mirror of
https://review.haiku-os.org/userguide
synced 2026-02-04 07:53:42 +01:00
Update userguide from i18n.haiku-os.org.
This commit is contained in:
@@ -4,7 +4,7 @@
|
||||
<head>
|
||||
<!--
|
||||
*
|
||||
* Copyright 2008-2010, Haiku. All rights reserved.
|
||||
* Copyright 2008-2012, Haiku. All rights reserved.
|
||||
* Distributed under the terms of the MIT License.
|
||||
*
|
||||
* Authors:
|
||||
@@ -49,10 +49,25 @@
|
||||
|
||||
<div id="content">
|
||||
<div>
|
||||
<div class="box-info">The translation of this page isn't yet complete. Until it is, unfinished parts use the English original.</div>
|
||||
|
||||
<table class="index" id="index" summary="index">
|
||||
<tr class="heading"><td>Index</td></tr>
|
||||
<tr class="index"><td>
|
||||
<a href="#welcome">Welcome to Haiku!</a><br />
|
||||
<a href="#bugreport">Beware of Bugs</a><br />
|
||||
<a href="#system">Getting to know the system</a><br />
|
||||
<a href="#software">Installing new software</a><br />
|
||||
<a href="#wifi">Wifi in Haiku</a><br />
|
||||
<a href="#api">Getting to know the API</a><br />
|
||||
<a href="#contact">Getting in contact</a>
|
||||
</td></tr>
|
||||
</table>
|
||||
|
||||
<h2>
|
||||
<a id="welcome" name="welcome">Вітаємо в Haiku!</a></h2>
|
||||
<p>Дякуємо за інтерес, який Ви проявляєте до Haiku! Це наш третій публічний реліз, ми маємо надію привернути увагу нових розробників і дати можливість майбутнім користувачам побачити Haiku в дії. Зрозуміло, що цей <i>альфа реліз</i> далеко не повністю відповідає цілям, які поставлені і не надає всіх функцій, які ми збирались надати кінцевому користувачеві, запланувавши їх для фінальної версії R1. Однак, ми маємо надію, що він дозволить Вам помітити значний потенціал Haiku і Ви знайдете хвильку для її вивчення.</p>
|
||||
<p>Visit our project's website <a hrf="http://www.haiku-os.org">Haiku-os.org</a> for the latest news and announcements.</p>
|
||||
|
||||
<h2>
|
||||
<a href="#"><img src="images/up.png" style="border:none;float:right" alt="index" /></a>
|
||||
@@ -94,25 +109,27 @@
|
||||
<h2>
|
||||
<a href="#"><img src="images/up.png" style="border:none;float:right" alt="index" /></a>
|
||||
<a id="software" name="wifi">Wifi в Haiku</a></h2>
|
||||
<p>Wifi зараз підтримується частково. У даний момент можливе підключення до незахищених мереж або до таких, що захищені WEP шифруванням . Через різну ліцензійну політику виробників, доведеться вручну встановлювати мікропрограму (firmware) . Список приладів, що підтримуються можна знайти на нашій сторінці <a href="uk/wifi.html">Wifi</a> (також <a href="http://www.haiku-os.org/guides/wifi">наживо</a>).</p>
|
||||
<p>Haiku supports wireless networks that are WPA/WPA2 or WEP encrypted and of course open, unencrypted connections. Due to several different licensing policies of different hardware vendors, a manual installation process for the firmware may be required. You'll find more information on supported hardware, firmware installation and how to join a wireless network in the Haiku User Guide's <a href="../userguide/uk/workshop-wlan.html">Workshop: Wireless networking</a>.</p>
|
||||
|
||||
<h2>
|
||||
<a href="#"><img src="images/up.png" style="border:none;float:right" alt="index" /></a>
|
||||
<a id="api" name="api">Знайомство з інтерфейсом програмування додатків (API)</a></h2>
|
||||
<p>Так як Haiku є відтворенням, API її таке ж як у BeOS R5 (з деякими виключеннями), Тому документація у Be Book все ще актуальна. Завдяки компанії ACCESS, котрій належать права на інтелектуальну власність Be Inc., нам дозволено поширювати Be Book.</p>
|
||||
<p>Since Haiku is a reimplementation, the API is still the same as for BeOS R5 (with some additions). Therefore the documentation in the Be Book is still a valid resource. Thanks to ACCESS, who owns the rights to former Be Inc. property, we are allowed to provide a copy of the Be Book.<br />
|
||||
Deviations from the BeOS API and Haiku specific additions are collected in the Haiku Book.</p>
|
||||
|
||||
<p>Існують інші ресурси, що допоможуть почати вивчення:</p>
|
||||
<p>There are some resources that should help you getting started:</p>
|
||||
<ul>
|
||||
<li><a href="http://www.haiku-os.org/development/faq" class="printurl">FAQ для розробників</a></li>
|
||||
<li><a href="http://dev.haiku-os.org/browser/" class="printurl">Source Браузер вихідного коду</a></li>
|
||||
<li><a href="http://www.haiku-os.org/legacy-docs/bebook/" class="printurl"> Be Book</a></li>
|
||||
<li><a href="http://api.haiku-os.org" class="printurl">The Haiku Book</a></li>
|
||||
<li><a href="http://www.haiku-os.org/legacy-docs/benewsletter/" class="printurl">Архів Be Newsletter</a></li>
|
||||
</ul>
|
||||
|
||||
<h2>
|
||||
<a href="#"><img src="images/up.png" style="border:none;float:right" alt="index" /></a>
|
||||
<a id="contact" name="contact">Бажаєте спілкування</a></h2>
|
||||
<p>Ви можете звязатися з розробниками , іншими користувачами, приєднатися до обговорення на IRC каналах, нашому форумі або в списках розсилки. Коли маса людей спілкується разом необхідно дотримуватись деяких правил для збереження ефективності спілкування. Почитайте <a href="http://www.haiku-os.org/community/ml/etiquette">Етикет списків розсилки</a>.</p>
|
||||
<p>Get in contact with other developers and users and join the discussions on IRC (<a href="http://webchat.freenode.net/?channels=haiku">#haiku</a> on webchat), in our forums or the mailing lists. When many different people come together, rules have to established to keep communication effective. Please respect our <a href="http://www.haiku-os.org/community/ml/etiquette">Mailing List Etiquette</a>.</p>
|
||||
<ul>
|
||||
<li><a href="http://www.haiku-os.org/community/irc" class="printurl">IRC канали</a></li>
|
||||
<li><a href="http://www.haiku-os.org/forum" class="printurl">Форуми</a></li>
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user