userguide/welcome/welcome_fur.html
2023-01-23 07:24:46 +00:00

171 lines
11 KiB
HTML
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" lang="fur" xml:lang="fur">
<head>
<!--
*
* Copyright 2008-2022, Haiku. All rights reserved.
* Distributed under the terms of the MIT License.
*
* Authors:
* Humdinger <humdingerb@gmail.com>
* Stephan Aßmus <superstippi@gmx.de>
* Translators:
* Humdinger
* Fabio Tomat
*
-->
<meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=utf-8" />
<meta name="robots" content="all" />
<title>Benvignûts su Haiku!</title>
<meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1.0" />
<link rel="stylesheet" type="text/css" href="Haiku-doc.css" />
</head>
<body>
<div id="banner">
<div><span>Vuide utent</span></div>
</div>
<div class="nav">
<div class="inner">
<ul class="lang-menu">
<li class="now">Furlan&nbsp;<span class="dropdown-caret">&#9660;</span></li>
<li><a href="welcome_id.html">Bahasa Indonesia</a></li>
<li><a href="welcome_ca.html">Català</a></li>
<li><a href="welcome_de.html">Deutsch</a></li>
<li><a href="welcome_en.html">English</a></li>
<li><a href="welcome_es.html">Español</a></li>
<li><a href="welcome_eo.html">Esperanto</a></li>
<li><a href="welcome_fr.html">Français</a></li>
<li><a href="welcome_it.html">Italiano</a></li>
<li><a href="welcome_hu.html">Magyar</a></li>
<li><a href="welcome_pl.html">Polski</a></li>
<li><a href="welcome_pt_PT.html">Português</a></li>
<li><a href="welcome_pt_BR.html">Português (Brazil)</a></li>
<li><a href="welcome_ro.html">Română</a></li>
<li><a href="welcome_sk.html">Slovenčina</a></li>
<li><a href="welcome_fi.html">Suomi</a></li>
<li><a href="welcome_sv_SE.html">Svenska</a></li>
<li><a href="welcome_tr.html">Türkçe</a></li>
<li><a href="welcome_zh_CN.html"> 中文 [中文]</a></li>
<li><a href="welcome_ru.html">Русский</a></li>
<li><a href="welcome_uk.html">Українська</a></li>
<li><a href="welcome_jp.html">日本語</a></li>
</ul>
<span>
 
</span></div>
</div>
<div id="content">
<div>
<table class="index" id="index" summary="index">
<tr class="heading"><td>Tabele</td></tr>
<tr class="index"><td>
<a href="#welcome">Benvignûts su Haiku!</a><br />
<a href="#system">Cognossi il sisteme</a><br />
<a href="#bugreport">Sta atent ai erôrs</a><br />
<a href="#update">Instalâ Haiku e inzornâlu</a><br />
<a href="#software">Instalâ gnûfs programs</a><br />
<a href="#localized">Un Haiku localizât</a><br />
<a href="#wifi">Wifi in Haiku</a><br />
<a href="#api">Cognossi la API</a><br />
<a href="#contact">Metisi in contat</a>
</td></tr>
</table>
<h1>
<a id="welcome" name="welcome">Benvignûts su Haiku!</a></h1>
<p>Graciis par vê butât un voli a Haiku! Cheste e je la nestre otave version publiche. O sperìn di tirâ dongje gnûfs disvilupadôrs pal nestri progjet e dâ une pussibilitât ai utents di provâ Haiku. Ancje se cheste cuarte <i>version beta</i> e inclût dutis lis principâls funzionalitâts planificadis pe version finâl di Haiku, e à ancjemò tancj erôrs e cualchi detai di rifinî. Dut câs, o pensìn che al è pussibil doprâ avonde ben cheste version, o sperìn che us permeti di scuvierzi il grant potenziâl di Haiku e che o condividedis la nestre passion.</p>
<p>Visite il sît web dal progjet <a href="https://www.haiku-os.org">Haiku-os.org</a> pes ultimis gnovis e pai comunicâts.</p>
<h2>
<a href="#"><img src="images/up.png" style="border:none;float:right" alt="index" /></a>
<a id="system" name="system">Cognossi il sisteme</a></h2>
<p>Cundut che lis primis publicazions di Haiku a saran une vore similis a BeOS R5, il sisteme operatîf che si sta tornant a implementâ, a 'ndi son tantis di zontis e mioraments che a son stâts svilupâts dal grup di Haiku in chescj agns. Duncje, che tu sedis un utent che al doprave BeOS o che tu sedis un gnûf utent, da un cuc a chescj colegaments:</p>
<table cellspacing="16" border="0">
<tr><td align="center"><a href="fur/quicktour.html"><img src="images/quicktour_icon_96.png" /></a><p><a href="fur/quicktour.html">Vuide Rapide di Haiku</a></p></td>
<td width="24"></td>
<td align="center"><a href="../userguide/fur/contents.html"><img src="images/userguide_icon_96.png" /></a><p><a href="../userguide/fur/contents.html">Vuide Utent di Haiku</a></p></td></tr>
</table>
<p>Par vê plui jutori intertîf e supuart, devente part de <a href="https://www.haiku-os.org/community/" class="printurl">comunitât di Haiku</a> e partecipe ai nestris forums e canâi di chat.</p>
<h2>
<a href="#"><img src="images/up.png" style="border:none;float:right" alt="index" /></a>
<a id="bugreport" name="bugreport">Sta atent ai erôrs</a></h2>
<p>O ven lavorât fuart par comedâ erôrs critics potenziâi, dut câs, jessint une publicazion beta, pal sigûr a'nt saran ancjemò di discuvierzi.</p>
<div class="box-warning">O disconseìn di doprâ lis versions beta tant che sistemis di produzion. I tiei dâts a podaressin vignî modificâts, alterâts o adiriture distruts. Ten simpri copiis di backup inzornadis!</div>
<p>Une des resons principâls par publicâ une version beta e je chê di tirâ dongje plui personis tal provâ il sisteme e scuvierzi erôrs o dâ sugjeriments par mioraments futûrs. Par plasê, segnale i erôrs e i mioraments tal nestri bug tracker, dopo vêju cirûts cu la sô funzion di ricercje, cussì di evitâ doplons.</p>
<ul>
<li><a href="https://dev.haiku-os.org/wiki" class="printurl">Bug Tracker di Haiku</a></li>
<li><a href="fur/bugreports.html">Conseis par une utile segnalazion di erôr</a></li>
</ul>
<h2>
<a href="#"><img src="images/up.png" style="border:none;float:right" alt="index" /></a>
<a id="update" name="update">Instalâ Haiku e izornâlu</a></h2>
<p>Se no tu lu âs za fat, la nestre <a href="https://www.haiku-os.org/get-haiku/installation-guide/">Vuide ae instalazion</a> online e spieghe cemût preparâ une partizion e instalâ Haiku sul to disc fis.</p>
<p>Inzornâ Haiku cussì come i pachets di tiercis parts al ven fat cu la aplicazion <a href="../userguide/fur/applications/softwareupdater.html">SoftwareUpdater</a>. Cuant che al finìs, torne invie.<br />
Par vê plui detais, viôt la vuide <a href="https://www.haiku-os.org/guides/daily-tasks/updating-system">Inzornâ e degradâ il sisteme</a> sul nestri sît web.</p>
<h2>
<a href="#"><img src="images/up.png" style="border:none;float:right" alt="index" /></a>
<a id="software" name="software">Instalâ plui programs</a></h2>
<p>La plui part dal software disponibil al pues jessi discjariât e instalât cu la aplicazion <a href="../userguide/fur/applications/haikudepot.html">HaikuDepot</a> distribuide cun Haiku.<br />
Par vie de nestre compatibilitât a nivel binari e di sorzint, la plui part des aplicazions di BeOS a zirin su Haiku. Tantis di chês a son stadis impachetadis di gnûf par Haiku o a zirin ancjemò cence ve vût modifichis. Tu cjatarâs plui informazions su ce mût instalâ i gnûfs programs intal cjapitul de vuide utent su <a href="../userguide/fur/applications.html">Aplicazions</a>.</p>
<p>A son diviersis colezions di programs basadis su la comunitât. Viôt la pagjine <a href="https://www.haiku-os.org/community/software">Sîts dai software</a> sul nestri sît web.</p>
<h2>
<a href="#"><img src="images/up.png" style="border:none;float:right" alt="index" /></a>
<a id="localized" name="localized">Un Haiku localizât</a></h2>
<p>Haiku al è stât voltât in dozenis di lenghis e al supuarte une schirie di mapaduris di tastiere. Cuant che si invie Haiku pe prime volte tu puedis stabilî la lenghe e la mape de tastiere. Al è pussibil cambiâ chestis impostazions in cualsisei moment cu lis preferencis <a href="../userguide/fur/preferences/locale.html">Localizazion</a> e <a href="../userguide/fur/preferences/keymap.html">Mape tastiere</a>.<br />
La aplicazion <a href="../userguide/fur/applications/haikudepot.html">HaikuDepot</a> e ufrìs un ciert numar di metodis di input pal Cinês, Gjaponês e pal Corean di discjamâ e instalâ.</p>
<h2>
<a href="#"><img src="images/up.png" style="border:none;float:right" alt="index" /></a>
<a id="software" name="wifi">Wifi in Haiku</a></h2>
<p>Haiku al supuarte lis rêts cence fîi che a son cifradis WEP o WPA/WPA2 e, logjic, lis conessions viertis cence cifradure. Par vie des diviersis e diferentis politichis des licencis di diferents produtôrs di hardware, e podarès coventâ un procès di instalazion manuâl pal firmware. Tu cjatarâs plui informazions sul hardware supuartât, la instalazion dai firmware e ce mût unîti a une rêt cence fîi te Vuide pal utent di Haiku <a href="../userguide/fur/workshop-wlan.html">Laboratori: rêts cence fîi</a>.</p>
<h2>
<a href="#"><img src="images/up.png" style="border:none;float:right" alt="index" /></a>
<a id="api" name="api">Cognossi la API</a></h2>
<p>Stant che Haiku e je un re-implementazion, la API e je simpri chê di BeOS R5 (cun cualchi zonte). Duncje la documentazion in Be Book e je ancjemò une risorse valide. Ringraciant ACCESS, che al à i dirits ae vecje proprietât di Be Inc., o vin il permès di furnî une copie di Be Book.<br />
Deviazions de API di BeOS e lis specifichis zontis di Haiku a son colezionadis intal Haiku Book.</p>
<p>A son risorsis che a varessin di judâ a scomençâ:</p>
<ul>
<li><a href="https://www.haiku-os.org/development" class="printurl">Tache a svilupâ par Haiku</a></li>
<li><a href="http://cgit.haiku-os.org/" class="printurl">Navigadôr dal codiç sorzint</a></li>
<li><a href="https://www.haiku-os.org/legacy-docs/bebook/" class="printurl">Il Be Book</a></li>
<li><a href="https://www.haiku-os.org/docs/api/" class="printurl">L'Haiku Book</a></li>
<li><a href="https://www.haiku-os.org/legacy-docs/benewsletter/" class="printurl">L'archivi di Be Newsletter</a></li>
</ul>
<h2>
<a href="#"><img src="images/up.png" style="border:none;float:right" alt="index" /></a>
<a id="contact" name="contact">Metisi in contat</a></h2>
<p>Metiti in contat cui altris disvilupadôrs e utents e jentre tes discussions su IRC (<a href="https://webchat.oftc.net/?channels=haiku">#haiku</a> on webchat), tai nestris forum o tes mailing list. Cuant che tatis personis diferentis si metin adun, si à di stabilî regulis par vê une comunicazion che e rindi. Par plasê rispiete la nestre <a href="https://www.haiku-os.org/community/ml/etiquette">Etichete de Mailing List</a>.</p>
<ul>
<li><a href="https://www.haiku-os.org/community/irc" class="printurl">Canâi IRC</a></li>
<li><a href="https://www.haiku-os.org/forum" class="printurl">I forum</a></li>
<li><a href="https://www.freelists.org/list/haiku" class="printurl">Mailing list gjenerâl</a></li>
<li><a href="https://www.freelists.org/list/haiku-development" class="printurl">Mailing list di disvilup di Haiku</a></li>
<li><a href="https://www.freelists.org/list/haiku-3rdparty-dev" class="printurl">Mailing list pai programadôrs di aplicazions di tiercis parts</a></li>
<li><a href="https://www.haiku-os.org/community/ml" class="printurl">Panoramiche di dutis lis mailing list</a></li>
</ul>
</div>
</div>
<div class="nav">
<div class="inner"><span>
 
</span></div>
</div>
</body>
</html>