User documentation: synchronize welcome docs from the userguide translator

Change-Id: I2a2b01d87c35f22f688d51740812a28acf51e11d
This commit is contained in:
Niels Sascha Reedijk
2021-07-21 08:51:26 +01:00
parent 348c49fde2
commit b2a0660172
87 changed files with 4938 additions and 2045 deletions

View File

@@ -1,15 +1,15 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" lang="it" xml:lang="it">
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" lang="it" xml:lang="it">
<head>
<!--
<!--
*
* Copyright 2008-2019, Haiku. All rights reserved.
* Copyright 2008-2021, Haiku. All rights reserved.
* Distributed under the terms of the MIT License.
*
* Authors:
* Humdinger <humdingerb@gmail.com>
* Stephan Aßmus <superstippi@gmx.de>
* Stephan Aßmus <superstippi@gmx.de>
* Translators:
* Humdinger
* MichaelPeppers
@@ -37,6 +37,7 @@
<li><a href="welcome_de.html">Deutsch</a></li>
<li><a href="welcome_en.html">English</a></li>
<li><a href="welcome_es.html">Español</a></li>
<li><a href="welcome_eo.html">Esperanto</a></li>
<li><a href="welcome_fr.html">Français</a></li>
<li><a href="welcome_fur.html">Furlan</a></li>
<li><a href="welcome_hu.html">Magyar</a></li>
@@ -60,27 +61,38 @@
<div id="content">
<div>
<div class="box-info">La traduzione di questa pagina non è stata ancora completata. Finché non lo sarà, le parti non tradotte saranno visualizzate in inglese.</div>
<table class="index" id="index" summary="index">
<tr class="heading"><td>Indice</td></tr>
<tr class="index"><td>
<a href="#welcome">Benvenuto in Haiku!</a><br />
<a href="#bugreport">Attento ai bug</a><br />
<a href="#system">Conoscere il sistema</a><br />
<a href="#software">Installare altre applicazioni</a><br />
<a href="#update">Aggiornare Haiku</a><br />
<a href="#wifi">Wifi</a><br />
<a href="#api">Conoscere le API</a><br />
<a href="#contact">Entrare in contatto</a>
<a href="#welcome">Welcome to Haiku!</a><br />
<a href="#system">Getting to know the system</a><br />
<a href="#bugreport">Beware of Bugs</a><br />
<a href="#software">Installing new software</a><br />
<a href="#update">Updating Haiku</a><br />
<a href="#wifi">Wifi in Haiku</a><br />
<a href="#api">Getting to know the API</a><br />
<a href="#contact">Getting in contact</a>
</td></tr>
</table>
<h1>
<a id="welcome" name="welcome">Benvenuto in Haiku!</a></h1>
<p>Grazie per aver deciso di provare Haiku! Questa è la nostra sesta versione rilasciata al pubblico. Speriamo di attrarre nuovi sviluppatori al nostro progetto e dare agli utenti una possibilità di provare Haiku. Per quanto questa prima <i>beta release</i> includa tutte le caratteristiche più importanti che troveranno posto nella versione finale di Haiku, non è ancora esente da bug e della necessità di rifinire alcuni dettagli. Pensiamo, comunque, che questa versione sia tranquillamente utilizzabile e speriamo che ti faccia scoprire il grande potenziale di Haiku e ti faccia condividere il nostro entusiasmo.
</p>
<p>Thanks for checking out Haiku! This is our seventh public release. We hope to attract new developers to our project and give users a chance to check out Haiku. While this third <i>beta release</i> includes all major features planned for the final Haiku release, it still has bugs and a few rough edges that need further polishing. However, we think that this release is quite usable and hope it lets you discover Haiku's great potential and that you share our excitement.</p>
<p>Visita <a href="https://www.haiku-os.org">l'home page del progetto</a> per le news e gli annunci più aggiornati.</p>
<h2>
<a href="#"><img src="images/up.png" style="border:none;float:right" alt="indice" /></a>
<a id="system" name="system">Per conoscere il sistema</a></h2>
<p>Per quanto le prime release di Haiku saranno molto simili al BeOS R5, il sistema operativo che sta re-implementando, ci sono molte migliorie che sono state sviluppate dal team di Haiku nel corso degli anni. Sia che tu sia un vecchio utente BeOS o un nuovo utente, dai un'occhiata a questi link:</p>
<table cellspacing="16" border="0">
<tr><td align="center"><a href="it/quicktour.html"><img src="images/quicktour_icon_96.png" /></a><p><a href="it/quicktour.html">Haiku Quick Tour</a></p></td>
<td width="24"></td>
<td align="center"><a href="../userguide/it/contents.html"><img src="images/userguide_icon_96.png" /></a><p><a href="../userguide/it/contents.html">Haiku User Guide</a></p></td></tr>
</table>
<p>For more interactive help and support, become part of the <a href="https://www.haiku-os.org/community/" class="printurl">Haiku community</a> and join our forums and chat channel.</p>
<h2>
<a href="#"><img src="images/up.png" style="border:none;float:right" alt="indice" /></a>
<a id="bugreport" name="bugreport">Attento ai bug</a></h2>
@@ -93,16 +105,6 @@
<li><a href="it/bugreports.html">Consigli per segnalare i bug in modo utile</a></li>
</ul>
<h2>
<a href="#"><img src="images/up.png" style="border:none;float:right" alt="indice" /></a>
<a id="system" name="system">Per conoscere il sistema</a></h2>
<p>Per quanto le prime release di Haiku saranno molto simili al BeOS R5, il sistema operativo che sta re-implementando, ci sono molte migliorie che sono state sviluppate dal team di Haiku nel corso degli anni. Sia che tu sia un vecchio utente BeOS o un nuovo utente, dai un'occhiata a questi link:</p>
<ul>
<li><a href="it/quicktour.html">Guida rapida ad Haiku</a></li>
<li><a href="../userguide/it/contents.html">Guida del'utente Haiku</a></li>
<li><a href="http://www.haiku-os.org/community/" class="printurl">Chiedi aiuto o supporto entrando a far parte della community</a></li>
</ul>
<h2>
<a href="#"><img src="images/up.png" style="border:none;float:right" alt="indice" /></a>
<a id="software" name="software">Installare altre applicazioni</a></h2>
@@ -139,7 +141,7 @@ Modifiche e aggiunte alle API BeOS tipiche di Haiku sono documentate nell'Haiku
<h2>
<a href="#"><img src="images/up.png" style="border:none;float:right" alt="indice" /></a>
<a id="contact" name="contact">Entrare in contatto</a></h2>
<p>Entra in contatto con altri sviluppatori e utenti e partecipa alle discussioni sulla chat IRC (<a href="http://webchat.freenode.net/?channels=haiku">#haiku</a> per accedere tramite browser), nei nostri forum o mailing list. Quando molte persone diverse si incontrano, si devono stabilire regole per fare in modo che la comunicazione sia fruttifera. Ti preghiamo quindi di rispettare la nostra <a href="http://www.haiku-os.org/community/ml/etiquette">Mailing List Etiquette</a>.</p>
<p>Entra in contatto con altri sviluppatori e utenti e partecipa alle discussioni sulla chat IRC (<a href="https://webchat.oftc.net/?channels=haiku">#haiku</a> per accedere tramite browser), nei nostri forum o mailing list. Quando molte persone diverse si incontrano, si devono stabilire regole per fare in modo che la comunicazione sia fruttifera. Ti preghiamo quindi di rispettare la nostra <a href="https://www.haiku-os.org/community/ml/etiquette">Mailing List Etiquette</a>.</p>
<ul>
<li><a href="https://www.haiku-os.org/community/irc" class="printurl">Canali IRC</a></li>
<li><a href="https://www.haiku-os.org/forum" class="printurl">Forum di discussione</a></li>