userguide/welcome/welcome_it.html
2023-01-23 07:24:46 +00:00

173 lines
11 KiB
HTML
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" lang="it" xml:lang="it">
<head>
<!--
*
* Copyright 2008-2022, Haiku. All rights reserved.
* Distributed under the terms of the MIT License.
*
* Authors:
* Humdinger <humdingerb@gmail.com>
* Stephan Aßmus <superstippi@gmx.de>
* Translators:
* Humdinger
* MichaelPeppers
* Gabriele
*
-->
<meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=utf-8" />
<meta name="robots" content="all" />
<title>Benvenuto in Haiku!</title>
<meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1.0" />
<link rel="stylesheet" type="text/css" href="Haiku-doc.css" />
</head>
<body>
<div id="banner">
<div><span>Guida dell'utente</span></div>
</div>
<div class="nav">
<div class="inner">
<ul class="lang-menu">
<li class="now">Italiano&nbsp;<span class="dropdown-caret">&#9660;</span></li>
<li><a href="welcome_id.html">Bahasa Indonesia</a></li>
<li><a href="welcome_ca.html">Català</a></li>
<li><a href="welcome_de.html">Deutsch</a></li>
<li><a href="welcome_en.html">English</a></li>
<li><a href="welcome_es.html">Español</a></li>
<li><a href="welcome_eo.html">Esperanto</a></li>
<li><a href="welcome_fr.html">Français</a></li>
<li><a href="welcome_fur.html">Furlan</a></li>
<li><a href="welcome_hu.html">Magyar</a></li>
<li><a href="welcome_pl.html">Polski</a></li>
<li><a href="welcome_pt_PT.html">Português</a></li>
<li><a href="welcome_pt_BR.html">Português (Brazil)</a></li>
<li><a href="welcome_ro.html">Română</a></li>
<li><a href="welcome_sk.html">Slovenčina</a></li>
<li><a href="welcome_fi.html">Suomi</a></li>
<li><a href="welcome_sv_SE.html">Svenska</a></li>
<li><a href="welcome_tr.html">Türkçe</a></li>
<li><a href="welcome_zh_CN.html"> 中文 [中文]</a></li>
<li><a href="welcome_ru.html">Русский</a></li>
<li><a href="welcome_uk.html">Українська</a></li>
<li><a href="welcome_jp.html">日本語</a></li>
</ul>
<span>
 
</span></div>
</div>
<div id="content">
<div>
<div class="box-info">La traduzione di questa pagina non è stata ancora completata. Finché non lo sarà, le parti non tradotte saranno visualizzate in inglese.</div>
<table class="index" id="index" summary="index">
<tr class="heading"><td>Indice</td></tr>
<tr class="index"><td>
<a href="#welcome">Welcome to Haiku!</a><br />
<a href="#system">Getting to know the system</a><br />
<a href="#bugreport">Beware of Bugs</a><br />
<a href="#update">Installing Haiku and updating</a><br />
<a href="#software">Installing new software</a><br />
<a href="#localized">A localized Haiku</a><br />
<a href="#wifi">Wifi in Haiku</a><br />
<a href="#api">Getting to know the API</a><br />
<a href="#contact">Getting in contact</a>
</td></tr>
</table>
<h1>
<a id="welcome" name="welcome">Benvenuto in Haiku!</a></h1>
<p>Thanks for checking out Haiku! This is our 8th public release. We hope to attract new developers to our project and give users a chance to check out Haiku. While this fourth <i>beta release</i> includes all major features planned for the final Haiku release, it still has bugs and a few rough edges that need further polishing. However, we think that this release is quite usable and hope it lets you discover Haiku's great potential and that you share our excitement.</p>
<p>Visita <a href="https://www.haiku-os.org">l'home page del progetto</a> per le news e gli annunci più aggiornati.</p>
<h2>
<a href="#"><img src="images/up.png" style="border:none;float:right" alt="indice" /></a>
<a id="system" name="system">Per conoscere il sistema</a></h2>
<p>Per quanto le prime release di Haiku saranno molto simili al BeOS R5, il sistema operativo che sta re-implementando, ci sono molte migliorie che sono state sviluppate dal team di Haiku nel corso degli anni. Sia che tu sia un vecchio utente BeOS o un nuovo utente, dai un'occhiata a questi link:</p>
<table cellspacing="16" border="0">
<tr><td align="center"><a href="it/quicktour.html"><img src="images/quicktour_icon_96.png" /></a><p><a href="it/quicktour.html">Haiku Quick Tour</a></p></td>
<td width="24"></td>
<td align="center"><a href="../userguide/it/contents.html"><img src="images/userguide_icon_96.png" /></a><p><a href="../userguide/it/contents.html">Haiku User Guide</a></p></td></tr>
</table>
<p>For more interactive help and support, become part of the <a href="https://www.haiku-os.org/community/" class="printurl">Haiku community</a> and join our forums and chat channel.</p>
<h2>
<a href="#"><img src="images/up.png" style="border:none;float:right" alt="indice" /></a>
<a id="bugreport" name="bugreport">Attento ai bug</a></h2>
<p>Abbiamo lavorato duro per risolvere tutti i bug potenzialmente dannosi al fine di usare il sistema ma, essendo questa una release beta, è inevitabile che ce ne siano altri non ancora scoperti.</p>
<div class="box-warning">Scoraggiamo l'uso di versioni beta come sistemi di produzione. I tuoi dati potrebbero venire alterati, danneggiati o essere addirittura cancellati. Ricordati di fare dei backup spesso!</div>
<p>Una delle principali ragioni per rilasciare una versione beta è di attrarre più persone per testare il sistema e scoprire bug o per consigliare miglioramenti. Ti preghiamo di segnalarci bug e miglioramenti nel nostro bug tracker dopo aver usato il suo motore di ricerca interno per evitare duplicati.</p>
<ul>
<li><a href="http://dev.haiku-os.org/wiki" class="printurl">il bug tracker di Haiku</a></li>
<li><a href="it/bugreports.html">Consigli per segnalare i bug in modo utile</a></li>
</ul>
<h2>
<a href="#"><img src="images/up.png" style="border:none;float:right" alt="index" /></a>
<a id="update" name="update">Installing Haiku and updating</a></h2>
<p>If you haven't already, our online <a href="https://www.haiku-os.org/get-haiku/installation-guide/">Installation Guide</a> explains how to prepare a partition and install Haiku on your harddrive.</p>
<p>L'aggiornamento di Haiku, così come il software terze parti installato, è condotto tramite l'applicazione <a href="../userguide/it/applications/softwareupdater.html">SoftwareUpdater</a>, fornita con Haiku. Al termine degli aggiornamenti, è sempre consigliabile un riavvio del sistema.
Per ulteriori dettagli, consulta la guida <a href="https://www.haiku-os.org/guides/daily-tasks/updating-system">Aggiornamento e ripristino del sistema </a>.</p>
<h2>
<a href="#"><img src="images/up.png" style="border:none;float:right" alt="indice" /></a>
<a id="software" name="software">Installare altre applicazioni</a></h2>
<p>La maggior parte del software disponibile può essere scaricata e installata attraverso l'applicazione <a href="../userguide/it/applications/haikudepot.html">HaikuDepot</a>, distribuita con Haiku.<br />
Grazie alla compatibilità, sia a livello di binari, sia a livello di codice, molte applicazioni per BeOS funzionano anche in Haiku. La maggior parte di queste sono state aggiornate secondo gli standard di Haiku; altre possono essere eseguite senza alcuna mofifica. Puoi trovare ulteriori informazioni su come installare nuove applicazioni sulla guida utente al capitolo <a href="../userguide/it/applications.html">Applicazioni</a>.</p>
<p>Ci sono diverse raccolte di software mantenute attive dalla comunità degli utenti di Haiku. Fai riferimento alla pagina <a href="https://www.haiku-os.org/community/software">Raccolte Software</a> per ulteriori dettagli.</p>
<h2>
<a href="#"><img src="images/up.png" style="border:none;float:right" alt="index" /></a>
<a id="localized" name="localized">A localized Haiku</a></h2>
<p>Haiku has been translated to dozens of languages and supports a multitude of keymaps. When booting Haiku for the first time you can set language and keymap. These settings can be changed at any time with the <a href="../userguide/it/preferences/locale.html">Locale</a> and <a href="../userguide/it/preferences/keymap.html">Keymap</a> preferences.<br />
The <a href="../userguide/it/applications/haikudepot.html">HaikuDepot</a> application offers a number of input methods for Chinese, Japanese and Korean to download and install.</p>
<h2>
<a href="#"><img src="images/up.png" style="border:none;float:right" alt="indice" /></a>
<a id="software" name="wifi">Wifi</a></h2>
<p>Con Haiku puoi connetterti a reti wireless protette attraverso la crittografia WPA/WPA2 o WEP, oltre che, naturalmente, alle reti aperte. A causa di politiche di licenza diverse a seconda del fornitore, il firmware potrebbe richiedere un processo di installazione manuale. Una lista dei dispositivi funzionanti e delle relative istruzioni per la loro installazione può essere trovata sulla guida utente al capitolo <a href="../userguide/it/workshop-wlan.html">Workshop: Reti Wireless</a>.</p>
<h2>
<a href="#"><img src="images/up.png" style="border:none;float:right" alt="indice" /></a>
<a id="api" name="api">Conoscere le API</a></h2>
<p>Essendo Haiku una re-implementazione, l'API è ancora la stessa del BeOS R5 (con alcune aggiunte), quindi la documentazione presente nel Be Book è ancora una risorsa valida di informazioni. Grazie ad ACCESS, azienda proprietaria dei diritti sulle risorse un tempo della Be Inc., abbiamo il permesso di fornire una copia del Be Book.
Modifiche e aggiunte alle API BeOS tipiche di Haiku sono documentate nell'Haiku Book.</p>
<p>Ci sono altre risorse che dovrebbero aiutarti per iniziare:</p>
<ul>
<li><a href="https://www.haiku-os.org/development" class="printurl">Inizia a sviluppare con Haiku</a></li>
<li><a href="http://cgit.haiku-os.org/" class="printurl">Browser del codice sorgente</a></li>
<li><a href="https://www.haiku-os.org/legacy-docs/bebook/" class="printurl">Il Be Book</a></li>
<li><a href="https://www.haiku-os.org/docs/api/" class="printurl">L'Haiku Book</a></li>
<li><a href="https://www.haiku-os.org/legacy-docs/benewsletter/" class="printurl">Achivio delle newsletter della Be Inc.</a></li>
</ul>
<h2>
<a href="#"><img src="images/up.png" style="border:none;float:right" alt="indice" /></a>
<a id="contact" name="contact">Entrare in contatto</a></h2>
<p>Entra in contatto con altri sviluppatori e utenti e partecipa alle discussioni sulla chat IRC (<a href="https://webchat.oftc.net/?channels=haiku">#haiku</a> per accedere tramite browser), nei nostri forum o mailing list. Quando molte persone diverse si incontrano, si devono stabilire regole per fare in modo che la comunicazione sia fruttifera. Ti preghiamo quindi di rispettare la nostra <a href="https://www.haiku-os.org/community/ml/etiquette">Mailing List Etiquette</a>.</p>
<ul>
<li><a href="https://www.haiku-os.org/community/irc" class="printurl">Canali IRC</a></li>
<li><a href="https://www.haiku-os.org/forum" class="printurl">Forum di discussione</a></li>
<li><a href="https://www.freelists.org/list/haiku" class="printurl">Mailing list di discussione generale</a></li>
<li><a href="https://www.freelists.org/list/haiku-development" class="printurl">Mailing list di sviluppo di Haiku</a></li>
<li><a href="https://www.freelists.org/list/haiku-3rdparty-dev" class="printurl">Mailing list di sviluppo di applicazioni di terze parti</a></li>
<li><a href="https://www.haiku-os.org/community/ml" class="printurl">Tutte le mailing list</a></li>
</ul>
</div>
</div>
<div class="nav">
<div class="inner"><span>
 
</span></div>
</div>
</body>
</html>