User documentation: synchronize welcome docs from the userguide translator

Change-Id: I2a2b01d87c35f22f688d51740812a28acf51e11d
This commit is contained in:
Niels Sascha Reedijk
2021-07-21 08:51:26 +01:00
parent 348c49fde2
commit b2a0660172
87 changed files with 4938 additions and 2045 deletions

View File

@@ -1,15 +1,15 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" lang="zh-CN" xml:lang="zh-CN">
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" lang="zh-CN" xml:lang="zh-CN">
<head>
<!--
<!--
*
* Copyright 2008-2019, Haiku. All rights reserved.
* Copyright 2008-2021, Haiku. All rights reserved.
* Distributed under the terms of the MIT License.
*
* Authors:
* Humdinger <humdingerb@gmail.com>
* Stephan Aßmus <superstippi@gmx.de>
* Stephan Aßmus <superstippi@gmx.de>
* Translators:
* dgy18787
* Humdinger
@@ -25,7 +25,7 @@
<body>
<div id="banner">
<div><span>User guide</span></div>
<div><span>用户指南</span></div>
</div>
<div class="nav">
@@ -37,6 +37,7 @@
<li><a href="welcome_de.html">Deutsch</a></li>
<li><a href="welcome_en.html">English</a></li>
<li><a href="welcome_es.html">Español</a></li>
<li><a href="welcome_eo.html">Esperanto</a></li>
<li><a href="welcome_fr.html">Français</a></li>
<li><a href="welcome_fur.html">Furlan</a></li>
<li><a href="welcome_it.html">Italiano</a></li>
@@ -60,14 +61,14 @@
<div id="content">
<div>
<div class="box-info">The translation of this page isn't yet complete. Until it is, unfinished parts use the English original.</div>
<div class="box-info">本节的翻译还未完成。在未完成之前,所有的未完成部分都将使用英语原文。</div>
<table class="index" id="index" summary="index">
<tr class="heading"><td>索引</td></tr>
<tr class="index"><td>
<a href="#welcome">Welcome to Haiku!</a><br />
<a href="#bugreport">Beware of Bugs</a><br />
<a href="#system">Getting to know the system</a><br />
<a href="#bugreport">Beware of Bugs</a><br />
<a href="#software">Installing new software</a><br />
<a href="#update">Updating Haiku</a><br />
<a href="#wifi">Wifi in Haiku</a><br />
@@ -78,9 +79,20 @@
<h1>
<a id="welcome" name="welcome">欢迎使用Haiku</a></h1>
<p>Thanks for checking out Haiku! This is our sixth public release. We hope to attract new developers to our project and give users a chance to check out Haiku. While this second <i>beta release</i> includes all major features planned for the final Haiku release, it still has many bugs and a few rough edges that need further polishing. However, we think that this release is quite usable and hope it lets you discover Haiku's great potential and that you share our excitement.</p>
<p>Thanks for checking out Haiku! This is our seventh public release. We hope to attract new developers to our project and give users a chance to check out Haiku. While this third <i>beta release</i> includes all major features planned for the final Haiku release, it still has bugs and a few rough edges that need further polishing. However, we think that this release is quite usable and hope it lets you discover Haiku's great potential and that you share our excitement.</p>
<p>要了解最新新闻和公告,请访问我们的网站: <a hrf="https://www.haiku-os.org">Haiku-os.org</a></p>
<h2>
<a href="#"><img src="images/up.png" style="border:none;float:right" alt="index" /></a>
<a id="system" name="system">了解 Haiku 操作系统</a></h2>
<p>While the first release(s) of Haiku will be very much like the BeOS R5, the operating system it is reimplementing, there are many additions and improvements that were developed by the Haiku team over the years. So, if you're a returning BeOS user or are new user, have a look at these links:</p>
<table cellspacing="16" border="0">
<tr><td align="center"><a href="zh_CN/quicktour.html"><img src="images/quicktour_icon_96.png" /></a><p><a href="zh_CN/quicktour.html">Haiku Quick Tour</a></p></td>
<td width="24"></td>
<td align="center"><a href="../userguide/zh_CN/contents.html"><img src="images/userguide_icon_96.png" /></a><p><a href="../userguide/zh_CN/contents.html">Haiku User Guide</a></p></td></tr>
</table>
<p>For more interactive help and support, become part of the <a href="https://www.haiku-os.org/community/" class="printurl">Haiku community</a> and join our forums and chat channel.</p>
<h2>
<a href="#"><img src="images/up.png" style="border:none;float:right" alt="index" /></a>
<a id="bugreport" name="bugreport">当心软件错误</a></h2>
@@ -93,16 +105,6 @@
<li><a href="zh_CN/bugreports.html">如何提交有价值的错误报告</a></li>
</ul>
<h2>
<a href="#"><img src="images/up.png" style="border:none;float:right" alt="index" /></a>
<a id="system" name="system">了解 Haiku 操作系统</a></h2>
<p>While the first release(s) of Haiku will be very much like the BeOS R5, the operating system it is reimplementing, there are many additions and improvements that were developed by the Haiku team over the years. So, if you're a returning BeOS user or are new user, have a look at these links:</p>
<ul>
<li><a href="zh_CN/quicktour.html">Haiku Quick Tour</a></li>
<li><a href="../userguide/zh_CN/contents.html">Haiku 用户指南</a></li>
<li><a href="https://www.haiku-os.org/community/" class="printurl"> 获取帮助支持和加入社区</a></li>
</ul>
<h2>
<a href="#"><img src="images/up.png" style="border:none;float:right" alt="index" /></a>
<a id="software" name="software">安装更多程序</a></h2>
@@ -139,7 +141,7 @@ BeOS API 与 Haiku 之间的不同之处,可见于 Haiku Book。</p>
<h2>
<a href="#"><img src="images/up.png" style="border:none;float:right" alt="index" /></a>
<a id="contact" name="contact">联系我们</a></h2>
<p>通过加入 IRC<a href="http://webchat.freenode.net/?channels=haiku">#haiku</a> 聊天室)、论坛、邮件列表中的讨论,来同其他的开发者和用户保持联系。由于许多不同人员的参与,我们需要制定一些规则,使交流变得方便有效。请遵守我们的 <a href="http://www.haiku-os.org/community/ml/etiquette"> 邮件列表规范</a></p>
<p>通过加入 IRC<a href="https://webchat.oftc.net/?channels=haiku">#haiku</a> 聊天室)、论坛、邮件列表中的讨论,来同其他的开发者和用户保持联系。由于许多不同人员的参与,我们需要制定一些规则,使交流变得方便有效。请遵守我们的 <a href="https://www.haiku-os.org/community/ml/etiquette"> 邮件列表规范</a></p>
<ul>
<li><a href="https://www.haiku-os.org/community/irc" class="printurl">IRC 聊天频道</a></li>
<li><a href="https://www.haiku-os.org/forum" class="printurl">相关论坛</a></li>