mirror of
https://review.haiku-os.org/userguide
synced 2024-11-23 15:18:25 +01:00
523 lines
34 KiB
HTML
523 lines
34 KiB
HTML
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
|
||
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
|
||
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" lang="uk" xml:lang="uk">
|
||
<head>
|
||
<!--
|
||
*
|
||
* Copyright 2018-2019, Haiku Inc. All rights reserved.
|
||
* Distributed under the terms of the MIT License.
|
||
*
|
||
* Authors:
|
||
* Humdinger <humdingerb@gmail.com>
|
||
* Translators:
|
||
* Iah
|
||
*
|
||
-->
|
||
<meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=utf-8" />
|
||
<meta http-equiv="Content-Style-Type" content="text/css" />
|
||
<meta name="robots" content="all" />
|
||
<title>Швидкий огляд Haiku</title>
|
||
<meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1.0" />
|
||
<meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1.0" />
|
||
<link rel="stylesheet" type="text/css" href="../Haiku-doc.css" />
|
||
<link rel="stylesheet" type="text/css" href="../Haiku-tour.css" />
|
||
</head>
|
||
<body>
|
||
|
||
<div id="banner">
|
||
<div><span>Quick Tour</span></div>
|
||
</div>
|
||
|
||
<div class="nav">
|
||
<div class="inner">
|
||
<ul class="lang-menu">
|
||
<li class="now">Українська <span class="dropdown-caret">▼</span></li>
|
||
<li><a href="../id/quicktour.html">Bahasa Indonesia</a></li>
|
||
<li><a href="../ca/quicktour.html">Català</a></li>
|
||
<li><a href="../de/quicktour.html">Deutsch</a></li>
|
||
<li><a href="../en/quicktour.html">English</a></li>
|
||
<li><a href="../es/quicktour.html">Español</a></li>
|
||
<li><a href="../eo/quicktour.html">Esperanto</a></li>
|
||
<li><a href="../fr/quicktour.html">Français</a></li>
|
||
<li><a href="../fur/quicktour.html">Furlan</a></li>
|
||
<li><a href="../it/quicktour.html">Italiano</a></li>
|
||
<li><a href="../hu/quicktour.html">Magyar</a></li>
|
||
<li><a href="../pl/quicktour.html">Polski</a></li>
|
||
<li><a href="../pt_PT/quicktour.html">Português</a></li>
|
||
<li><a href="../pt_BR/quicktour.html">Português (Brazil)</a></li>
|
||
<li><a href="../ro/quicktour.html">Română</a></li>
|
||
<li><a href="../sk/quicktour.html">Slovenčina</a></li>
|
||
<li><a href="../fi/quicktour.html">Suomi</a></li>
|
||
<li><a href="../sv_SE/quicktour.html">Svenska</a></li>
|
||
<li><a href="../tr/quicktour.html">Türkçe</a></li>
|
||
<li><a href="../zh_CN/quicktour.html"> 中文 [中文]</a></li>
|
||
<li><a href="../ru/quicktour.html">Русский</a></li>
|
||
<li><a href="../jp/quicktour.html">日本語</a></li>
|
||
</ul>
|
||
|
||
|
||
<span class="navdots">
|
||
<a class="hide-no-js" id="prevtopic" title="Previous topic">◀</a>
|
||
<a href="#start"><acronym title="Start">◉</acronym></a>
|
||
<a href="#deskbar"><acronym title="The Deskbar">◉</acronym></a>
|
||
<a href="#window"><acronym title="The window widgets">◉</acronym></a>
|
||
<a href="#shortcutkey"><acronym title="The shortcut key">◉</acronym></a>
|
||
<a href="#twitcher"><acronym title="The Twitcher">◉</acronym></a>
|
||
<a href="#teammonitor"><acronym title="The Team monitor">◉</acronym></a>
|
||
<a href="#move-resize"><acronym title="Window management: Move & Resize">◉</acronym></a>
|
||
<a href="#stack"><acronym title="Window management: Stack">◉</acronym></a>
|
||
<a href="#tile"><acronym title="Window management: Tile">◉</acronym></a>
|
||
<a href="#workspaces"><acronym title="Workspaces">◉</acronym></a>
|
||
<a href="#replicants"><acronym title="Replicants">◉</acronym></a>
|
||
<a href="#singlewindow"><acronym title="Single window navigation">◉</acronym></a>
|
||
<a href="#drilldown"><acronym title="Drill-down navigation">◉</acronym></a>
|
||
<a href="#mounting"><acronym title="Mounting volumes">◉</acronym></a>
|
||
<a href="#filesystem"><acronym title="Filesystem layout">◉</acronym></a>
|
||
<a href="#queries"><acronym title="Finding files with queries">◉</acronym></a>
|
||
<a href="#wireless"><acronym title="Wireless connection">◉</acronym></a>
|
||
<a href="#moresoftware"><acronym title="Getting more and updating software">◉</acronym></a>
|
||
<a href="#end"><acronym title="End">◉</acronym></a>
|
||
<a class="hide-no-js" id="nexttopic" title="Next topic">▶</a>
|
||
</span>
|
||
|
||
<span class="hide-no-js"><a id="toggle" title="Toggle slides view">▤</a></span>
|
||
|
||
<span>
|
||
<a href="#index" class="uplink">Topics</a>
|
||
</span>
|
||
</div>
|
||
</div>
|
||
|
||
<div id="content">
|
||
<div></div>
|
||
<!-- Please keep the previous empty div there so that the tool can add the "not fully translated" notice on export -->
|
||
|
||
<div class="topic">
|
||
|
||
<table class="index" id="index" summary="index">
|
||
<tr class="heading"><td>Зміст</td></tr>
|
||
<tr class="index"><td>
|
||
[1] <a href="#start">Ласкаво просимо</a><br />
|
||
[2] <a href="#deskbar">Панель задач</a><br />
|
||
[3] <a href="#window">Віджети вікна</a><br />
|
||
[4] <a href="#shortcutkey">Комбінації клавіш</a><br />
|
||
[5] <a href="#twitcher">Перемикач програм</a><br />
|
||
[6] <a href="#teammonitor">Монітор процесів</a><br />
|
||
[7] <a href="#move-resize">Вікна: Перемістити & Змінити</a><br />
|
||
[8] <a href="#stack">Вікна: Згуртувати</a><br />
|
||
[9] <a href="#tile">Вікна: Склеїти</a><br />
|
||
[10] <a href="#workspaces">Робочі області</a><br />
|
||
[11] <a href="#replicants">Репліканти</a><br />
|
||
[12] <a href="#singlewindow">Навігація в одному вікні</a><br />
|
||
[13] <a href="#drilldown">Навігація через деталізацію</a><br />
|
||
[14] <a href="#mounting">Підключення дисків</a><br />
|
||
[15] <a href="#filesystem">Структура файлової системи</a><br />
|
||
[16] <a href="#queries">Пошук файлів за запитами</a><br />
|
||
[17] <a href="#wireless">Безпровідне з'єднання</a><br />
|
||
[18] <a href="#moresoftware">Програмне забезпечення</a><br />
|
||
[19] <a href="#end">Кінець</a><br />
|
||
</td></tr>
|
||
</table>
|
||
|
||
<h1><a id="start" name="start">Вас вітає Короткий тур по системі Haiku</a></h1>
|
||
|
||
<p>Хоча Haiku поділяє багато ідей з іншими операційними системами, у деяких сферах вона має унікальний підхід, на який варто звернути увагу. Усього за кілька слайдів Ви дізнаєтеся про найважливіші функції та особливості Haiku, які допоможуть Вам розпочати роботу.</p>
|
||
<p>На кожному слайді Ви знайдете список з посиланнями для «подальшого читання», які вказують на додаткові ресурси, наприклад, пов'язані розділи у <a href="https://www.haiku-os.org/docs/userguide/uk/contents.html" target="_blank">Посібнику користувача Haiku</a>.</p>
|
||
|
||
</div>
|
||
|
||
<div class="topic">
|
||
<h1><a id="deskbar" name="deskbar">Панель задач</a></h1>
|
||
|
||
<table class="index further">
|
||
<tr class="heading"><td>Ознайомитись детально</td></tr>
|
||
<tr class="index"><td>
|
||
<a href="https://www.haiku-os.org/docs/userguide/uk/deskbar.html" target="_blank">Панель задач</a>
|
||
</td></tr>
|
||
</table>
|
||
|
||
<p>За замовчуванням у правій верхній частині робочого столу знаходиться Панель задач Deskbar – це головний центр взаємодії з Haiku. Звідси Ви можете запускати програми, аплети і налаштування та перемикатися між запущеними програмами.</p>
|
||
|
||
<!-- [screenshot of opened deskbar, annotated] -->
|
||
<div class="shot">
|
||
<img src="./images/quicktour/deskbar.png" alt="The Deskbar" />
|
||
</div>
|
||
</div>
|
||
|
||
|
||
<div class="topic">
|
||
<h1><a id="window" name="window">Віджети вікна</a></h1>
|
||
|
||
<table class="index further">
|
||
<tr class="heading"><td>Ознайомитись детально</td></tr>
|
||
<tr class="index"><td>
|
||
<a href="https://www.haiku-os.org/docs/userguide/uk/gui.html" target="_blank">Графічний інтерфейс Haiku</a>
|
||
</td></tr>
|
||
</table>
|
||
|
||
<p>Такий вигляд має типове вікно Haiku зі звичайними віджетами:</p>
|
||
|
||
<!-- [screenshot of window, annotated: Close button, Zoom button (usually maximizes the window), Double-click the tab to hide/minimize a window (find it again in the Deskbar), Move a window by grabbing it at the tab or border, Resize from the corner or by dragging a border with the right mouse button.] -->
|
||
<div class="shot">
|
||
<img src="./images/quicktour/window.png" alt="A window and its widgets" />
|
||
</div>
|
||
</div>
|
||
|
||
|
||
<div class="topic">
|
||
<h1><a id="shortcutkey" name="shortcutkey">Комбінації клавіш</a></h1>
|
||
|
||
<table class="index further">
|
||
<tr class="heading"><td>Ознайомитись детально</td></tr>
|
||
<tr class="index"><td>
|
||
<a href="https://www.haiku-os.org/docs/userguide/uk/keyboard-shortcuts.html" target="_blank">Клавіші швидкого доступу</a>
|
||
</td></tr>
|
||
</table>
|
||
|
||
<p>За допомогою панелі налаштувань <span class="app">Keymap</span> Ви можете переключитися зі стандартної клавіші <span class="key">ALT</span> у Haiku на <span class="key">CTRL</span> (режим Windows/Linux). Це глобальний перемикач, тому, наприклад, вихід з програми у оболонці командного рядка буде здійснюватися за допомогою <span class="key">ALT</span> <span class="key">C</span> замість звичайного <span class="key">CTRL</span> <span class="key">C</span>.<br />
|
||
Ця невідповідність є однією з причин того, що у Haiku за замовчуванням використовуються комбінації клавіш з <span class="key">ALT</span>.</p>
|
||
|
||
<!-- [screenshot: Two edit menus (copy/paste/cut) with ALT and CTRL shortcut)] -->
|
||
<div class="shot">
|
||
<img src="./images/quicktour/alt-ctrl.png" alt="Shortcut key: ALT vs. CTRL" />
|
||
</div>
|
||
</div>
|
||
|
||
|
||
<div class="topic">
|
||
<h1><a id="twitcher" name="twitcher">Перемикач програм</a></h1>
|
||
|
||
<table class="index further">
|
||
<tr class="heading"><td>Ознайомитись детально</td></tr>
|
||
<tr class="index"><td>
|
||
<a href="https://www.haiku-os.org/docs/userguide/uk/twitcher.html" target="_blank">Перемикач програм</a>
|
||
</td></tr>
|
||
</table>
|
||
|
||
<p>Утримування клавіш <span class="key">CTRL</span> <span class="key">TAB</span> викликає програму <span class="app">Twitcher</span>, яка дозволяє перемикатися між запущеними програмами.<br />
|
||
Швидке натискання клавіші <span class="key">TAB</span> з утриманням клавіші <span class="key">CTRL</span> переключатиме між усіма видимими програмами у поточній робочій області.</p>
|
||
|
||
<div class="shot">
|
||
<img src="../images/quicktour/twitcher.png" alt="The Twitcher switching between apps" />
|
||
</div>
|
||
</div>
|
||
|
||
|
||
<div class="topic">
|
||
<h1><a id="teammonitor" name="teammonitor">Монітор процесів</a></h1>
|
||
|
||
<table class="index further">
|
||
<tr class="heading"><td>Ознайомитись детально</td></tr>
|
||
<tr class="index"><td>
|
||
<a href="https://www.haiku-os.org/docs/userguide/uk/teammonitor.html" target="_blank">Монітор процесів</a>
|
||
</td></tr>
|
||
</table>
|
||
|
||
<p>Якщо якась програма аварійно завершила роботу і не зникає зі списку запущених програм на панелі задач Deskbar, натисніть комбінацію клавіш <span class="key">CTRL</span> <span class="key">ALT</span> <span class="key">DEL</span>, щоб викликати програму <span class="app">Team monitor</span>. Тут Ви можете вибрати процес і завершити роботу програми, яка «зависла».</p>
|
||
|
||
<div class="shot">
|
||
<img src="./images/quicktour/teammonitor.png" alt="The Team monitor" />
|
||
</div>
|
||
|
||
<p>Швидкий спосіб позбутися програми, що зависла на панелі задач – це Vulcan Death Grip.<br />
|
||
Утримуючи <span class="key">SHIFT</span> <span class="key">CTRL</span> <span class="key">ALT</span>, клікніть на пункті, який висить на панелі Deskbar. Готово!</p>
|
||
</div>
|
||
|
||
|
||
<div class="topic">
|
||
<h1><a id="move-resize" name="move-resize">Управління вікнами: Перемістити & Змінити</a></h1>
|
||
|
||
<table class="index further">
|
||
<tr class="heading"><td>Ознайомитись детально</td></tr>
|
||
<tr class="index"><td>
|
||
<a href="https://www.haiku-os.org/docs/userguide/uk/gui.html#move-resize" target="_blank">Переміщення та зміна розмірів</a>
|
||
</td></tr>
|
||
</table>
|
||
|
||
<p>Haiku пропонує зручний спосіб швидкого переміщення або зміни розміру вікон:<br />
|
||
Утримуючи натиснутими клавіші <span class="key">CTRL</span> <span class="key">ALT</span>, Ви виділяєте кольором межі вікна, найближчі до курсора миші.<br />
|
||
Натисніть <i>праву</i> кнопку миші і перетягніть маніпулятор, щоб змінити розмір вікна вздовж виділених кольором меж.<br />
|
||
Натисніть <i>ліву</i> кнопку миші і перетягніть маніпулятор, щоб перемістити вікно.</p>
|
||
|
||
<div class="shot">
|
||
<img src="./images/quicktour/move-resize.png" alt="Move with CTRL+ALT+left mouse button" />
|
||
</div>
|
||
</div>
|
||
|
||
|
||
<div class="topic">
|
||
<h1><a id="stack" name="stack">Управління вікнами: Згуртувати</a></h1>
|
||
|
||
<table class="index further">
|
||
<tr class="heading"><td>Ознайомитись детально</td></tr>
|
||
<tr class="index"><td>
|
||
<a href="https://www.haiku-os.org/docs/userguide/uk/gui.html#stack-tile" target="_blank">Згуртувати & Склеїти</a>
|
||
</td></tr>
|
||
</table>
|
||
|
||
<p>«Згуртувати» – це накладання вікон одне на одне з автоматичним переміщенням жовтих заголовків вікон у потрібне положення.<br />
|
||
При утриманні клавіші <span class="key">OPT</span> (зазвичай це клавіша <span class="key">WIN</span> на клавіатурі), заголовки вікон змінюють колір, коли вони перекриваються; перетягніть вікно, щоб створити групу.<br />
|
||
Щоб розгрупувати, утримуйте клавішу <span class="key">OPT</span> і перетягніть вікно з групи за жовтий заголовок.</p>
|
||
|
||
<!-- Gif created from 3 images at https://ezgif.com/maker/
|
||
Delay time 200 (= 2 secs), option "Don't stack frames" -->
|
||
<div class="shot">
|
||
<img src="./images/quicktour/stack.gif" alt="Stacking windows" />
|
||
</div>
|
||
</div>
|
||
|
||
|
||
<div class="topic">
|
||
<h1><a id="tile" name="tile">Управління вікнами: Склеїти</a></h1>
|
||
|
||
<table class="index further">
|
||
<tr class="heading"><td>Ознайомитись детально</td></tr>
|
||
<tr class="index"><td>
|
||
<a href="https://www.haiku-os.org/docs/userguide/uk/gui.html#stack-tile" target="_blank">Згуртувати & Склеїти</a>
|
||
</td></tr>
|
||
</table>
|
||
|
||
<p>«Склеїти» означає склеювання вікон по горизонталі або вертикалі.<br />
|
||
При утриманні клавіші <span class="key">OPT</span>, межі, які з'єднаються, коли Ви відпустите вікно, змінюють колір, якщо Ви наближаєте їх одна до одної.<br />
|
||
Щоб розклеїти вікна, утримуйте клавішу <span class="key">OPT</span> і перетягніть вікно з групи за жовтий заголовок.</p>
|
||
|
||
<!-- Gif created from 3 images at https://ezgif.com/maker/
|
||
Delay time 200 (= 2 secs), option "Don't stack frames" -->
|
||
<div class="shot">
|
||
<img src="./images/quicktour/tile.gif" alt="Tiling windows" />
|
||
</div>
|
||
</div>
|
||
|
||
|
||
<div class="topic">
|
||
<h1><a id="workspaces" name="workspaces">Робочі області</a></h1>
|
||
|
||
<table class="index further">
|
||
<tr class="heading"><td>Ознайомитись детально</td></tr>
|
||
<tr class="index"><td>
|
||
<a href="https://www.haiku-os.org/docs/userguide/uk/workspaces.html" target="_blank">Робочі області</a><br />
|
||
<a href="https://www.haiku-os.org/docs/userguide/uk/preferences/screen.html" target="_blank">Екран</a>
|
||
</td></tr>
|
||
</table>
|
||
|
||
<p>Робочі області – це віртуальні робочі столи з власною роздільною здатністю, глибиною кольору і фоном.<br />
|
||
На панелі налаштувань <span class="app">Screen</span> можна встановити до 32-х таких робочих областей.</p>
|
||
<p>Аплет робочого стола <span class="app">Workspaces</span> можна використовувати для зміни робочих областей або перетягування вікон з однієї області в іншу.</p>
|
||
<p>Клавіші швидкого доступу для зміни робочих областей: <span class="key">CTRL</span> <span class="key">ALT</span> <span class="key">←</span> / <span class="key">→</span> / <span class="key">↑</span> / <span class="key">↓</span>.<br />
|
||
Якщо додатково утримувати клавішу <span class="key">SHIFT</span>, то активне вікно переміститься разом з Вами до нової робочої області.</p>
|
||
|
||
<div class="shot">
|
||
<img src="./images/quicktour/workspaces.png" alt="The Workspaces applet" />
|
||
</div>
|
||
</div>
|
||
|
||
|
||
<div class="topic">
|
||
<h1><a id="replicants" name="replicants">Репліканти</a></h1>
|
||
|
||
<table class="index further">
|
||
<tr class="heading"><td>Ознайомитись детально</td></tr>
|
||
<tr class="index"><td>
|
||
<a href="https://www.haiku-os.org/docs/userguide/uk/gui.html#replicants" target="_blank">Репліканти</a>
|
||
</td></tr>
|
||
</table>
|
||
|
||
<p>Репліканти – це невеликі самодостатні частини програм, які можна інтегрувати у робочий стіл (або інші програми).<br />
|
||
Якщо у меню панелі задач Deskbar увімкнено опцію <span class="menu">Показати репліканти</span>, репліканти позначаються невеликим маркером.<br />
|
||
За цей маркер Ви можете перетягнути їх на робочий стіл, де вони будуть повністю працездатними без запуску основної програми.</p>
|
||
|
||
<!-- [screenshot of various Replicants] -->
|
||
<div class="shot">
|
||
<img src="./images/quicktour/replicant.png" alt="A weather app and its replicant" />
|
||
</div>
|
||
|
||
<p>Ви можете перемістити реплікант за його маркер і видалити його, зробивши на ньому правий клік миші та вибравши пункт <span class="menu">Прибрати реплікант</span>.</p>
|
||
</div>
|
||
|
||
|
||
<div class="topic">
|
||
<h1><a id="singlewindow" name="singlewindow">Навігація в одному вікні</a></h1>
|
||
|
||
<table class="index further">
|
||
<tr class="heading"><td>Ознайомитись детально</td></tr>
|
||
<tr class="index"><td>
|
||
<a href="https://www.haiku-os.org/docs/userguide/uk/tracker.html" target="_blank">Файловий менеджер</a>
|
||
</td></tr>
|
||
</table>
|
||
|
||
<p>Якщо часто відкривати каталоги та папки подвійним кліком миші, це швидко призведе до того, що у Вас з'явиться багато відкритих вікон Трекера.<br />
|
||
Утримування клавіші <span class="key">OPT</span> (зазвичай <span class="key">WIN</span> на клавіатурі) запобігає цьому, оскільки автоматично закриває батьківську папку.<br />
|
||
Крім того, Ви можете активувати опцію <span class="menu">Одновіконна навігація</span> у налаштуваннях <span class="app">Tracker</span>.<br />
|
||
Опція <span class="menu">Показати навігатор</span> додасть кнопки вперед/назад.</p>
|
||
|
||
<!-- [screenshot: Tracker preferences and Tracker window with navigator] -->
|
||
<div class="shot">
|
||
<img src="./images/quicktour/singlewindow.png" alt="Using Single window navigation" />
|
||
</div>
|
||
</div>
|
||
|
||
|
||
<div class="topic">
|
||
<h1><a id="drilldown" name="drilldown">Навігація через деталізацію</a></h1>
|
||
|
||
<table class="index further">
|
||
<tr class="heading"><td>Ознайомитись детально</td></tr>
|
||
<tr class="index"><td>
|
||
<a href="https://www.haiku-os.org/docs/userguide/uk/tracker.html#navigating" target="_blank">Навігація</a>
|
||
</td></tr>
|
||
</table>
|
||
|
||
<p>Чудовою альтернативою відкриттю глибокої ієрархії папок є «навігація через деталізацію». Правий клік миші на папці або будь-якому місці у вікні Tracker (або на робочому столі) відкриває контекстне меню. Окрім різноманітних очікуваних команд, першим пунктом меню стоїть меню поточної папки, яке містить усі її вкладені папки.<br />
|
||
Пройдіться вниз, доки не знайдете папку чи файл, які потрібно відкрити.</p>
|
||
|
||
<div class="shot">
|
||
<img src="./images/quicktour/drilldown.png" alt="Drilling down folder hierarchies" />
|
||
</div>
|
||
</div>
|
||
|
||
|
||
<div class="topic">
|
||
<h1><a id="mounting" name="mounting">Підключення дисків</a></h1>
|
||
|
||
<table class="index further">
|
||
<tr class="heading"><td>Ознайомитись детально</td></tr>
|
||
<tr class="index"><td>
|
||
<a href="https://www.haiku-os.org/docs/userguide/uk/tracker.html#mounting-volumes" target="_blank">Підключення дисків</a>
|
||
</td></tr>
|
||
</table>
|
||
|
||
<p>Щоб отримати доступ до жорсткого диска, компакт-диска, USB-накопичувача тощо, Вам спочатку потрібно підключити том. Після підключення його значок з’являється на робочому столі.<br />
|
||
Для цього зробіть правий клік миші на робочому столі або вже підключеному томі (наприклад, загрузочному диску) і виберіть том у підменю <span class="menu">Підключити</span>. Аналогічне меню <span class="menu">Підключити</span> Ви знайдете на панелі задач Deskbar. ISO-образи можна монтувати подвійним кліком.</p>
|
||
|
||
<div class="box-warning">Перш ніж від’єднати USB-накопичувач, зробіть правий клік миші на його значку, виберіть пункт <span class="menu">Відключити</span> та зачекайте, доки значок зникне. Інакше Ви можете втратити дані, ще не записані на нього!</div>
|
||
|
||
<div class="shot">
|
||
<img src="./images/quicktour/mount.png" alt="Mounting a volume" />
|
||
</div>
|
||
</div>
|
||
|
||
|
||
<div class="topic">
|
||
<h1><a id="filesystem" name="filesystem">Структура файлової системи</a></h1>
|
||
|
||
<table class="index further">
|
||
<tr class="heading"><td>Ознайомитись детально</td></tr>
|
||
<tr class="index"><td>
|
||
<a href="https://www.haiku-os.org/docs/userguide/uk/filesystem-layout.html" target="_blank">Структура файлової системи</a><br />
|
||
<a href="https://www.haiku-os.org/docs/userguide/uk/applications.html" target="_blank">Програми</a><br />
|
||
<a href="https://git.haiku-os.org/haiku/tree/docs/develop/packages/DirectoryStructure.rst" target="_blank">Структура каталогів</a>
|
||
</td></tr>
|
||
</table>
|
||
|
||
<p>Хоча Haiku наразі є системою одного користувача, у дереві файлової системи вже є дві гілки:</p>
|
||
|
||
<table summary="layout" border="0" cellspacing="0" cellpadding="8">
|
||
<tr><td><img src="../images/quicktour/folder_haiku.png" alt="System" /><br /><span class="path">/boot/system/</span></td><td> </td><td>Системний каталог містить системні файли та налаштування для усіх користувачів. Система управління пакетами робить більшість папок у каталозі <span class="path">/system/</span> доступними лише для читання. Пакети містять усі свої файли у фіксованій структурі папок. Після інсталяції пакет «монтується» і усі його файли разом зі структурою папок просто опиняються у каталозі <span class="path">/system/</span>.<br />
|
||
Папки в системному каталозі (такі як <i>add-ons</i>, <i>apps</i>, <i>bin</i> тощо) є лише віртуальним об’єднанням усіх встановлених пакетів і тому доступні лише для читання. Виняток становлять папки <i>cache</i>, <i>non-packaged</i>, <i>settings</i>, і <i>var</i>.
|
||
<ul>
|
||
<li><span class="path">/system/packages/</span> – місце встановлення програмного забезпечення за замовчуванням.</li>
|
||
<li><span class="path">/system/documentation/</span> використовується деякими програмами для зберігання їхньої документації.</li>
|
||
</ul>
|
||
</td></tr>
|
||
<tr><td><img src="../images/quicktour/folder_home.png" alt="Home" /><br /><span class="path">/boot/home/</span></td><td> </td><td>Каталог користувача (домашній) – це Ваш особистий каталог, де Ви зберігаєте свої дані та налаштування. Каталог <span class="path">/boot/home/config/</span> (або скорочено <span class="path">~/config/</span>) є дзеркальним відображенням каталога <span class="path">/system/</span>, описаного вище, і так само доступний лише для читання, за винятком папок <i>cache</i>, <i>non-packaged</i>, <i>settings</i>, і <i>var</i>.
|
||
<ul>
|
||
<li><span class="path">~/Desktop/</span> – це місце, де зберігаються файли, які розміщаються на робочому столі.</li>
|
||
<li><span class="path">~/config/settings/</span> – це місце, де система та програми зберігають Ваші налаштування.</li>
|
||
</ul>
|
||
</td></tr>
|
||
</table>
|
||
|
||
<p>Каталоги з можливістю запису <span class="path">non-packaged</span> віддзеркалюють ієрархію каталогів <span class="path">/system/</span> або <span class="path">~/config/</span> (<i>add-ons</i>, <i>apps</i>, <i>bin</i>…).<br />
|
||
Сюди можна встановити програмне забезпечення, яке не постачається у формі пакета HPKG.</p>
|
||
</div>
|
||
|
||
|
||
<div class="topic">
|
||
<h1><a id="queries" name="queries">Пошук файлів за запитами</a></h1>
|
||
|
||
<table class="index further">
|
||
<tr class="heading"><td>Ознайомитись детально</td></tr>
|
||
<tr class="index"><td>
|
||
<a href="https://www.haiku-os.org/docs/userguide/uk/queries.html" target="_blank">Запити</a><br />
|
||
<a href="https://www.haiku-os.org/docs/userguide/uk/workshop-filetypes attributes.html" target="_blank">Типи файлів, Атрибути, Індекси та Запити</a>
|
||
</td></tr>
|
||
</table>
|
||
|
||
<p>Файли на томах у форматі Haiku (BFS) можна швидко знайти за допомогою пункту <span class="menu">Знайти…</span> у меню панелі задач Deskbar. Замість назв файлів і папок Ви можете переглядати атрибути певного типу файлів, наприклад, виконавця у Вашій колекції MP3.</p>
|
||
|
||
<!-- [screenshot of Find window and result window of Artitst == Fairport] -->
|
||
<div class="shot">
|
||
<img src="./images/quicktour/query.png" alt="Finding all MP3s of an artist" />
|
||
</div>
|
||
</div>
|
||
|
||
|
||
<div class="topic">
|
||
<h1><a id="wireless" name="wireless">Безпровідне з'єднання</a></h1>
|
||
|
||
<table class="index further">
|
||
<tr class="heading"><td>Ознайомитись детально</td></tr>
|
||
<tr class="index"><td>
|
||
<a href="https://www.haiku-os.org/docs/userguide/uk/workshop-wlan.html" target="_blank">Безпровідні мережі</a><br />
|
||
<a href="https://www.haiku-os.org/docs/userguide/uk/desktop-applets/networkstatus.html" target="_blank">Стан мережі</a><br />
|
||
<a href="https://www.haiku-os.org/docs/userguide/uk/preferences/network.html" target="_blank">Мережа</a>
|
||
</td></tr>
|
||
</table>
|
||
|
||
<p>Ви можете підключитися до свого WLAN-маршрутизатора, зробивши правий клік миші на значку <span class="app">NetworkStatus</span> у системному треї Deskbar або вибравши мережу на панелі налаштувань <span class="app">Network</span>.<br />
|
||
Коли з'єднання буде встановлено, Вам буде запропоновано вибрати режим шифрування і ввести пароль мережі.</p>
|
||
|
||
<!-- [screenshot of Network prefs, context menu of icon in deskbar] -->
|
||
<div class="shot">
|
||
<img src="./images/quicktour/wireless.png" alt="Connecting with a wireless network" />
|
||
</div>
|
||
</div>
|
||
|
||
|
||
<div class="topic">
|
||
<h1><a id="moresoftware" name="moresoftware">Програмне забезпечення та його оновлення</a></h1>
|
||
|
||
<table class="index further">
|
||
<tr class="heading"><td>Ознайомитись детально</td></tr>
|
||
<tr class="index"><td>
|
||
<a href="https://www.haiku-os.org/docs/userguide/uk/applications/haikudepot.html" target="_blank">Менеджер пакетів</a><br />
|
||
<a href="https://www.haiku-os.org/docs/userguide/uk/applications/softwareupdater.html" target="_blank">Оновлення ПЗ</a><br />
|
||
<a href="https://www.haiku-os.org/docs/userguide/uk/preferences/repositories.html" target="_blank">Репозитарії</a>
|
||
</td></tr>
|
||
</table>
|
||
|
||
<p>Менеджер пакетів <span class="app">HaikuDepot</span> – це програма для пошуку, інсталяції та деінсталяції пакетів програмного забезпечення.<br />
|
||
Зауважте, що є дві вкладки: Окрім обмеженої кількості пакетів у списку <span class="menu">Рекомендовані пакети</span>, Ви можете перейти до списку <span class="menu">Усі пакети</span> (понад 5 000, і їх кількість постійно зростає).</p>
|
||
<p>Час від часу слід запускати <span class="app">SoftwareUpdater</span> для оновлення встановлених пакетів і самої Haiku.</p>
|
||
|
||
<!-- [screenshot of HaikuDepot and SoftwareUpdater] -->
|
||
<div class="shot">
|
||
<img src="./images/quicktour/moresoftware.png" alt="Installing and updating apps" />
|
||
</div>
|
||
</div>
|
||
|
||
|
||
<div class="topic">
|
||
<h1><a id="end" name="end">Кінець</a></h1>
|
||
|
||
<p>На цьому короткий огляд завершується. Сподіваємося, він допоміг Вам швидко освоїтися у новій ОС!</p>
|
||
<p>Для отримання більш детальної інформації перегляньте сторінку <a href="https://www.haiku-os.org/docs/welcome/welcome_uk.html" target="_blank">Вітаємо в Haiku!</a> та <a href="https://www.haiku-os.org/docs/userguide/uk/contents.html" target="_blank">Посібник користувача</a>.<br />
|
||
Приєднуйтесь до нашого <a href="https://discuss.haiku-os.org/" target="_blank">веб-форуму</a> та <a href="https://www.haiku-os.org/community/irc/" target="_blank">головного IRC-каналу #haiku</a>, щоб отримати допомогу або обговорити свої ідеї.</p>
|
||
<p>На веб-сайті Haiku є інформація про те, як <a href="https://www.haiku-os.org/community/getting-involved/" target="_blank">взяти участь</a> у проекті Haiku, його розвитку і просуванні вперед.<br /> Певна річ, Ви можете підтримати проект <a href="https://www.haiku-os.org/community/donating_to_haiku" target="_blank">фінансово</a>.</p>
|
||
|
||
<p><br /></p>
|
||
<div class="shot">
|
||
<a href="https://www.haiku-os.org"><img src="../images/quicktour/haiku_logo_square.png" alt="Visit the Haiku website at https://www.haiku-os.org" /></a>
|
||
</div>
|
||
<p><br /></p>
|
||
</div>
|
||
</div>
|
||
|
||
<div id="bottom-nav" class="slide-only">
|
||
<a id="prevtopic-bottom" class="navbutton" title="Previous">◀</a>
|
||
<a id="nexttopic-bottom" class="navbutton" title="Next">▶</a>
|
||
</div>
|
||
<script type="text/javascript" src="../Haiku-tour.js"></script>
|
||
</body>
|
||
</html>
|