Betreff, Datum), und dann der eigentliche Inhalt der E-mail. Sollte der Text mit seltsamen Zeichen oder gar nicht erscheinen, kann man versuchen eine andere <span class="menu">Kodierung</span> aus dem entsprechenden Menü zu wählen.</p>
|
||||||
<p>If there are files attached to an email, they are listed at the end of the message. A right-click on one opens a context menu to <span class="menu">Save attachment...</span> or <span class="menu">Open attachment</span>. You can also drag & drop directly to the Desktop or another Tracker window.</p>
|
<p>Wurden Dateien als Anhänge verschickt, sind diese am Ende der Nachricht gelistet. Per Rechtsklick lässt sich ein <span class="menu">Anhang speichern...</span> oder <span class="menu">Anhang öffnen</span>. Natürlich kann ein Anhang auch per Drag & Drop direkt auf dem Desktop oder in ein anderes Trackerfenster abgelegt werden.</p>
|
||||||
<p>Most of the menu and tool bar items are pretty self-explaining, so we'll concentrate just on the highlights.</p>
|
<p>Weil die meisten Befehle in Menü und Werkzeugleiste selbsterklärend sind, nachfolgend nur das Wichtigste.</p>
|
||||||
<h3>
|
<h3>
|
||||||
<a href="#"><img src="../../images/up.png" style="border:none;float:right" alt="index" /></a>File</h3>
|
<a href="#"><img src="../../images/up.png" style="border:none;float:right" alt="index" /></a>Datei</h3>
|
||||||
<p>When you close the window of a new mail, its status is normally switched from "New" to "Read". But you can set other statuses as well, by choosing from the <span class="menu">Close and...</span> submenu. There you'll also find the option <span class="menu">Set to...</span> to create your own custom statuses, which are saved under <span class="path">~/config/settings/Mail/status/</span>.</p>
|
<p>Wird das Fenster einer neuen E-mail geschlossen, wechselt dessen Status normalerweise von "New" ("<i>Neu</i>") auf "Read" ("<i>Gelesen</i>"). Mit den Untermenüs von <span class="menu">Schließen und...</span> lassen sich jedoch auch beliebige andere Status setzen. Dort findet sich auch die Option <span class="menu">Setzen auf...</span>, um einen eigenen Status zu erstellen, der unter <span class="path"><acronym title="~/config/settings/Mail/status/">~/Konfiguration/settings/Mail/status/</acronym></span> gespeichert wird.</p>
|
||||||
<h3>
|
<h3>
|
||||||
<a href="#"><img src="../../images/up.png" style="border:none;float:right" alt="index" /></a>Edit</h3>
|
<a href="#"><img src="../../images/up.png" style="border:none;float:right" alt="index" /></a>Bearbeiten</h3>
|
||||||
<p>Here you'll find an item to open Mail's <span class="menu">Preferences...</span> (<a href="#preferences">see below</a>) and a shortcut to managing your <span class="menu">Accounts...</span>, which will open the <a href="../preferences/e-mail.html">E-mail</a> preference panel.</p>
|
<p>Von hier lassen sich Mails <span class="menu">Einstellungen...</span> (<a href="#preferences">siehe weiter unten</a>) und per <span class="menu">Konten...</span> das Fenster der <a href="../preferences/e-mail.html">E-mail</a> Einstellungen öffnen.</p>
|
||||||
<h3>
|
<h3>
|
||||||
<a href="#"><img src="../../images/up.png" style="border:none;float:right" alt="index" /></a>View</h3>
|
<a href="#"><img src="../../images/up.png" style="border:none;float:right" alt="index" /></a>Ansicht</h3>
|
||||||
<p>You'll only seldomly need these two items, if at all:</p>
|
<p>Die folgenden Optionen dürfte man wenn überhaupt nur selten brauchen:</p>
|
||||||
<table summary="layout" border="0" cellspacing="0" cellpadding="2">
|
<table summary="layout" border="0" cellspacing="0" cellpadding="2">
|
||||||
<tr><td><span class="menu">Show header</span></td><td class="onelinetop"><span class="key">ALT</span> <span class="key">H</span></td><td style="width:10px;"></td><td>Shows the complete header of a mail, in case you need to track down the path of your mail, for example.</td></tr>
|
<tr><td><span class="menu">Kopfdaten anzeigen</span></td><td class="onelinetop"><span class="key">ALT</span> <span class="key">H</span></td><td style="width:10px;"></td><td>Zeigt die vollständigen Kopfdaten einer E-mail, um beispielsweise den Weg den eine E-mail genommen hat nachverfolgen zu können.</td></tr>
|
||||||
<tr><td class="onelinetop"><span class="menu">Show raw message</span></td><td></td><td></td><td>Displays a mail in its raw state, i.e. with all its control characters and without Mail's coloring of quotes or URLs, for example..</td></tr>
|
<tr><td class="onelinetop"><span class="menu">Originalformat anzeigen</span></td><td></td><td></td><td>Zeigt eine E-mail in ihrer ursprüngliche Form, also mit allen Kontrollzeichen und ohne Einfärbungen etwa von Zitaten oder URLs.</td></tr>
|
||||||
</table>
|
</table>
|
||||||
<h3>
|
<h3>
|
||||||
<a href="#"><img src="../../images/up.png" style="border:none;float:right" alt="index" /></a>Message</h3>
|
<a href="#"><img src="../../images/up.png" style="border:none;float:right" alt="index" /></a>Nachricht</h3>
|
||||||
<p>The different options to reply to a mail may need a bit of explanation.</p>
|
<p>Die verschiedenen Möglichkeiten auf eine E-mail zu antworten bedürfen einer Erklärung.</p>
|
||||||
<table summary="layout" border="0" cellspacing="0" cellpadding="2">
|
<table summary="layout" border="0" cellspacing="0" cellpadding="2">
|
||||||
<tr><td><span class="menu">Reply</span></td><td><span class="key">ALT</span> <span class="key">R</span></td><td style="width:10px;"></td><td>The standard reply to the server that has sent the mail to you. NOTE: In case of a mailing list post, this normally replies back to the mailing list, <i>not</i> just the person that wrote the post!</td></tr>
|
<tr><td><span class="menu">Antworten</span></td><td><span class="key">ALT</span> <span class="key">R</span></td><td style="width:10px;"></td><td>Die Standardantwort an den Server, von dem die E-mail auch empfangen wurde.<br />ACHTUNG: Im Falle einer Nachricht von einer Mailingliste wird dadurch normalerweise zurück in die Mailingliste geantwortet, <i>nicht</i> nur zu der Person, die die Nachricht geschrieben hat!</td></tr>
|
||||||
<tr><td class="onelinetop"><span class="menu">Reply to sender</span></td><td><span class="key">OPT</span> <span class="key">ALT</span> <span class="key">R</span></td><td></td><td>This on the other hand, sends directly and only to the person listed in the "From" attribute.</td></tr>
|
<tr><td class="onelinetop"><span class="menu">Antwort an Absender</span></td><td><span class="key">OPT</span> <span class="key">ALT</span> <span class="key">R</span></td><td></td><td>Hierdurch wiederum, wird einzig und allein der Person geantwortet, die im "Vom" Attribut steht.</td></tr>
|
||||||
<tr><td><span class="menu">Reply to all</span></td><td class="onelinetop"><span class="key">SHIFT</span> <span class="key">ALT</span> <span class="key">R</span></td><td></td><td>Replies to the original sender plus all other (cc'ed) recipients of the original mail.</td></tr>
|
<tr><td><span class="menu">Allen antworten</span></td><td class="onelinetop"><span class="key">SHIFT</span> <span class="key">ALT</span> <span class="key">R</span></td><td></td><td>Antwortet dem ursprünglichen Absender, sowie allen weiteren Empfängern der Originalmail ("Kopie").</td></tr>
|
||||||
</table>
|
</table>
|
||||||
<div class="box-info">If you mark a passage in the email before replying to it, only the marked text will be quoted in your answering mail. A nice way to cut down on excessive quoting, which is frowned upon by pretty much everybody...</div>
|
<div class="box-info">Markiert man vor dem Antworten einen Textabschnitt in der Original-Mail, wird nur dieser Text in der Antwort-Mail zitiert. So lassen sich einfach Zitat-Orgien eindämmen, die wohl niemand gern sieht...</div>
|
||||||
<p>The items to <span class="menu">Forward</span>, <span class="menu">Resend</span> and <span class="menu">Copy to new</span> are again pretty self-explaining.</p>
|
<p>DIe Befehle zum <span class="menu">Weiterleiten</span>, <span class="menu">Nochmals senden</span> und <span class="menu">In neue Nachricht kopieren</span> sind wieder ziemlich selbsterklärend.</p>
|
||||||
<p>When you've opened an email from a Tracker or query result window, <span class="menu">Previous message</span> and <span class="menu">Next message</span> will move to the previous/next email in the list.</p>
|
<p>Wurde eine E-mail aus einem Trackerfenster oder Query-Ergebnisfenster geöffnet, springt <span class="menu">Vorherige Nachricht</span> und <span class="menu">Nächste Nachricht</span> zur vorigen/nächsten E-mail in der Liste.</p>
|
||||||
<p><span class="menu">Save address</span> collects all email addresses from the header and the actual email body in a submenu. Choosing an address will open the <a href="people.html">People</a> application in order to save the contact information.</p>
|
<p>Im Untermenü von <span class="menu">Adresse speichern</span> werden alle E-mail Adressen aus den Kopfdaten und dem Text der E-mail gesammelt. Wird eine Adresse aus dem Menü gewählt, öffnet sich die Anwendung <a href="people.html">Kontakte</a>, in der sich die Informationen vervollständigen und abspeichern lassen.</p>
|
||||||
<h3>
|
<h3>
|
||||||
<a href="#"><img src="../../images/up.png" style="border:none;float:right" alt="index" /></a>Queries</h3>
|
<a href="#"><img src="../../images/up.png" style="border:none;float:right" alt="index" /></a>Queries</h3>
|
||||||
<p>This doesn't work yet, but is intended to hold queries that would show all mail related to the currently open mail, like all from the same sender or same subject/thread.</p>
|
<p>Das funktioniert zur Zeit leider noch nicht. Geplant ist, dass sich mittels Queries alle ähnlichen E-mails anzeigen lassen, also beispielsweise alle vom selben Absender oder mit dem gleichen Betreff/Thread-Titel.</p>
|
||||||
|
|
||||||
<h2>
|
<h2>
|
||||||
<a href="#"><img src="../../images/up.png" style="border:none;float:right" alt="index" /></a>
|
<a href="#"><img src="../../images/up.png" style="border:none;float:right" alt="index" /></a>
|
||||||
<a id="creating" name="creating">Neue E-mails verfassen</a></h2>
|
<a id="creating" name="creating">Neue E-mails verfassen</a></h2>
|
||||||
<p>A new email is created by invoking the <span class="menu">New mail message</span> menu or the corresponding icon from the tool bar of an open email. Or you just start the Mail application or choose <span class="menu">Create new message...</span> from the context menu of the mailbox icon in the Deskbar.</p>
|
<p>Mit dem Menüpunkt <span class="menu">Nachricht verfassen</span> oder dem entsprechenden Symbol aus der Werkzeugleiste lässt sich eine neue E-mail erstellen. Alternativ geht das auch, indem man einfach die E-mail Anwendung startet oder <span class="menu">Nachricht verfassen...</span> aus dem Kontextmenü des E-Mail-Dienst Symbols in der Deskbar wählt.</p>
|
||||||
<img src="../images/apps-images/mail-write.png" alt="email-write.png" />
|
<img src="../images/apps-images/mail-write.png" alt="email-write.png" />
|
||||||
<p>The window is pretty similar to the one when reading mails. The menu and tool bar items are slightly different and the text boxes have to be filled with the recipient's email address, subject and so on, of course.</p>
|
<p>Das Fenster ist dem zum Lesen von E-mails sehr ähnlich. Das Menü und die Werkzeugleiste unterscheiden sich etwas und die Textfelder muss man natürlich selbst mit den Empfängerdaten wie E-mail-Adresse, Betreff und so weiter ausfüllen.</p>
|
||||||
<p><span class="menu">Cc</span> is short for the anachronistic term "<i>carbon copy</i>" and results in copies of your mail being sent to the listed people. The difference to just listing a buch of addresses in the "To" field is, that you don't directly address the cc'ed people, thereby signaling that you probably don't expect an answer of them.<br />
|
<p>Alle Empfänger, die unter <span class="menu">Kopie</span> eingetragen werden, erhalten eine exakte Kopie der E-mail. Benutzt man "Kopie" anstatt die Empfänger alle direkt im "An" Feld zu listen, signalisiert man, dass man von diesen Personen nicht unbedingt eine Antwort erwartet und diese nur mitinformiert wurden.<br />
|
||||||
<span class="menu">Bcc</span> means "<i>blind carbon copy</i>" which does practically the same as "Cc", but hides the recipients from each other.</p>
|
Eine <span class="menu">Blindkopie</span> macht praktisch das gleiche, nur dass die einzelnen Personen nicht sehen können wer noch auf der Empfängerliste steht.</p>
|
||||||
<p>You can enter several recipients by separating their addresses with a comma.
|
<p>Mehrere Empfänger lassen durch Kommas getrennt angeben.
|
||||||
<span class="menu">To</span>, <span class="menu">CC</span>, and <span class="menu">BCC</span> are pop-up menus. They contain all email addresses on your system found by a query for <a href="people.html">People</a> files. Their "Group" attribute will sort them in corresponding submenus.</p>
|
<span class="menu">An</span>, <span class="menu">Kopie</span> und <span class="menu">Blindkopie</span> sind Menüs. Sie enthalten alle E-mail Addressen, die auf dem Rechner durch eine Query nach <a href="people.html">People</a> Dateien gefunden werden. Durch ihr "Group" Attribut werden sie in Unterordner sortiert.</p>
|
||||||
<p>Again, we'll focus on the more interesting features in the menus.</p>
|
<p>Nachfolgend wieder nur die wichtigsten Menüpunkte.</p>
|
||||||
<h3>
|
<h3>
|
||||||
<a href="#"><img src="../../images/up.png" style="border:none;float:right" alt="index" /></a>File</h3>
|
<a href="#"><img src="../../images/up.png" style="border:none;float:right" alt="index" /></a>Datei</h3>
|
||||||
<p>With <span class="menu">Save as draft</span> you can store your work so far and come back to it later. To load it again, choose it from the <span class="menu">Open draft</span> submenu that will list the result of a query for all mails with the status "Draft".</p>
|
<p>Angefangene E-mails lassen sich <span class="menu">Als Entwurf speichern</span>, um sie später weiterschreiben zu können. Dazu lassen sie sich per <span class="menu">Entwurf öffnen</span> aus einem Untermenü aufrufen, das durch eine Query nach "Draft" (engl. für Entwurf) erzeugt wird.</p>
|
||||||
<h3>
|
<h3>
|
||||||
<a href="#"><img src="../../images/up.png" style="border:none;float:right" alt="index" /></a>Edit</h3>
|
<a href="#"><img src="../../images/up.png" style="border:none;float:right" alt="index" /></a>Bearbeiten</h3>
|
||||||
<p><span class="menu">Quote</span> and <span class="menu">Remove quote</span> or their respective shortcuts <span class="key">ALT</span> <span class="key">←</span> / <span class="key">→</span> are used to add/remove a level of quoting by adjusting the number of ">" symbols in front of quoted lines. Just select some text in all the lines you want un/quoted and invoke the menu item.</p>
|
<p>Mit <span class="menu">Zitieren</span> und <span class="menu">Zitatebene entfernen</span>, bzw. ihren jeweiligen Tastenkombinationen <span class="key">ALT</span> <span class="key">←</span> / <span class="key">→</span>, lässt sich die Anzahl der ">" Symbole am Anfang jeder zitierten Zeile ändern. Einfach etwas Text in allen Zeilen markieren, die "ent"-zitiert bzw. eine Zitatebene weiterrutschen sollen, und den entsprechenden Menüpunkt auswählen.</p>
|
||||||
|
|
||||||
<img src="../images/apps-images/mail-spellcheck.png" alt="email-spellcheck.png" />
|
<img src="../images/apps-images/mail-spellcheck.png" alt="email-spellcheck.png" />
|
||||||
|
|
||||||
<p><span class="menu">Check spelling</span> currently only offers corrections of English texts by marking wrong or unknown words red and showing them in italic.
|
<p><span class="menu">Rechtschreibung prüfen</span> funktioniert momentan nur für englische Texte. Fehler werden in rot und kursiv dargestellt.
|
||||||
Right-clicking such a word opens a context menu offering suggestions to correct the word or to <span class="menu">Add</span> it to the accepted vocabulary.</p>
|
Ein Rechtsklick auf ein so markiertes Wort öffnet ein Kontextmenü mit Korrekturvorschlägen und der Möglichkeit das offenbar nicht erkannte Wort per <span class="menu">Hinzu</span> ins Wörterbuch aufzunehmen.</p>
|
||||||
<p>Then, there are again the items to open Mail's <span class="menu">Preferences...</span> (<a href="#preferences">see below</a>) and a shortcut to managing your <span class="menu">Accounts...</span>, which will open the <a href="../preferences/e-mail.html">E-mail</a> preference panel.</p>
|
<p>Dann wieder die Menüpunkte zum Öffnen von Mails <span class="menu">Einstellungen...</span> (<a href="#preferences">siehe weiter unten</a>) und per <span class="menu">Konten...</span> das Fenster der <a href="../preferences/e-mail.html">E-mail</a> Einstellungen.</p>
|
||||||
<h3>
|
<h3>
|
||||||
<a href="#"><img src="../../images/up.png" style="border:none;float:right" alt="index" /></a>Message</h3>
|
<a href="#"><img src="../../images/up.png" style="border:none;float:right" alt="index" /></a>Nachricht</h3>
|
||||||
<p>With <span class="menu">Add signature</span> you can add predefined texts to the end of your mail. From its submenu you can choose a specific or <span class="menu">Random</span> one.</p>
|
<p>Mittels <span class="menu">Signatur anhängen</span> lässt sich ein vordefinierter Text ans Ende der E-mail hängen. Aus dem Untermenü kann eine Signatur gezielt oder <span class="menu">Zufällig</span> gewählt werden.</p>
|
||||||
|
|
||||||
<img src="../images/apps-images/mail-signature.png" alt="email-signature.png" />
|
<img src="../images/apps-images/mail-signature.png" alt="email-signature.png" />
|
||||||
|
|
||||||
<p>You create new or edit existing signatures with <span class="menu">Edit signatures...</span>, which will open a window where you enter the text itself and the title of your new sig. Signatures should be saved in <span class="path">~/config/settings/Mail/sigantures</span>.</p>
|
<p>Bestehende und neue Signaturen können per <span class="menu">Signaturen bearbeiten...</span> geändert oder angelegt werden. Es öffnet sich ein Fenster, in dem Text und Titel einer neuen Signatur eingegeben werden können. Dort kann man aus dem <span class="menu">Signatur</span> Menü Signaturen <span class="menu">Öffnen</span> oder die aktuell geladene <span class="menu">Speichern</span> oder <span class="menu">Löschen</span>. Signaturen sollten unter <span class="path"><acronym title="~/config/settings/Mail/sigantures">~/Konfiguration/settings/Mail/sigantures</acronym></span> gespeichert werden.</p>
|
||||||
<p>Use <span class="menu">Add enclosure...</span> and <span class="menu">Remove enclosure</span> to add/remove files as attachments. You can also drag & drop files from a Tracker window. Be careful though to drop those in the header section (To/From/Subject area at the top) or they'll get pasted into the email body if they are text files.</p>
|
<p>Mit <span class="menu">Anhang anfügen...</span> und <span class="menu">Anhang entfernen</span> lassen sich Dateien an die E-mail anhängen und wieder entfernen. Man kann Dateien auch direkt aus einem Tracker-Fenster in eine E-mail ziehen. Man sollte sie allerdings im Kopfdaten-Bereich (An/Von/Betreff oben im Fenster) fallen lassen, sonst werden sie in als Inhalt in die E-mail eingefügt, falls es sich um Textdateien handelt.</p>
|
||||||
|
|
||||||
<img src="../images/apps-images/mail-attachments.png" alt="email-attachments.png" />
|
<img src="../images/apps-images/mail-attachments.png" alt="email-attachments.png" />
|
||||||
|
|
||||||
<p>File attachments are listed below the header section. You can remove a file by invoking a context menu or by selecting it and pressing <span class="key">DEL</span>.</p>
|
<p>Dateianhänge werden direkt unter den Kopfdaten angezeigt. Eine Datei kann per Kontextmenü entfernt werden oder indem man es markiert und <span class="key">ENTF</span> drückt.</p>
|
||||||
|
|
||||||
<h3>
|
<h3>
|
||||||
<a href="#"><img src="../../images/up.png" style="border:none;float:right" alt="index" /></a>Queries</h3>
|
<a href="#"><img src="../../images/up.png" style="border:none;float:right" alt="index" /></a>Queries</h3>
|
||||||
<p>This doesn't work yet, but is intended to hold queries that would show all mail related to the currently open mail, like all to the same recipient or same subject/thread.</p>
|
<p>Das funktioniert zur Zeit leider noch nicht. Geplant ist, dass sich mittels Queries alle ähnlichen E-mails anzeigen lassen, also beispielsweise alle mit dem selben Empfänger oder mit dem gleichen Betreff/Thread-Titel.</p>
|
||||||
|
|
||||||
<h2>
|
<h2>
|
||||||
<a href="#"><img src="../../images/up.png" style="border:none;float:right" alt="index" /></a>
|
<a href="#"><img src="../../images/up.png" style="border:none;float:right" alt="index" /></a>
|
||||||
<a id="preferences" name="preferences">Einstellungen</a></h2>
|
<a id="preferences" name="preferences">Einstellungen</a></h2>
|
||||||
<img src="../images/apps-images/mail-preferences.png" alt="email-preferences.png" />
|
<img src="../images/apps-images/mail-preferences.png" alt="email-preferences.png" />
|
||||||
<p>Mail's preferences come in two parts:</p>
|
<p>Mails Einstellungen sind zweigeteilt:</p>
|
||||||
<h3>
|
<h3>
|
||||||
<a href="#"><img src="../../images/up.png" style="border:none;float:right" alt="index" /></a>User interface</h3>
|
<a href="#"><img src="../../images/up.png" style="border:none;float:right" alt="index" /></a>Programmoberfläche</h3>
|
||||||
<table summary="layout" border="0" cellspacing="0" cellpadding="2">
|
<table summary="layout" border="0" cellspacing="0" cellpadding="2">
|
||||||
<tr><td><span class="menu">Button bar</span></td><td style="width:10px;"></td><td>Options to show labels under the icons or hide the tool bar completely.</td></tr>
|
<tr><td><span class="menu">Werkzeugleiste</span></td><td style="width:10px;"></td><td>Enthält Optionen Beschriftungen unter den Symbolen zu zeigen oder die Werkzeugleiste ganz auszublenden.</td></tr>
|
||||||
<tr><td><span class="menu">Font</span></td><td></td><td>Sets the type of font used for the email text.</td></tr>
|
<tr><td><span class="menu">Schriftart</span></td><td></td><td>Legt die Schriftart für den Inhalt von E-mails fest.</td></tr>
|
||||||
<tr><td><span class="menu">Size</span></td><td></td><td>Sets the font size.</td></tr>
|
<tr><td><span class="menu">Größe</span></td><td></td><td>Legt die Schriftgröße fest.</td></tr>
|
||||||
<tr><td><span class="menu">Colored quotes</span></td><td></td><td>Colors different levels of quotation.</td></tr>
|
<tr><td><span class="menu">Farbige Zitate</span></td><td></td><td>Färbt Zitatebenen unterschiedlich ein.</td></tr>
|
||||||
<tr><td class="onelinetop"><span class="menu">Initial spell check mode</span></td><td></td><td>Turns the spell checker on/off on startup.</td></tr>
|
<tr><td class="onelinetop"><span class="menu">Rechtschreibprüfung</span></td><td></td><td>De/Aktiviert die Rechtschreibprüfung beim Start.</td></tr>
|
||||||
<tr><td class="onelinetop"><span class="menu">Automatically mark mail as read</span></td><td></td><td>If you close an email with the Status "New", you can have it automatically marked as "Read".</td></tr>
|
<tr><td class="onelinetop"><span class="menu">Nachrichten automatisch als gelesen markieren</span></td><td></td><td>Schließt man eine E-mail mit dem Status "New" ("Neu"), kann sie automatisch als "Read" ("Gelesen") gekennzeichnet werden.</td></tr>
|
||||||
</table>
|
</table>
|
||||||
|
|
||||||
<h3>
|
<h3>
|
||||||
<a href="#"><img src="../../images/up.png" style="border:none;float:right" alt="index" /></a>Mailing</h3>
|
<a href="#"><img src="../../images/up.png" style="border:none;float:right" alt="index" /></a>Nachrichten</h3>
|
||||||
<table summary="layout" border="0" cellspacing="0" cellpadding="2">
|
<table summary="layout" border="0" cellspacing="0" cellpadding="2">
|
||||||
<tr><td><span class="menu">Default account</span></td><td style="width:10px;"></td><td>If you have several email accounts, this specifies which to use by default when creating a new message.</td></tr>
|
<tr><td><span class="menu">Standardkonto</span></td><td style="width:10px;"></td><td>Hat man mehrere E-mail-Konten, lässt sich hier festlegen vom welchem aus neue E-mails standardmäßig verschickt werden.</td></tr>
|
||||||
<tr><td><span class="menu">Reply account</span></td><td></td><td>When you reply to a mail, you can either always <span class="menu">Use default account</span> set in the pop-up menu above, or use the <span class="menu">Account from mail</span>, which will send the mail from the same account that received the original message.</td></tr>
|
<tr><td><span class="menu">Konto zum Beantworten</span></td><td></td><td>Für der Antwort auf eine E-mail kann entweder immer das <span class="menu">Standardkonto</span> benutzt werden, das im Menü darüber festgelegt wird, oder das <span class="menu">Konto der Nachricht</span>, bei dem die E-mail immer von dem Konto aus geschickt wird, auf dem auch die Originalnachricht eintraf.</td></tr>
|
||||||
<tr><td><span class="menu">Reply preamble</span></td><td></td><td>This is inserted before the quoted text in your reply. You can use various variables from the pop-up menu next to the text field. Example: "<i>Hello %n!\n\nOn %d you wrote:\n</i>" produces this:
|
<tr><td><span class="menu">Einleitung bei Antworten</span></td><td></td><td>Dieser Textbaustein wird dem zitierten Text in einer Antwort-Mail vorangestellt. Dabei können diverse Variablen aus dem Menü neben dem Textfeld benutzt werden. Aus: "<i>Hallo %n!\n\nAm %d hast Du folgendes geschrieben:\n</i>" ergibt sich beispielsweise folgendes::
|
||||||
<pre>Hello Dr. Hawking!
|
<pre>Hallo Prof. Hänsch!
|
||||||
|
|
||||||
On Mon, 18 Jan 1998 02:55:16 +0800 you wrote:
|
Am Mon, 18 Jan 1998 02:55:16 +0800 hast Du folgendes geschrieben:
|
||||||
> so thanks again for the inspiration concerning the cosmological constant.
|
> also vielen Dank nochmals für die Idee mit den gekoppelten Lasern für die Spektroskopie.
|
||||||
> ...and the rest of the quoted text following...</pre></td></tr>
|
> ...und dann folgt der ganze Rest des Zitats...</pre></td></tr>
|
||||||
<tr><td><span class="menu">Auto signature</span></td><td></td><td>Adds a signature automatically to the end of the mail.</td></tr>
|
<tr><td><span class="menu">Automatische Signatur</span></td><td></td><td>Fügt ans Ende jeder E-mail automatisch eine Signatur.</td></tr>
|
||||||
<tr><td><span class="menu">Encoding</span></td><td></td><td>Sets the default encoding.</td></tr>
|
<tr><td><span class="menu">Zeichenkodierung</span></td><td></td><td>Legt die standardmäßige Zeichenkodierung fest.</td></tr>
|
||||||
<tr><td class="onelinetop"><span class="menu">Warn unencodable</span></td><td></td><td>If your mail contains characters that can't be encoded with the currently set encoding method, you can turn on being warned about that. That gives you the opportunity to change the encoding before sending. Otherwise unencodable characters are replaced by rectangle symbols.</td></tr>
|
<tr><td class="onelinetop"><span class="menu">Warnung bei nicht-kodierbaren Zeichen</span></td><td></td><td>Enthält eine E-mail Zeichen, die mit der aktuellen Zeichenkodierung nicht dargestellt werden können, kann man hier einstellen davon gewarnt zu werden. Dadurch erhält man Gelegenheit die Kodierung vor dem Senden zu ändern; ansonsten werden die nicht-kodierbaren Zeichen durch Rechtecksymbole ersetzt,</td></tr>
|
||||||
<tr><td><span class="menu">Text wrapping</span></td><td></td><td>Inserts line-breaks every 76 characters which makes mails easier to read.</td></tr>
|
<tr><td><span class="menu">Zeilenumbruch</span></td><td></td><td>Fügt alle 76 Zeichen einen Zeilenubruch ein, um E-mails leserlicher zu machen.</td></tr>
|
||||||
<tr><td><span class="menu">Attach attributes</span></td><td></td><td>You can choose to send BFS' attributes of a file alongside the attachments. This is nice for other Haiku users, as they'll get a "complete" file (think artist, album, title attributes of MP3 files), but may cause confusion (or even suspicion) with others, who will wonder what the additional "BeOS Attributes" attachment might be...<br />
|
<tr><td><span class="menu">Attribute von Anhängen</span></td><td></td><td>Neben den Anhängen selbst können auch deren BFS Attribute mitversendet werden. Das ist schön für andere Haiku-Benutzer, weil sie dadurch eine vollständige Datei erhalten (man dneke an Künstler-, Album-, Titel-Attribute von MP3-Dateien). Es könnte bei allen anderen jedoch zu Verwirrung (oder gar Misstrauen) führen, wenn sie sich wundern was wohl diese "BeOS Attribute" sein könnten...<br />
|
||||||
Should you opt not to send attributes with your attachments, remember zip up your files before you send them or you'll strip away BFS attributes.</td></tr>
|
Entscheidet man sich gegen den Versand von Dateiattributen, darf man nicht vergessen die Dateien vorher per ZIP zu packen, sonst gehen alle BFS-Attribute verloren.</td></tr>
|
||||||
</table>
|
</table>
|
||||||
|
|
||||||
</div>
|
</div>
|
||||||
|
@ -57,7 +57,7 @@
|
|||||||
<h1>Attribute</h1>
|
<h1>Attribute</h1>
|
||||||
|
|
||||||
<p>Attribute sind Datenfelder, die zu einer Datei gehören ohne dabei ein Teil von ihr zu sein. So werden sie nicht zur Dateigröße dazugerechnet und können kopiert oder geändert werden ohne die Datei selbst anzufassen. Das System benutzt diese Attribute, um zum Beispiel Größe, Dateityp oder das Datum der letzten Änderung zu speichern. Soweit ist das ähnlich wie bei anderen Betriebssystemen und deren Dateisystem.</p>
|
<p>Attribute sind Datenfelder, die zu einer Datei gehören ohne dabei ein Teil von ihr zu sein. So werden sie nicht zur Dateigröße dazugerechnet und können kopiert oder geändert werden ohne die Datei selbst anzufassen. Das System benutzt diese Attribute, um zum Beispiel Größe, Dateityp oder das Datum der letzten Änderung zu speichern. Soweit ist das ähnlich wie bei anderen Betriebssystemen und deren Dateisystem.</p>
|
||||||
<p>Der Unterschied liegt darin, dass jede Art von Attribut an jedwede Datei gehängt werden kann und es in einem Trackerfenster dargestellt oder auch bearbeitet werden kann. Dazu muss nur die Art des Attributs definiert werden, das einem Dateityp hinzugefügt werden soll - zum Beispiel Text, Zahl oder Zeit - und ein Name und eine Beschreibung vergeben werden.</p>
|
<p>Der Unterschied liegt darin, dass jede Art von Attribut an jedwede Datei gehängt werden kann und es in einem Tracker-Fenster dargestellt oder auch bearbeitet werden kann. Dazu muss nur die Art des Attributs definiert werden, das einem Dateityp hinzugefügt werden soll - zum Beispiel Text, Zahl oder Zeit - und ein Name und eine Beschreibung vergeben werden.</p>
|
||||||
<p>Die Datei selbst muss dabei nicht mal einen Inhalt haben. People Dateien sind ein Beispiel dafür:</p>
|
<p>Die Datei selbst muss dabei nicht mal einen Inhalt haben. People Dateien sind ein Beispiel dafür:</p>
|
||||||
<img src="images/attributes-images/people.png" alt="people.png" />
|
<img src="images/attributes-images/people.png" alt="people.png" />
|
||||||
<br />
|
<br />
|
||||||
@ -68,7 +68,7 @@
|
|||||||
<a href="#"><img src="../images/up.png" style="border:none;float:right" alt="index" /></a>
|
<a href="#"><img src="../images/up.png" style="border:none;float:right" alt="index" /></a>
|
||||||
<a id="attributes-tracker" name="attributes-tracker">Attribute im Tracker</a></h2>
|
<a id="attributes-tracker" name="attributes-tracker">Attribute im Tracker</a></h2>
|
||||||
<p>Attribute werden ähnlich wie in einer Datenbank oder Tabellenkalkulation dargestellt. Im Tracker kann ausgewählt werden, welche Attribute gezeigt werden sollen (Spalten), und die Dateiliste (Reihen) anschließend entsprechend sortiert werden.</p>
|
<p>Attribute werden ähnlich wie in einer Datenbank oder Tabellenkalkulation dargestellt. Im Tracker kann ausgewählt werden, welche Attribute gezeigt werden sollen (Spalten), und die Dateiliste (Reihen) anschließend entsprechend sortiert werden.</p>
|
||||||
<p>Dazu öffnet man ein Trackerfenster und wählt aus dem Menü <span class="menu"><acronym title="Attributes">Attribute</acronym></span> die darzustellenden Attribute aus. Oder man führt einen Rechtsklick auf einen Spaltentitel aus und wählt die entsprechenden Einträge aus dem Kontextmenü. Die Spalten können durch Ziehen der Spaltentitel verschoben werden. Um Spalten, die man nicht braucht, schnell zu entfernen, zieht man sie einfach ganz aus dem Fenster.</p>
|
<p>Dazu öffnet man ein Tracker-Fenster und wählt aus dem Menü <span class="menu"><acronym title="Attributes">Attribute</acronym></span> die darzustellenden Attribute aus. Oder man führt einen Rechtsklick auf einen Spaltentitel aus und wählt die entsprechenden Einträge aus dem Kontextmenü. Die Spalten können durch Ziehen der Spaltentitel verschoben werden. Um Spalten, die man nicht braucht, schnell zu entfernen, zieht man sie einfach ganz aus dem Fenster.</p>
|
||||||
<p>Ein Doppelklick auf die Trennlinie zweier Spaltentitel stellt automatisch die optimale Breite ein.</p>
|
<p>Ein Doppelklick auf die Trennlinie zweier Spaltentitel stellt automatisch die optimale Breite ein.</p>
|
||||||
<p>Klickt man auf einen Spaltentitel, ändert sich die Sortierreihenfolge von auf- zu absteigend. Hält man <span class="key">SHIFT</span> gedrückt während man auf einen Spaltentitel klickt, lässt sich eine zweite Sortierung einrichten. So kann man zum Beispiel seine People Dateien nach Firmen sortieren und innerhalb dieser Sortierung nach Kontaktnamen. Obiger Screenshot zeigt ein Beispiel dafür. Die zweite Sortierordnung ist mit einem helleren Pfeil neben dem Titel gekennzeichnet.</p>
|
<p>Klickt man auf einen Spaltentitel, ändert sich die Sortierreihenfolge von auf- zu absteigend. Hält man <span class="key">SHIFT</span> gedrückt während man auf einen Spaltentitel klickt, lässt sich eine zweite Sortierung einrichten. So kann man zum Beispiel seine People Dateien nach Firmen sortieren und innerhalb dieser Sortierung nach Kontaktnamen. Obiger Screenshot zeigt ein Beispiel dafür. Die zweite Sortierordnung ist mit einem helleren Pfeil neben dem Titel gekennzeichnet.</p>
|
||||||
<p>Diese Attribute zu bearbeiten ist genauso einfach wie das Umbenennen einer Datei: Entweder klickt man auf einen Eintrag oder drückt <span class="key">ALT</span> <span class="key">E</span> und bewegt sich zwischen den Attributen mit <span class="key">TAB</span> und <span class="key">SHIFT</span> <span class="key">TAB</span>. <span class="key">ESC</span> verlässt den Bearbeitungsmodus ohne die Änderungen zu übernehmen.</p>
|
<p>Diese Attribute zu bearbeiten ist genauso einfach wie das Umbenennen einer Datei: Entweder klickt man auf einen Eintrag oder drückt <span class="key">ALT</span> <span class="key">E</span> und bewegt sich zwischen den Attributen mit <span class="key">TAB</span> und <span class="key">SHIFT</span> <span class="key">TAB</span>. <span class="key">ESC</span> verlässt den Bearbeitungsmodus ohne die Änderungen zu übernehmen.</p>
|
||||||
|
@ -66,7 +66,7 @@
|
|||||||
<li>Durch einen Doppelklick auf den Reiter werden Fenster minimiert (oder per <span class="key">STRG</span> <span class="key">ALT</span> <span class="key">M</span>). Auf ein so minimiertes Fenster kann über dessen Eintrag in der <a href="deskbar.html">Deskbar</a> oder dem <a href="twitcher.html">Twitcher</a> zugegriffen werden.</li>
|
<li>Durch einen Doppelklick auf den Reiter werden Fenster minimiert (oder per <span class="key">STRG</span> <span class="key">ALT</span> <span class="key">M</span>). Auf ein so minimiertes Fenster kann über dessen Eintrag in der <a href="deskbar.html">Deskbar</a> oder dem <a href="twitcher.html">Twitcher</a> zugegriffen werden.</li>
|
||||||
<li>Ein Rechtsklick auf den Reiter eines Fensters (oder dessen Rahmen) schickt es in der Hierarchie offener Fenster ganz nach hinten.</li></ul></li>
|
<li>Ein Rechtsklick auf den Reiter eines Fensters (oder dessen Rahmen) schickt es in der Hierarchie offener Fenster ganz nach hinten.</li></ul></li>
|
||||||
<li><p>Der Button zum Fenster schließen.</p></li>
|
<li><p>Der Button zum Fenster schließen.</p></li>
|
||||||
<li><p>Der "Zoom" Button (auch durch <span class="key">STRG</span> <span class="key">ALT</span> <span class="key">Z</span>). Die meisten Anwendungen ziehen damit ihr Fenster auf die Maximalgröße auf. Das muss aber nicht immer sein. Trackerfenster etwa, ändern sich so, dass der Inhalt optimal dargestellt wird.</p></li>
|
<li><p>Der "Zoom" Button (auch durch <span class="key">STRG</span> <span class="key">ALT</span> <span class="key">Z</span>). Die meisten Anwendungen ziehen damit ihr Fenster auf die Maximalgröße auf. Das muss aber nicht immer sein. Tracker-Fenster etwa, ändern sich so, dass der Inhalt optimal dargestellt wird.</p></li>
|
||||||
<li><p>Die Ecke zum Ändern der Fenstergröße. Zieht man irgendwo anders am Rahmen eines Fensters, verschiebt man es stattdessen.</p></li>
|
<li><p>Die Ecke zum Ändern der Fenstergröße. Zieht man irgendwo anders am Rahmen eines Fensters, verschiebt man es stattdessen.</p></li>
|
||||||
</ol>
|
</ol>
|
||||||
|
|
||||||
@ -86,7 +86,7 @@
|
|||||||
<img src="images/gui-images/open-save.png" alt="open-save.png" />
|
<img src="images/gui-images/open-save.png" alt="open-save.png" />
|
||||||
<p>Er besteht aus den üblichen Dingen: Eine Auswahlliste aller Dateien des aktuellen Ordners, ein Textfeld um einen Dateinamen einzugeben und ein Menü für unterschiedliche Dateiformate und deren Einstellungen.<br />
|
<p>Er besteht aus den üblichen Dingen: Eine Auswahlliste aller Dateien des aktuellen Ordners, ein Textfeld um einen Dateinamen einzugeben und ein Menü für unterschiedliche Dateiformate und deren Einstellungen.<br />
|
||||||
Zum übergeordneten Verzeichnis gelangt man mit dem Pop-up Menü über der Dateiliste.</p>
|
Zum übergeordneten Verzeichnis gelangt man mit dem Pop-up Menü über der Dateiliste.</p>
|
||||||
<p>Ist bereits ein Trackerfenster mit dem gewünschten Ort offen, kann man einfach irgendeine Datei von dort oder das Ordnersymbol oben rechts in der Menüleiste in den Dialog ziehen. Dadurch springt der Dialog zu diesem neuen Ort.</p>
|
<p>Ist bereits ein Tracker-Fenster mit dem gewünschten Ort offen, kann man einfach irgendeine Datei von dort oder das Ordnersymbol oben rechts in der Menüleiste in den Dialog ziehen. Dadurch springt der Dialog zu diesem neuen Ort.</p>
|
||||||
|
|
||||||
<h3>
|
<h3>
|
||||||
<a href="#"><img src="../images/up.png" style="border:none;float:right" alt="index" /></a>
|
<a href="#"><img src="../images/up.png" style="border:none;float:right" alt="index" /></a>
|
||||||
|
Before Width: | Height: | Size: 14 KiB After Width: | Height: | Size: 14 KiB |
Before Width: | Height: | Size: 14 KiB After Width: | Height: | Size: 14 KiB |
Before Width: | Height: | Size: 8.5 KiB After Width: | Height: | Size: 8.5 KiB |
Before Width: | Height: | Size: 22 KiB After Width: | Height: | Size: 22 KiB |
Before Width: | Height: | Size: 16 KiB After Width: | Height: | Size: 16 KiB |
Before Width: | Height: | Size: 6.9 KiB After Width: | Height: | Size: 6.9 KiB |
Before Width: | Height: | Size: 44 KiB After Width: | Height: | Size: 44 KiB |
Before Width: | Height: | Size: 5.9 KiB After Width: | Height: | Size: 6.1 KiB |
Before Width: | Height: | Size: 11 KiB After Width: | Height: | Size: 11 KiB |
Before Width: | Height: | Size: 15 KiB After Width: | Height: | Size: 15 KiB |
Before Width: | Height: | Size: 12 KiB After Width: | Height: | Size: 12 KiB |
Before Width: | Height: | Size: 33 KiB After Width: | Height: | Size: 33 KiB |
Before Width: | Height: | Size: 37 KiB After Width: | Height: | Size: 37 KiB |
Before Width: | Height: | Size: 40 KiB After Width: | Height: | Size: 40 KiB |
Before Width: | Height: | Size: 39 KiB After Width: | Height: | Size: 39 KiB |
Before Width: | Height: | Size: 14 KiB After Width: | Height: | Size: 14 KiB |
Before Width: | Height: | Size: 29 KiB After Width: | Height: | Size: 29 KiB |
Before Width: | Height: | Size: 28 KiB After Width: | Height: | Size: 28 KiB |
Before Width: | Height: | Size: 186 KiB After Width: | Height: | Size: 186 KiB |
Before Width: | Height: | Size: 6.9 KiB After Width: | Height: | Size: 6.8 KiB |
Before Width: | Height: | Size: 7.3 KiB After Width: | Height: | Size: 7.3 KiB |
Before Width: | Height: | Size: 3.8 KiB After Width: | Height: | Size: 3.8 KiB |
Before Width: | Height: | Size: 23 KiB After Width: | Height: | Size: 23 KiB |
Before Width: | Height: | Size: 23 KiB After Width: | Height: | Size: 23 KiB |
Before Width: | Height: | Size: 23 KiB After Width: | Height: | Size: 23 KiB |
Before Width: | Height: | Size: 3.0 KiB After Width: | Height: | Size: 3.0 KiB |
Before Width: | Height: | Size: 21 KiB After Width: | Height: | Size: 21 KiB |
Before Width: | Height: | Size: 18 KiB After Width: | Height: | Size: 18 KiB |
Before Width: | Height: | Size: 15 KiB After Width: | Height: | Size: 15 KiB |
Before Width: | Height: | Size: 25 KiB After Width: | Height: | Size: 25 KiB |
Before Width: | Height: | Size: 22 KiB After Width: | Height: | Size: 22 KiB |
Before Width: | Height: | Size: 21 KiB After Width: | Height: | Size: 21 KiB |
Before Width: | Height: | Size: 22 KiB After Width: | Height: | Size: 22 KiB |
Before Width: | Height: | Size: 21 KiB After Width: | Height: | Size: 21 KiB |
Before Width: | Height: | Size: 16 KiB After Width: | Height: | Size: 16 KiB |
Before Width: | Height: | Size: 43 KiB After Width: | Height: | Size: 43 KiB |
Before Width: | Height: | Size: 9.4 KiB After Width: | Height: | Size: 9.3 KiB |
Before Width: | Height: | Size: 26 KiB After Width: | Height: | Size: 26 KiB |
Before Width: | Height: | Size: 10 KiB After Width: | Height: | Size: 10 KiB |
Before Width: | Height: | Size: 49 KiB After Width: | Height: | Size: 49 KiB |
Before Width: | Height: | Size: 27 KiB After Width: | Height: | Size: 27 KiB |
Before Width: | Height: | Size: 16 KiB After Width: | Height: | Size: 16 KiB |
Before Width: | Height: | Size: 19 KiB After Width: | Height: | Size: 19 KiB |
Before Width: | Height: | Size: 19 KiB After Width: | Height: | Size: 19 KiB |
Before Width: | Height: | Size: 5.9 KiB After Width: | Height: | Size: 5.9 KiB |
Before Width: | Height: | Size: 29 KiB After Width: | Height: | Size: 29 KiB |
Before Width: | Height: | Size: 21 KiB After Width: | Height: | Size: 23 KiB |
Before Width: | Height: | Size: 34 KiB After Width: | Height: | Size: 34 KiB |
Before Width: | Height: | Size: 32 KiB After Width: | Height: | Size: 32 KiB |
Before Width: | Height: | Size: 7.5 KiB After Width: | Height: | Size: 7.5 KiB |
Before Width: | Height: | Size: 19 KiB After Width: | Height: | Size: 19 KiB |
Before Width: | Height: | Size: 32 KiB After Width: | Height: | Size: 32 KiB |
Before Width: | Height: | Size: 26 KiB After Width: | Height: | Size: 26 KiB |
Before Width: | Height: | Size: 5.0 KiB After Width: | Height: | Size: 5.0 KiB |
Before Width: | Height: | Size: 8.3 KiB After Width: | Height: | Size: 8.3 KiB |
Before Width: | Height: | Size: 12 KiB After Width: | Height: | Size: 12 KiB |
Before Width: | Height: | Size: 26 KiB After Width: | Height: | Size: 26 KiB |
Before Width: | Height: | Size: 20 KiB After Width: | Height: | Size: 20 KiB |
Before Width: | Height: | Size: 13 KiB After Width: | Height: | Size: 13 KiB |
Before Width: | Height: | Size: 15 KiB After Width: | Height: | Size: 15 KiB |
Before Width: | Height: | Size: 13 KiB After Width: | Height: | Size: 13 KiB |
Before Width: | Height: | Size: 18 KiB After Width: | Height: | Size: 18 KiB |
Before Width: | Height: | Size: 20 KiB After Width: | Height: | Size: 20 KiB |
Before Width: | Height: | Size: 17 KiB After Width: | Height: | Size: 17 KiB |
Before Width: | Height: | Size: 26 KiB After Width: | Height: | Size: 26 KiB |
Before Width: | Height: | Size: 23 KiB After Width: | Height: | Size: 23 KiB |
Before Width: | Height: | Size: 18 KiB After Width: | Height: | Size: 18 KiB |
Before Width: | Height: | Size: 21 KiB After Width: | Height: | Size: 21 KiB |
Before Width: | Height: | Size: 15 KiB After Width: | Height: | Size: 15 KiB |
Before Width: | Height: | Size: 51 KiB After Width: | Height: | Size: 51 KiB |
Before Width: | Height: | Size: 36 KiB After Width: | Height: | Size: 36 KiB |
Before Width: | Height: | Size: 23 KiB After Width: | Height: | Size: 23 KiB |
Before Width: | Height: | Size: 7.7 KiB After Width: | Height: | Size: 7.7 KiB |
Before Width: | Height: | Size: 15 KiB After Width: | Height: | Size: 15 KiB |
Before Width: | Height: | Size: 8.1 KiB After Width: | Height: | Size: 8.1 KiB |
Before Width: | Height: | Size: 41 KiB After Width: | Height: | Size: 41 KiB |
Before Width: | Height: | Size: 26 KiB After Width: | Height: | Size: 26 KiB |
Before Width: | Height: | Size: 29 KiB After Width: | Height: | Size: 29 KiB |
Before Width: | Height: | Size: 76 KiB After Width: | Height: | Size: 75 KiB |
Before Width: | Height: | Size: 7.8 KiB After Width: | Height: | Size: 7.8 KiB |
Before Width: | Height: | Size: 8.8 KiB After Width: | Height: | Size: 8.8 KiB |
Before Width: | Height: | Size: 9.4 KiB After Width: | Height: | Size: 9.3 KiB |
Before Width: | Height: | Size: 12 KiB After Width: | Height: | Size: 12 KiB |
Before Width: | Height: | Size: 12 KiB After Width: | Height: | Size: 12 KiB |
Before Width: | Height: | Size: 48 KiB After Width: | Height: | Size: 48 KiB |
Before Width: | Height: | Size: 9.6 KiB After Width: | Height: | Size: 9.6 KiB |
@ -75,7 +75,7 @@ Eine gespeicherte Query muss man aber nicht doppelklicken, um an aktuelle Ergebn
|
|||||||
<h2>
|
<h2>
|
||||||
<a href="#"><img src="../images/up.png" style="border:none;float:right" alt="index" /></a>
|
<a href="#"><img src="../images/up.png" style="border:none;float:right" alt="index" /></a>
|
||||||
<a id="find-window" name="find-window">Das Suchfenster</a></h2>
|
<a id="find-window" name="find-window">Das Suchfenster</a></h2>
|
||||||
<p>Queries werden über das <span class="menu">Suchen..</span> Menü gestartet. Entweder von der Deskbar, einem Trackerfenster oder dem Desktop. Das Tastenkürzel ist <span class="key">ALT</span> <span class="key">F</span>. Das Suchfenster sieht folgendermaßen aus:</p>
|
<p>Queries werden über das <span class="menu">Suchen..</span> Menü gestartet. Entweder von der Deskbar, einem Tracker-Fenster oder dem Desktop. Das Tastenkürzel ist <span class="key">ALT</span> <span class="key">F</span>. Das Suchfenster sieht folgendermaßen aus:</p>
|
||||||
<img src="images/queries-images/basic-query.png" alt="basic-query.png" />
|
<img src="images/queries-images/basic-query.png" alt="basic-query.png" />
|
||||||
<ol>
|
<ol>
|
||||||
<li><p>Hier lassen sich lassen sich kürzlich verwendete oder gespeicherte Queries auswählen und die aktuellen Parameter als <a href="#query-template">Query Vorlage</a> speichern.</p></li>
|
<li><p>Hier lassen sich lassen sich kürzlich verwendete oder gespeicherte Queries auswählen und die aktuellen Parameter als <a href="#query-template">Query Vorlage</a> speichern.</p></li>
|
||||||
@ -114,7 +114,7 @@ So lässt sich die Trefferzahl sehr gut einschränken.</p>
|
|||||||
|
|
||||||
<h2>
|
<h2>
|
||||||
<a href="#"><img src="../images/up.png" style="border:none;float:right" alt="index" /></a>
|
<a href="#"><img src="../images/up.png" style="border:none;float:right" alt="index" /></a>
|
||||||
<a id="more-adv-query" name="more-adv-query">Noch fortgeschrittenere Suchen - "nach Formel"</a></h2>
|
<a id="more-adv-query" name="more-adv-query">Noch fortgeschrittenere Suche - "nach Formel"</a></h2>
|
||||||
<p>Die Formel einer Query von Hand einzugeben is eine wahre Herausforderung und eigentlich ziemlich unpraktisch. Trotzdem ist es manchmal nützlich.</p>
|
<p>Die Formel einer Query von Hand einzugeben is eine wahre Herausforderung und eigentlich ziemlich unpraktisch. Trotzdem ist es manchmal nützlich.</p>
|
||||||
<p>Nehmen wir mal obige Attribute-Query von Claras E-Mails. Hat man erst mal alle Suchbegriffe beisammen, schaltet man um zu <span class="menu">nach Formel</span> und ist prompt überwältigt von diesem einzeiligen Query-Ausdruck:</p>
|
<p>Nehmen wir mal obige Attribute-Query von Claras E-Mails. Hat man erst mal alle Suchbegriffe beisammen, schaltet man um zu <span class="menu">nach Formel</span> und ist prompt überwältigt von diesem einzeiligen Query-Ausdruck:</p>
|
||||||
<img src="images/queries-images/formula-query.png" alt="formula-query.png" />
|
<img src="images/queries-images/formula-query.png" alt="formula-query.png" />
|
||||||
@ -136,7 +136,7 @@ So lässt sich die Trefferzahl sehr gut einschränken.</p>
|
|||||||
<a id="result-window" name="result-window">Das Ergebnisfenster</a></h2>
|
<a id="result-window" name="result-window">Das Ergebnisfenster</a></h2>
|
||||||
<p>Hat man die Suche gestartet, wird das Find-Fenster durch ein Ergebnisfenster ersetzt. Hier ein Beispiel einer Suche nach "server":</p>
|
<p>Hat man die Suche gestartet, wird das Find-Fenster durch ein Ergebnisfenster ersetzt. Hier ein Beispiel einer Suche nach "server":</p>
|
||||||
<img src="images/queries-images/result-window.png" alt="result-window.png" />
|
<img src="images/queries-images/result-window.png" alt="result-window.png" />
|
||||||
<p>Außer ihrem grauen Hintergrund, unterscheidet Ergebnisfenster nichts von jedem anderen Trackerfenster. Einige Dinge gehören erwähnt:</p>
|
<p>Außer ihrem grauen Hintergrund, unterscheidet Ergebnisfenster nichts von jedem anderen Tracker-Fenster. Einige Dinge gehören erwähnt:</p>
|
||||||
<ul>
|
<ul>
|
||||||
<li><p>Durch einen Doppelklick auf das Path Attribut, öffnet sich der Speicherort einer Datei oder eines Ordners.</p></li>
|
<li><p>Durch einen Doppelklick auf das Path Attribut, öffnet sich der Speicherort einer Datei oder eines Ordners.</p></li>
|
||||||
<li><p>Mit <span class="menu">Datei | Query bearbeiten</span> oder <span class="key">ALT</span> <span class="key">G</span> gelangt man zurück zum Suchen-Fenster, um die Query zu verändern.</p></li>
|
<li><p>Mit <span class="menu">Datei | Query bearbeiten</span> oder <span class="key">ALT</span> <span class="key">G</span> gelangt man zurück zum Suchen-Fenster, um die Query zu verändern.</p></li>
|
||||||
|
@ -57,7 +57,7 @@
|
|||||||
|
|
||||||
<h1>Tracker Add-Ons</h1>
|
<h1>Tracker Add-Ons</h1>
|
||||||
|
|
||||||
<p>Anwendungen können Add-Ons installieren, um im Tracker von einer Dateiauswahl aus aufgerufen werden zu können. Im Kontextmenü unter <span class="menu">Add-ons</span> oder dem <span class="menu"><acronym title="File">Datei</acronym></span> Menü des Trackerfensters werden nur die Add-Ons angezeigt, die auch mit dem betreffenden Dateityp umgehen können. Add-Ons, die auch ohne eine markierte Datei benutzt werden können, werden immer angezeigt.</p>
|
<p>Anwendungen können Add-Ons installieren, um im Tracker von einer Dateiauswahl aus aufgerufen werden zu können. Im Kontextmenü unter <span class="menu">Add-ons</span> oder dem <span class="menu"><acronym title="File">Datei</acronym></span> Menü des Tracker-Fensters werden nur die Add-Ons angezeigt, die auch mit dem betreffenden Dateityp umgehen können. Add-Ons, die auch ohne eine markierte Datei benutzt werden können, werden immer angezeigt.</p>
|
||||||
<p>Tracker Add-Ons, oder Verknüpfungen zu Programmen, die auch als Add-Ons funktionieren, können an drei Orten installiert werden (siehe auch <a href="filesystem-layout.html">Dateisystem Layout</a>):</p>
|
<p>Tracker Add-Ons, oder Verknüpfungen zu Programmen, die auch als Add-Ons funktionieren, können an drei Orten installiert werden (siehe auch <a href="filesystem-layout.html">Dateisystem Layout</a>):</p>
|
||||||
<table summary="layout" border="0" cellspacing="0" cellpadding="2">
|
<table summary="layout" border="0" cellspacing="0" cellpadding="2">
|
||||||
<tr><td><span class="path"><acronym title="/boot/system/add-ons/Tracker/">/boot/System/add-ons/Tracker/</acronym></span></td><td> </td><td>Vom System mitgelieferte Add-Ons.</td></tr>
|
<tr><td><span class="path"><acronym title="/boot/system/add-ons/Tracker/">/boot/System/add-ons/Tracker/</acronym></span></td><td> </td><td>Vom System mitgelieferte Add-Ons.</td></tr>
|
||||||
|
@ -70,7 +70,7 @@
|
|||||||
<h1>Tracker</h1>
|
<h1>Tracker</h1>
|
||||||
|
|
||||||
<p>Der Tracker ist die graphische Oberfläche zu den gespeicherten Dateien. Alle Dateioperationen (Dateien und Ordner anlegen oder löschen, kopieren, verschieben, oder ausführen) können hier vorgenommen werden.</p>
|
<p>Der Tracker ist die graphische Oberfläche zu den gespeicherten Dateien. Alle Dateioperationen (Dateien und Ordner anlegen oder löschen, kopieren, verschieben, oder ausführen) können hier vorgenommen werden.</p>
|
||||||
<p>Der Tracker ist genauso eine Anwendung, wie alle anderen. Deshalb wird er auch in der Deskbar mit allen geöffneten Fenstern gelistet. Da der Arbeitsplatz mit den Icons auch "nur" ein Trackerfenster im Vollbild-Modus ist, macht sich es sich hier im Besonderen bemerkbar, sollte der Tracker einmal einfrieren. Am leichtesten kann er (und die Deskbar) über den <a href="teammonitor.html"><acronym title="Team Monitor">Teammonitor</acronym></a> reaktiviert werden.</p>
|
<p>Der Tracker ist genauso eine Anwendung, wie alle anderen. Deshalb wird er auch in der Deskbar mit allen geöffneten Fenstern gelistet. Da der Arbeitsplatz mit den Icons auch "nur" ein Tracker-Fenster im Vollbild-Modus ist, macht sich es sich hier im Besonderen bemerkbar, sollte der Tracker einmal einfrieren. Am leichtesten kann er (und die Deskbar) über den <a href="teammonitor.html"><acronym title="Team Monitor">Teammonitor</acronym></a> reaktiviert werden.</p>
|
||||||
|
|
||||||
<h2>
|
<h2>
|
||||||
<a href="#"><img src="../images/up.png" style="border:none;float:right" alt="index" /></a>
|
<a href="#"><img src="../images/up.png" style="border:none;float:right" alt="index" /></a>
|
||||||
@ -181,7 +181,7 @@ Dieses "type-ahead" filtern wird in den <a href="#tracker-preferences.html">Trac
|
|||||||
<li><span class="menu">Datei-Info</span>
|
<li><span class="menu">Datei-Info</span>
|
||||||
<br /><br />
|
<br /><br />
|
||||||
<img src="images/tracker-images/get-info.png" alt="get-info" />
|
<img src="images/tracker-images/get-info.png" alt="get-info" />
|
||||||
<p>In dem sich öffnenden Fenster werden Informationen zu der ausgewählten Datei angezeigt. Ein Klick auf den Dateipfad öffnet ein Trackerfenster. Es besteht hier auch die Möglichkeit, für diese Datei die bevorzugte Anwendung auszuwählen und - wenn das kleine Dreieck neben Berechtigungen geklickt wird - im Weiteren die Dateirechte und den Besitzer der Datei festlegen. (Hinweis: bis Haiku ein Mehr-Benutzer-System ist, "gehören" alle Dateien dem Benutzer "baron"; wer das ist, und warum ihm alle Dateien gehören, erschließt sich nach der Lektüre der "BeOS Bible" von Scott Hacker.)</p></li>
|
<p>In dem sich öffnenden Fenster werden Informationen zu der ausgewählten Datei angezeigt. Ein Klick auf den Dateipfad öffnet ein Tracker-Fenster. Es besteht hier auch die Möglichkeit, für diese Datei die bevorzugte Anwendung auszuwählen und - wenn das kleine Dreieck neben Berechtigungen geklickt wird - im Weiteren die Dateirechte und den Besitzer der Datei festlegen. (Hinweis: bis Haiku ein Mehr-Benutzer-System ist, "gehören" alle Dateien dem Benutzer "baron"; wer das ist, und warum ihm alle Dateien gehören, erschließt sich nach der Lektüre der "BeOS Bible" von Scott Hacker.)</p></li>
|
||||||
<li><p><span class="menu">Umbenennen</span>, <span class="menu">Duplizieren</span> and <span class="menu">In Papierkorb verschieben</span> - Hiermit wird der Dateiname geändert, die Datei wird dupliziert oder in den Papierkorb verschoben.</p></li>
|
<li><p><span class="menu">Umbenennen</span>, <span class="menu">Duplizieren</span> and <span class="menu">In Papierkorb verschieben</span> - Hiermit wird der Dateiname geändert, die Datei wird dupliziert oder in den Papierkorb verschoben.</p></li>
|
||||||
<li><p><span class="menu">Verschieben nach</span>, <span class="menu">Kopieren nach</span> and <span class="menu">Verknüpfung erstellen</span> - Über die Navigation durch Untermenüs wird die Datei zum Ziel verschoben, kopiert oder dort ein Verweis zu der Datei erzeugt. Wenn man gleichzeitig <span class="key">SHIFT</span> drück, kann man einen relativen Verweis anlegen.</p></li>
|
<li><p><span class="menu">Verschieben nach</span>, <span class="menu">Kopieren nach</span> and <span class="menu">Verknüpfung erstellen</span> - Über die Navigation durch Untermenüs wird die Datei zum Ziel verschoben, kopiert oder dort ein Verweis zu der Datei erzeugt. Wenn man gleichzeitig <span class="key">SHIFT</span> drück, kann man einen relativen Verweis anlegen.</p></li>
|
||||||
<li><p><span class="menu">Ausschneiden</span>, <span class="menu">Kopieren</span> and <span class="menu">Einfügen</span> - Die Datei wird mittels Zwischenablage ausgeschnitten, kopiert oder eingefügt. Wenn gleichzeitig <span class="key">SHIFT</span> gedrückt wird, beim Aufrufen dieses Menüpunktes, können per <span class="menu">Mehr kopieren/ausschneiden</span> mehrere Dateien in die Zwischenablage kopiert / ausgeschnitten werden; bei Drücken von <span class="key">SHIFT</span> wird die Datei bei der entsprechenden Auswahl nicht eingefügt, sondern lediglich ein Verweis dazu.</p></li>
|
<li><p><span class="menu">Ausschneiden</span>, <span class="menu">Kopieren</span> and <span class="menu">Einfügen</span> - Die Datei wird mittels Zwischenablage ausgeschnitten, kopiert oder eingefügt. Wenn gleichzeitig <span class="key">SHIFT</span> gedrückt wird, beim Aufrufen dieses Menüpunktes, können per <span class="menu">Mehr kopieren/ausschneiden</span> mehrere Dateien in die Zwischenablage kopiert / ausgeschnitten werden; bei Drücken von <span class="key">SHIFT</span> wird die Datei bei der entsprechenden Auswahl nicht eingefügt, sondern lediglich ein Verweis dazu.</p></li>
|
||||||
|
@ -9,12 +9,14 @@
|
|||||||
*
|
*
|
||||||
* Authors:
|
* Authors:
|
||||||
* Humdinger <humdingerb@gmail.com>
|
* Humdinger <humdingerb@gmail.com>
|
||||||
|
* Translators:
|
||||||
|
* Humdinger
|
||||||
*
|
*
|
||||||
-->
|
-->
|
||||||
<meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=utf-8" />
|
<meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=utf-8" />
|
||||||
<meta http-equiv="Content-Style-Type" content="text/css" />
|
<meta http-equiv="Content-Style-Type" content="text/css" />
|
||||||
<meta name="robots" content="all" />
|
<meta name="robots" content="all" />
|
||||||
<title>Workshop: Managing Email</title>
|
<title>Workshop: E-mails verwalten</title>
|
||||||
<link rel="stylesheet" type="text/css" href="../Haiku-doc.css" />
|
<link rel="stylesheet" type="text/css" href="../Haiku-doc.css" />
|
||||||
</head>
|
</head>
|
||||||
<body>
|
<body>
|
||||||
@ -50,93 +52,91 @@
|
|||||||
|
|
||||||
<div id="content">
|
<div id="content">
|
||||||
<div>
|
<div>
|
||||||
<div class="box-info">Solange die Übersetzung dieser Seite noch nicht ganz fertig ist, erscheint für die noch fehlenden Teile die englische Version.</div>
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
<table class="index" id="index" summary="index">
|
<table class="index" id="index" summary="index">
|
||||||
<tr class="heading"><td>Index</td></tr>
|
<tr class="heading"><td>Index</td></tr>
|
||||||
<tr class="index"><td>
|
<tr class="index"><td>
|
||||||
<a href="#mailsystem">Haiku's mail system</a><br />
|
<a href="#mailsystem">E-mails unter Haiku</a><br />
|
||||||
<a href="#statuses">Using custom statuses</a><br />
|
<a href="#statuses">Eigene Status nutzen</a><br />
|
||||||
<a href="#queries">Using queries</a><br />
|
<a href="#queries">Queries nutzen</a><br />
|
||||||
<a href="#tips">More tips</a>
|
<a href="#tips">Weitere Tipps</a></td></tr>
|
||||||
</td></tr>
|
|
||||||
</table>
|
</table>
|
||||||
|
|
||||||
<h1>Workshop: Managing Email</h1>
|
<h1>Workshop: E-mails verwalten</h1>
|
||||||
|
|
||||||
<p>This workshop takes a look on how to manage email under Haiku. It assumes that the email services are correctly configured with the <a href="preferences/e-mail.html">E-Mail</a> preferences and you're familiar with the basic features of the <a href="applications/mail.html">Mail</a> application.</p>
|
<p>Dieser Workshop soll zeigen, wie man mit E-mails unter Haiku umgeht. Es wird davon ausgegangen, dass die E-Mail-Dienste mit den <a href="preferences/e-mail.html">E-Mail-Dienst</a> Einstellungen richtig konfiguriert sind und der Leser mit den Grundlagen der Anwendung <a href="applications/mail.html">E-Mail</a> vertraut ist.</p>
|
||||||
|
|
||||||
<h2>
|
<h2>
|
||||||
<a href="#"><img src="../images/up.png" style="border:none;float:right" alt="index" /></a>
|
<a href="#"><img src="../images/up.png" style="border:none;float:right" alt="index" /></a>
|
||||||
<a id="mailsystem" name="mailsystem">Haiku's mail system</a></h2>
|
<a id="mailsystem" name="mailsystem">E-mails unter Haiku</a></h2>
|
||||||
<p>If you come to Haiku from other operating systems, you're probably used to big applications like MS Outlook or Mozilla's Thunderbird. You have to configure them by entering all the info on mail server addresses etc. and they use their own contacts database. They take care of sending and fetching email and store them in some big special file.<br />
|
<p>Wer vor Haiku schon andere Betriebssysteme genutzt hat, ist wahrscheinlich große Anwendungen wie MS Outlook oder Thunderbird gewohnt. Man muss sie mit allen möglichen Daten wie Mailserver-Addressen und ähnlichem füttern und sie verwenden ihre eigene Kontakt-Datenbank. Sie übernehmen das Abrufen und Verschicken der E-mails und speichern sie in einer großen Datei in einem speziellen Format.<br />
|
||||||
Changing you email client can be a hassle with quite some ex/importing and converting going on. Using more than one client in parallel to check out what else is available is also not without the occasional kerfuffle.</p>
|
Ein Wechsel der E-Mail-Anwendung wird dadurch zu einem größeren Unterfangen, das einiges an Ex- und Import und Konvertieren von Daten erfordert. Möchte man mehrere Anwendungen gleichzeitig benutzen, um beispielsweise mal ein anderes Programm auszuprobieren, geht das auch kaum ohne Probleme.</p>
|
||||||
<p>Haiku's mail system is different. It breaks down into smaller separate modules.</p>
|
<p>Haikus Umgang mit E-mails ist da anders; alles wird in kleine, separate Module aufgebrochen.</p>
|
||||||
<p>There's the <span class="app">mail_daemon</span> that takes care of the communication with your mail servers. The <a href="preferences/e-mail.html">E-Mail</a> preferences is the one central point to configure your email accounts and how often they're checked, for example.</p>
|
<p>Der <span class="app">mail_daemon</span> übernimmt die Kommunikation mit den Mailservern. Das <a href="preferences/e-mail.html">E-Mail-Dienst</a> Panel ist die Zentrale zur Konfiguration der E-Mail-Konten und beispielsweise in welchen Abständen sie abgerufen werden sollen.</p>
|
||||||
<p>Every message that is fetched or sent is saved as one single email file, with its header information (like sender, subject, date) and status (like New, Replied, Sent) in BFS attributes. This enables searching/filtering them with Haiku's fast queries.</p>
|
<p>Jede heruntergeladene oder versendete Nachricht wird in einer einzelnen E-Mail-Datei gespeichert. Die Kopfdaten (Absender, Betreff, Datum etc.) und der Status (z. B. "New" - "Neu", "Replied" - "Beantwortet", "Sent" - "Gesendet") werden als BFS-Attibute an die Dateien gehängt, was das Suchen und Filtern mit Haikus schnellen Queries ermöglicht.</p>
|
||||||
<img src="images/workshop-email-images/browsing.png" alt="browsing.png" />
|
<img src="images/workshop-email-images/browsing.png" alt="browsing.png" />
|
||||||
<p>With every email being in a separate file, viewing them becomes just as easy as browsing through a folder (or query result) of images with <a href="applications/showimage.html">ShowImage</a>. Leaving the Tracker window open, you'll see the moving selection of the currently viewed file while you use the previous/next button to move through them.<br />
|
<p>Weil E-mails einzelne Dateien sind, können sie genauso einfach durchgeschaut werden wie das mit <a href="applications/showimage.html">Bildbetrachter</a> und einen Ordner (oder Query-Ergebnis) mit Bildern geht. Lässt man das Tracker-Fenster geöffnet, sieht man die sich bewegende Markierung der gerade geöffneten Datei während man mit den "Nächste"/"Vorherige" Symbolen durch die Dateiliste fährt.<br />
|
||||||
As they are independent files, using a viewer other than Haiku's <a href="applications/mail.html">Mail</a> causes no problems whatsoever.</p>
|
Da es sich um normale Dateien handelt, ist es auch kein Problem zum Lesen der E-mails ein anderes Programm als Haikus <a href="applications/mail.html">E-Mail</a> zu benutzen.</p>
|
||||||
<p>Similarly, creating a new message results in just another file that is handed to the mail_daemon that takes care of sending it off. Contact management is deferred to the <a href="applications/people.html">People</a> application.</p>
|
<p>Genauso resultiert das Verfassen einer neuen Nachricht in einer normalen Datei, die dem mail_daemon zum Versand übergeben wird. Die Kontaktverwaltung wird der <a href="applications/people.html">Kontakte</a> Anwendung überlassen.</p>
|
||||||
<p>In a nutshell, where other mail clients do everything, from communicating with the mail servers to providing a view with all your mails and tools to search and filter them, Haiku uses a chain of smaller tools and general file management:
|
<p>Man kann also sagen, während woanders Mailprogramme alles erledigen müssen, von der Kommunikation mit Mailservern bis zur Darstellung der E-mails und Werkzeuge sie zu suchen und filtern, benutzt Haiku eine Kette kleinerer Werkzeuge und das normale Dateimanagement:</p>
|
||||||
<ul>
|
<ul>
|
||||||
<li><p>The <span class="app">mail_daemon</span> to fetch/send mail and save them as normal files.</p></li>
|
<li><p>Der <span class="app">mail_daemon</span> holt und sendet E-mails und speichert sie als normale Dateien.</p></li>
|
||||||
<li><p>Tracker windows and queries to find and show email files.</p></li>
|
<li><p>Tracker-Fenster und Queries, um die E-Mail-Dateien zu finden und zu filtern.</p></li>
|
||||||
<li><p>The <span class="app">Mail</span> application to view email files and create new messages relying on system-wide contact management by the <span class="app">People</span> app.</p></li>
|
<li><p>Die Anwendung <span class="app">E-Mail</span> zum Lesen und Verfassen von Nachrichten, wobei für das systemweite Kontaktmanagement die Anwendung <span class="app">Kontakte</span> dient.</p></li>
|
||||||
</ul>
|
</ul>
|
||||||
Especially using Tracker and queries to manage emails is a powerful idea. The experience you gain can be transferred to any other problem that is dealing with files. Be it images, music, video, contacts or any other documents, using Tracker is at the core of all file managing.<br />
|
<p>Insbesondere die Verwendung von Tracker und Queries zur Verwaltung von E-mails ist ein weitreichendes Konzept. Die Erfahrung, die man dabei sammelt ist direkt übertragbar auf alle anderen Gebiete, die mit Dateimanagement zu tun haben. Der Tracker steht im Mittelpunkt, egal ob es dabei um Bilder, Musik, Videos, Kontakte oder irgendwelche anderen Dokumente geht.<br />
|
||||||
Also, improvements in any of these system areas benefit not just emailing, but all applications that make use of them.</p>
|
Und wird eine dieser Systemkomponenten verbessert, profiteren alle Anwendungen davon, nicht nur diejenigen, die mit E-mail zu tun haben.</p>
|
||||||
|
|
||||||
<h2>
|
<h2>
|
||||||
<a href="#"><img src="../images/up.png" style="border:none;float:right" alt="index" /></a>
|
<a href="#"><img src="../images/up.png" style="border:none;float:right" alt="index" /></a>
|
||||||
<a id="status" name="status">Using custom statuses</a></h2>
|
<a id="status" name="status">Eigene Status nutzen</a></h2>
|
||||||
<p>When you browse through your newly arrived email, you may want to come back to some of them later to think about it in more depth. While you could use Mail's menu <span class="menu">Close and | Leave as New</span> to keep them in your "<i>New messages</i>" query, things tend to pile up that way...</p>
|
<p>Während man seine E-mails durchsieht kommt es öfters vor, dass man sich mit einigen erst später in Ruhe befassen möchte. Durch Mails Befehl <span class="menu">Schließen und | Status "New" belassen</span> würde die E-mail in der Query für "<i>Neue Nachrichten</i>" bleiben, aber so sammeln sich schnell eine Menge E-mails an...</p>
|
||||||
<p>One solution is of course to just start a reply and save it as draft. But if you don't expect to write a reply and just want to re-read the mail later, that isn't ideal.</p>
|
<p>Eine Möglichkeit ist natürlich einfach eine Antwort anzufangen und diese als Entwurf zu speichern. Aber wenn man eigentlich gar nicht antworten, sondern nur die E-mail später nochmal lesen wollte, ist auch das nicht ideal.</p>
|
||||||
<img src="images/workshop-email-images/status.png" alt="status.png" />
|
<img src="images/workshop-email-images/status.png" alt="status.png" />
|
||||||
<p>Better use <span class="menu">Close and | Set to...</span> to create a new status and use that to categorize your mail. For example, you could call the status "<i>Later</i>", and then query for that when you find more time.<br />
|
<p>Am besten benutzt man <span class="menu">Schließen und | Status setzen...</span> um einen neuen Status anzulegen um damit E-mails zu kategorisieren. Man könnte so einen Status beispielsweise "<i>Später</i>" nennen und dann eine Query danach starten wenn man mehr Zeit hat.<br />
|
||||||
Or you use different statuses for specific projects. For example, I created a status "<i>HUG</i>" (for "Haiku user guide") under which I collect every mail that may influence the contents of the user guide, like commit messages about code changes that alter or introduce some feature or anything else I feel could improve the user guide.<br />
|
Oder man legt sich für bestimmte Projekte jeweils einen eigenen Status an. Ich habe z. B. einen namens "<i>HUG</i>" (für "Haiku User Guide") angelegt, unter dem ich alle E-mails sammle, die den Inhalt des Userguides betreffen könnten, wie Commit-Mails über Codeänderungen, die ein Feature ändern oder neu einführen oder sonstige Mails, die den Userguide verbessern könnten.<br />
|
||||||
In any case, try to keep the status name short. That way it always fits in a normally wide "Status" column in Tracker.</p>
|
Man sollte den Namen des Status auf alle Fälle kurz halten, damit er in die übliche Breite der Statusspalte im Tracker passt.</p>
|
||||||
<p>You don't have to open an email with the <span class="app">Mail</span> application to set its status. With the Tracker add-ons <span class="app">Mark as Read </span> and <span class="app">Mark as...</span> you can select some email files and set their status in one go.</p>
|
<p>Um den Status einer E-mail zu ändern, muss sie nicht unbedingt mit dem <span class="app">E-Mail</span> Programm geöffnet werden. Mit den Tracker Add-Ons <span class="app">Mark as Read </span> ("Auf 'Gelesen' setzen") und <span class="app">Mark as...</span> ("Setzen auf...") kann der Status der markierte E-mails in einem Rutsch gesetzt werden.</p>
|
||||||
|
|
||||||
<h2>
|
<h2>
|
||||||
<a href="#"><img src="../images/up.png" style="border:none;float:right" alt="index" /></a>
|
<a href="#"><img src="../images/up.png" style="border:none;float:right" alt="index" /></a>
|
||||||
<a id="queries" name="queries">Using queries</a></h2>
|
<a id="queries" name="queries">Queries nutzen</a></h2>
|
||||||
<p>Sure, you specify a folder to store all your email, you can open it et voilà, there's all you mail. But over time the folder becomes crowded and showing all will take longer and longer as thousands of files and their attributes have to be parsed and sorted. Also, most of the time you don't really care about two year old emails of Nigerian princes and their inheritory trouble ...</p>
|
<p>Alle E-mails werden in einen vom Benutzer angegebenen Ordner gespeichert. Der lässt sich natürlich öffnen, et voilà, schon sieht man alle seine E-mails. Doch mit der Zeit wird dieser Ordner immer voller und es dauert immer länger, bis tausende Dateien und ohre Attribute eingelesen und sortiert sind. Außerdem kümmern einen nur selten zwei Jahre alte E-mails von nigerianischen Prinzen und ihren Erbschaftsangelegenheiten...</p>
|
||||||
<div class="box-info">A lot of time when populating a folder is spent on putting files read from disk into the correct sorting order and displaying that in the window. If you do have to open a folder with a huge number of files, you can shorten the wait by making the Tracker window "invisible", i.e. either minimize it or change to another workspace. Watch <a href="applications/processcontroller.html">ProcessController</a> to see how it affects CPU usage.</div>
|
<div class="box-info">Eine Menge Zeit beim Einlesen eines Ordners geht beim Sortieren und Anzeigen der von der Platte gelesenen Dateien drauf. Möchte man wirklich einen Ordner mit einer riesigen Zahl an Dateien öffnen, kann man die Sache beschleunigen, indem man das Trackerfenster "unsichtbar" macht, es also entweder minimiert oder auf eine andere Arbeitsfläche wechselt. Der <a href="applications/processcontroller.html">Systemmonitor</a> zeigt den Einfluss auf die CPU-Last an.</div>
|
||||||
<p><a href="queries.html">Queries</a>, to the rescue!</p>
|
<p><a href="queries.html">Query</a> hilf!</p>
|
||||||
<p>By using queries, you can narrow down the view of your mails. Actually, the mailbox icon in the Deskbar uses queries.</p>
|
<p>Mit dem Einsatz von Queries lässt sich die Anzahl der dargestellten E-mails schön einschränken. Sie werden übrigens auch vom Mailbox-Symbol in der Deskbar benutzt.</p>
|
||||||
<img src="images/workshop-email-images/daemon-in-deskbar.png" alt="daemon-in-deskbar.png" />
|
<img src="images/workshop-email-images/daemon-in-deskbar.png" alt="daemon-in-deskbar.png" />
|
||||||
<p>The <span class="menu">Open Draft</span> submenu does a query for the status "<i>Draft</i>", which is set by <span class="app">Mail</span> when you save a message.</p>
|
<p><span class="menu">Open Draft</span> ("Entwurf öffnen") füllt sein Untermenü durch eine Query nach dem Status "<i>Draft</i>", der vom <span class="app">E-Mail</span> Programm beim Speichern einer Nachricht vergeben wird.</p>
|
||||||
<p><span class="menu">Open Inbox Folder</span> and <span class="menu">Open Mail Folder</span> are just links to regular folders (and not very useful in my opinion).</p>
|
<p><span class="menu">Open Inbox Folder</span> ("Posteingang öffnen") und <span class="menu">Open Mail Folder</span> ("E-mail Ordner öffnen") sind einfach nur Verknüpfungen zu regulären Ordnern (und nicht mal wirklich nützlich...).</p>
|
||||||
<p>The <span class="menu"># new messages</span> submenu is populated by a query for email with the status "<i>New</i>" (that same query is used to change the mailbox icon to show some letters in it, by the way).</p>
|
<p>Das Untermenü von <span class="menu"># neue Nachrichten</span> wird durch eine Query nach dem Status "<i>New</i>" befüllt (die gleiche Query wird übrigens benutzt um das Mailbox-Symbol mit Briefen gefüllt zu zeigen).</p>
|
||||||
|
|
||||||
<p>You can add your own queries (and links to folders) in that context menu too, by putting them into <span class="path">~/config/settings/Mail/Menu Links</span>.</p>
|
<p>In <span class="path"><acronym title="~/config/settings/Mail/Menu Links">~/Konfiguration/settings/Mail/Menu Links</acronym></span> können eigene Queries (oder Ordner, Anwendungen, Skripts etc.) abgelegt oder verlinkt werden, die dann in dem Mailbox-Kontextmenü auftauchen.</p>
|
||||||
<div class="box-info">The query <span class="path">~/config/settings/Mail/mailbox</span> is a special case: It is executed when left-clicking the mailbox icon in the Deskbar. If you want to change that behavior, you can replace it with any other file (or link to a file), just name it "<i>mailbox</i>". It doesn't have to be a query, a link to a folder of queries or a script or application works just as well.</div>
|
<div class="box-info">Die Query <span class="path"><acronym title="~/config/settings/Mail/mailbox">~/Konfiguration/settings/Mail/mailbox</acronym></span> ist ein Sonderfall: Sie wird bei einem Linksklick auf das Mailbox-Symbol ausgeführt. Dieses Verhalten kann geändert werden, indem man sie mit einer anderen Datei (oder Verknüpfung zu einer Datei) ersetzt. Es muss keine Query sein, eine Verknüpfung auf einen Ordner mit Queries oder ein Skript oder eine Anwendung geht genauso. Nur der Name muss "<i>mailbox</i>" bleiben.</div>
|
||||||
|
|
||||||
<h3>
|
<h3>
|
||||||
<a href="#"><img src="../images/up.png" style="border:none;float:right" alt="index" /></a>
|
<a href="#"><img src="../images/up.png" style="border:none;float:right" alt="index" /></a>
|
||||||
<a id="query-examples" name="query-examples">Query examples</a></h3>
|
<a id="query-examples" name="query-examples">Query Beispiele</a></h3>
|
||||||
<p>Here are a few examples of useful queries:</p>
|
<p>Hier einige Bespiele nützlicher Queries:</p>
|
||||||
<table summary="layout" border="0" cellspacing="0" cellpadding="10">
|
<table summary="layout" border="0" cellspacing="0" cellpadding="10">
|
||||||
<tr align="center"><td><img src="images/workshop-email-images/query-1.png" alt="query-1.png" /><br />
|
<tr align="center"><td><img src="images/workshop-email-images/query-1.png" alt="query-1.png" /><br />
|
||||||
This finds all mails with the custom status "<i>Later</i>".</td>
|
Findet alle E-mails mit dem Status "<i>Later</i>".</td>
|
||||||
<td><img src="images/workshop-email-images/query-2.png" alt="query-2.png" /><br />
|
<td><img src="images/workshop-email-images/query-2.png" alt="query-2.png" /><br />
|
||||||
This finds all mails of the past 2 days.</td></tr>
|
Findet alle E-mails der letzten 2 Tage.</td></tr>
|
||||||
|
|
||||||
<tr align="center"><td><img src="images/workshop-email-images/query-3.png" alt="query-3.png" /><br />
|
<tr align="center"><td><img src="images/workshop-email-images/query-3.png" alt="query-3.png" /><br />
|
||||||
This finds all mails by Ingo Weinhold of the past 2 weeks.</td>
|
Findet alle E-mails der letzten 2 Wochen von Ingo Weinhold.</td>
|
||||||
<td><img src="images/workshop-email-images/query-4.png" alt="query-4.png" /><br />
|
<td><img src="images/workshop-email-images/query-4.png" alt="query-4.png" /><br />
|
||||||
This finds all posts from the Haiku commit list of the past 12 hours.</td></tr>
|
Findet alle Nachrichten von der Haiku Commit Mailingliste der letzten 12 Stunden.</td></tr>
|
||||||
</table>
|
</table>
|
||||||
|
|
||||||
<h2>
|
<h2>
|
||||||
<a href="#"><img src="../images/up.png" style="border:none;float:right" alt="index" /></a>
|
<a href="#"><img src="../images/up.png" style="border:none;float:right" alt="index" /></a>
|
||||||
<a id="tips" name="tips">More tips</a></h2>
|
<a id="tips" name="tips">Weitere Tipps</a></h2>
|
||||||
<ul>
|
<ul>
|
||||||
<li><p>If you don't save a query as "<i>Query</i>" but as "<i>Query template</i>", invoking it won't show the result window, but the Find... window instead. That way you can easily exchange the search string for the subject or sender, for example, or change a "<i>2 days</i>" time limit to "<i>3 days</i>".</p></li>
|
<li><p>Wird eine Query nicht als "<i>Query</i>", sondern als "<i>Query Vorlage</i>" gespeichert, erscheint beim Aufruf nicht gleich das Ergebnisfenster, sondern das "Suchen..." Fenster. So lässt sich einfach der Suchbegriff für Betreff oder Absender ändern, oder beispielsweise ein Zeitraum von "<i>2 days</i>" auf "<i>3 days</i>" verlängern.</p></li>
|
||||||
<li><p>Activating "type-ahead filtering" in <a href="tracker.html#tracker-preferences">Tracker's preferences</a> allows you to very quickly filter a query result even further. Often it's enough to query for all mails of the last 3 days and go with type-ahead filtering from there. The big advantage is, that you don't have to exactly specify which attribute to search for, as all displayed are considered when filtering.</p></li>
|
<li><p>Mit aktiviertem "Filtern während der Eingabe" in den<a href="tracker.html#tracker-preferences">Tracker Einstellungen</a> lassen sich Query-Ergebnisse sehr schnell noch weiter filtern. Oft reicht es ja eine Query nach allen E-mails der letzten 3 Tage zu machen und den Rest einfach per Eingabe zu filtern. Der große Vorteil dabei: Man muss nicht exakt vorgeben welche Attribute durchsucht werden sollen, da beim Filtern alle eingeblendeten berücksichtigt werden.</p></li>
|
||||||
<li><p><a href="http://haikuware.com/directory/view-details/utilities/desktop-accessories/relatedmail">RelatedMail</a> is a nifty little application that will query for all mails with the same subject/sender/time-frame etc. of a dropped email. Kind of what the <span class="menu">Queries</span> menu in the <span class="app">Mail</span> app is supposed to do.</p></li>
|
<li><p><a href="http://haikuware.com/directory/view-details/utilities/desktop-accessories/relatedmail">RelatedMail</a> ist ein praktisches kleines Programm, um Queries nach dem selben Betreff/Absender/Zeitraum etc. einer darauf fallengelassenen E-mail zu erstellen. So ziemlich was das <span class="menu">Query</span> Menü in der <span class="app">E-Mail</span> Anwendung eigentlich leisten soll.</p></li>
|
||||||
</ul>
|
</ul>
|
||||||
|
|
||||||
</div>
|
</div>
|
||||||
|
@ -203,7 +203,7 @@ Da jeder Eintrag eine Bilddatei mit dem DVD-Cover sein soll, speichern wir zu je
|
|||||||
<img src="images/workshop-filetypes+attributes-images/filetypes-dvddb-empty.png" alt="filetypes-dvddb-empty.png" />
|
<img src="images/workshop-filetypes+attributes-images/filetypes-dvddb-empty.png" alt="filetypes-dvddb-empty.png" />
|
||||||
<p>Mit einem Klick auf ein leeres Attribut (oder <span class="key">ALT</span> <span class="key">E</span>) können wir die entsprechenden Werte eingeben. Mittels <span class="key">TAB</span> und <span class="key">SHIFT</span> <span class="key">TAB</span> können wir von Attribut zu Attribut springen.</p>
|
<p>Mit einem Klick auf ein leeres Attribut (oder <span class="key">ALT</span> <span class="key">E</span>) können wir die entsprechenden Werte eingeben. Mittels <span class="key">TAB</span> und <span class="key">SHIFT</span> <span class="key">TAB</span> können wir von Attribut zu Attribut springen.</p>
|
||||||
<p>Um einen neuen Eintrag anzulegen kopieren wir entweder ein neues Bild in das Verzeichnis, oder wir verwenden den Menüpunkt "Datei | Neu..." indem wir eine leere Datei mit dem Dateityp "applications/DVDdb" und dem Dateinamen "DVDdb" im Ordner <span class="path"><acronym title="/boot/home/config/settings/Tracker/Tracker New Templates">/boot/Benutzer/Konfiguration/settings/Tracker/Tracker Neu-Vorlagen</acronym></span> anlegen.</p>
|
<p>Um einen neuen Eintrag anzulegen kopieren wir entweder ein neues Bild in das Verzeichnis, oder wir verwenden den Menüpunkt "Datei | Neu..." indem wir eine leere Datei mit dem Dateityp "applications/DVDdb" und dem Dateinamen "DVDdb" im Ordner <span class="path"><acronym title="/boot/home/config/settings/Tracker/Tracker New Templates">/boot/Benutzer/Konfiguration/settings/Tracker/Tracker Neu-Vorlagen</acronym></span> anlegen.</p>
|
||||||
<p>Jetzt befindet sich bei eine Rechtsklick im Trackerfenster unter <span class="menu">Neu...</span> ein neuer Eintrag neben dem standardmäßigen "Neuer Ordner".</p>
|
<p>Jetzt befindet sich bei eine Rechtsklick im Tracker-Fenster unter <span class="menu">Neu...</span> ein neuer Eintrag neben dem standardmäßigen "Neuer Ordner".</p>
|
||||||
|
|
||||||
<h2>
|
<h2>
|
||||||
<a href="#"><img src="../images/up.png" style="border:none;float:right" alt="index" /></a>
|
<a href="#"><img src="../images/up.png" style="border:none;float:right" alt="index" /></a>
|
||||||
|
@ -82,7 +82,7 @@
|
|||||||
<p>When you close the window of a new mail, its status is normally switched from "New" to "Read". But you can set other statuses as well, by choosing from the <span class="menu">Close and...</span> submenu. There you'll also find the option <span class="menu">Set to...</span> to create your own custom statuses, which are saved under <span class="path">~/config/settings/Mail/status/</span>.</p>
|
<p>When you close the window of a new mail, its status is normally switched from "New" to "Read". But you can set other statuses as well, by choosing from the <span class="menu">Close and...</span> submenu. There you'll also find the option <span class="menu">Set to...</span> to create your own custom statuses, which are saved under <span class="path">~/config/settings/Mail/status/</span>.</p>
|
||||||
<h3>
|
<h3>
|
||||||
<a href="#"><img src="../../images/up.png" style="border:none;float:right" alt="index" /></a>Edit</h3>
|
<a href="#"><img src="../../images/up.png" style="border:none;float:right" alt="index" /></a>Edit</h3>
|
||||||
<p>Here you'll find an item to open Mail's <span class="menu">Preferences...</span> (<a href="#preferences">see below</a>) and a shortcut to managing your <span class="menu">Accounts...</span>, which will open the <a href="../preferences/e-mail.html">E-mail</a> preference panel.</p>
|
<p>Here you'll find an item to open Mail's <span class="menu">Preferences...</span> (<a href="#preferences">see below</a>) and a shortcut to manage your <span class="menu">Accounts...</span>, which will open the <a href="../preferences/e-mail.html">E-mail</a> preference panel.</p>
|
||||||
<h3>
|
<h3>
|
||||||
<a href="#"><img src="../../images/up.png" style="border:none;float:right" alt="index" /></a>View</h3>
|
<a href="#"><img src="../../images/up.png" style="border:none;float:right" alt="index" /></a>View</h3>
|
||||||
<p>You'll only seldomly need these two items, if at all:</p>
|
<p>You'll only seldomly need these two items, if at all:</p>
|
||||||
@ -101,7 +101,7 @@
|
|||||||
<div class="box-info">If you mark a passage in the email before replying to it, only the marked text will be quoted in your answering mail. A nice way to cut down on excessive quoting, which is frowned upon by pretty much everybody...</div>
|
<div class="box-info">If you mark a passage in the email before replying to it, only the marked text will be quoted in your answering mail. A nice way to cut down on excessive quoting, which is frowned upon by pretty much everybody...</div>
|
||||||
<p>The items to <span class="menu">Forward</span>, <span class="menu">Resend</span> and <span class="menu">Copy to new</span> are again pretty self-explaining.</p>
|
<p>The items to <span class="menu">Forward</span>, <span class="menu">Resend</span> and <span class="menu">Copy to new</span> are again pretty self-explaining.</p>
|
||||||
<p>When you've opened an email from a Tracker or query result window, <span class="menu">Previous message</span> and <span class="menu">Next message</span> will move to the previous/next email in the list.</p>
|
<p>When you've opened an email from a Tracker or query result window, <span class="menu">Previous message</span> and <span class="menu">Next message</span> will move to the previous/next email in the list.</p>
|
||||||
<p><span class="menu">Save address</span> collects all email addresses from the header and the actual email body in a submenu. Choosing an address will open the <a href="people.html">People</a> application in order to save the contact information.</p>
|
<p><span class="menu">Save address</span> collects all email addresses from the header and the actual email body in a submenu. Choosing an address will open the <a href="people.html">People</a> application in order to complete and save the contact information.</p>
|
||||||
<h3>
|
<h3>
|
||||||
<a href="#"><img src="../../images/up.png" style="border:none;float:right" alt="index" /></a>Queries</h3>
|
<a href="#"><img src="../../images/up.png" style="border:none;float:right" alt="index" /></a>Queries</h3>
|
||||||
<p>This doesn't work yet, but is intended to hold queries that would show all mail related to the currently open mail, like all from the same sender or same subject/thread.</p>
|
<p>This doesn't work yet, but is intended to hold queries that would show all mail related to the currently open mail, like all from the same sender or same subject/thread.</p>
|
||||||
@ -135,7 +135,7 @@ Right-clicking such a word opens a context menu offering suggestions to correct
|
|||||||
|
|
||||||
<img src="../images/apps-images/mail-signature.png" alt="email-signature.png" />
|
<img src="../images/apps-images/mail-signature.png" alt="email-signature.png" />
|
||||||
|
|
||||||
<p>You create new or edit existing signatures with <span class="menu">Edit signatures...</span>, which will open a window where you enter the text itself and the title of your new sig. Signatures should be saved in <span class="path">~/config/settings/Mail/sigantures</span>.</p>
|
<p>You create new or edit existing signatures with <span class="menu">Edit signatures...</span>, which will open a window where you enter the text itself and the title of your new sig. There, in the <span class="menu">Signature</span> menu, you find items to <span class="menu">Open</span> a specific signature or <span class="menu">Save</span> or <span class="menu">Delete</span> the currently loaded one, Signatures should be saved in <span class="path">~/config/settings/Mail/signatures</span>.</p>
|
||||||
<p>Use <span class="menu">Add enclosure...</span> and <span class="menu">Remove enclosure</span> to add/remove files as attachments. You can also drag & drop files from a Tracker window. Be careful though to drop those in the header section (To/From/Subject area at the top) or they'll get pasted into the email body if they are text files.</p>
|
<p>Use <span class="menu">Add enclosure...</span> and <span class="menu">Remove enclosure</span> to add/remove files as attachments. You can also drag & drop files from a Tracker window. Be careful though to drop those in the header section (To/From/Subject area at the top) or they'll get pasted into the email body if they are text files.</p>
|
||||||
|
|
||||||
<img src="../images/apps-images/mail-attachments.png" alt="email-attachments.png" />
|
<img src="../images/apps-images/mail-attachments.png" alt="email-attachments.png" />
|
||||||
|
Before Width: | Height: | Size: 14 KiB After Width: | Height: | Size: 14 KiB |
Before Width: | Height: | Size: 8.3 KiB After Width: | Height: | Size: 8.3 KiB |
Before Width: | Height: | Size: 14 KiB After Width: | Height: | Size: 14 KiB |