userguide/welcome/welcome_pl.html
2023-01-23 07:24:46 +00:00

172 lines
11 KiB
HTML
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" lang="pl" xml:lang="pl">
<head>
<!--
*
* Copyright 2008-2022, Haiku. All rights reserved.
* Distributed under the terms of the MIT License.
*
* Authors:
* Humdinger <humdingerb@gmail.com>
* Stephan Aßmus <superstippi@gmx.de>
* Translators:
* Humdinger
* Kacper Kasper
*
-->
<meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=utf-8" />
<meta name="robots" content="all" />
<title>Witamy w Haiku!</title>
<meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1.0" />
<link rel="stylesheet" type="text/css" href="Haiku-doc.css" />
</head>
<body>
<div id="banner">
<div><span>Podręcznik użytkownika</span></div>
</div>
<div class="nav">
<div class="inner">
<ul class="lang-menu">
<li class="now">Polski&nbsp;<span class="dropdown-caret">&#9660;</span></li>
<li><a href="welcome_id.html">Bahasa Indonesia</a></li>
<li><a href="welcome_ca.html">Català</a></li>
<li><a href="welcome_de.html">Deutsch</a></li>
<li><a href="welcome_en.html">English</a></li>
<li><a href="welcome_es.html">Español</a></li>
<li><a href="welcome_eo.html">Esperanto</a></li>
<li><a href="welcome_fr.html">Français</a></li>
<li><a href="welcome_fur.html">Furlan</a></li>
<li><a href="welcome_it.html">Italiano</a></li>
<li><a href="welcome_hu.html">Magyar</a></li>
<li><a href="welcome_pt_PT.html">Português</a></li>
<li><a href="welcome_pt_BR.html">Português (Brazil)</a></li>
<li><a href="welcome_ro.html">Română</a></li>
<li><a href="welcome_sk.html">Slovenčina</a></li>
<li><a href="welcome_fi.html">Suomi</a></li>
<li><a href="welcome_sv_SE.html">Svenska</a></li>
<li><a href="welcome_tr.html">Türkçe</a></li>
<li><a href="welcome_zh_CN.html"> 中文 [中文]</a></li>
<li><a href="welcome_ru.html">Русский</a></li>
<li><a href="welcome_uk.html">Українська</a></li>
<li><a href="welcome_jp.html">日本語</a></li>
</ul>
<span>
 
</span></div>
</div>
<div id="content">
<div>
<div class="box-info">Tłumaczenie tej strony jest niekompletne. Nieukończone części wyświetlane są w języku angielskim.</div>
<table class="index" id="index" summary="index">
<tr class="heading"><td>Indeks</td></tr>
<tr class="index"><td>
<a href="#welcome">Welcome to Haiku!</a><br />
<a href="#system">Getting to know the system</a><br />
<a href="#bugreport">Beware of Bugs</a><br />
<a href="#update">Installing Haiku and updating</a><br />
<a href="#software">Installing new software</a><br />
<a href="#localized">A localized Haiku</a><br />
<a href="#wifi">Wifi in Haiku</a><br />
<a href="#api">Getting to know the API</a><br />
<a href="#contact">Getting in contact</a>
</td></tr>
</table>
<h1>
<a id="welcome" name="welcome">Witamy w Haiku!</a></h1>
<p>Thanks for checking out Haiku! This is our 8th public release. We hope to attract new developers to our project and give users a chance to check out Haiku. While this fourth <i>beta release</i> includes all major features planned for the final Haiku release, it still has bugs and a few rough edges that need further polishing. However, we think that this release is quite usable and hope it lets you discover Haiku's great potential and that you share our excitement.</p>
<p>Odwiedź stronę naszego projektu <a href="https://www.haiku-os.org">haiku-os.org</a> po najświeższe informacje oraz ogłoszenia.</p>
<h2>
<a href="#"><img src="images/up.png" style="border:none;float:right" alt="index" /></a>
<a id="system" name="system">Poznawanie systemu</a></h2>
<p>While the first release(s) of Haiku will be very much like the BeOS R5, the operating system it is reimplementing, there are many additions and improvements that were developed by the Haiku team over the years. So, if you're a returning BeOS user or are new user, have a look at these links:</p>
<table cellspacing="16" border="0">
<tr><td align="center"><a href="pl/quicktour.html"><img src="images/quicktour_icon_96.png" /></a><p><a href="pl/quicktour.html">Haiku Quick Tour</a></p></td>
<td width="24"></td>
<td align="center"><a href="../userguide/pl/contents.html"><img src="images/userguide_icon_96.png" /></a><p><a href="../userguide/pl/contents.html">Haiku User Guide</a></p></td></tr>
</table>
<p>For more interactive help and support, become part of the <a href="https://www.haiku-os.org/community/" class="printurl">Haiku community</a> and join our forums and chat channel.</p>
<h2>
<a href="#"><img src="images/up.png" style="border:none;float:right" alt="index" /></a>
<a id="bugreport" name="bugreport">Strzeż się błędów</a></h2>
<p>We have been working hard to fix potentially critical bugs, however, being a beta release, there are bound to be some left undiscovered.</p>
<div class="box-warning">Odradzamy używania wersji beta w środowisku produkcyjnym. Twoje dane mogą zostać zmienione, zniekształcone lub po prostu zniszczone. Przechowuj aktualne kopie zapasowe!</div>
<p>One of the main reasons for releasing a beta version is to attract more people to test the system and discover bugs or provide suggestions for future enhancements. Please file bugs and enhancements in our bug tracker after using its search function to avoid duplicates.</p>
<ul>
<li><a href="https://dev.haiku-os.org/wiki" class="printurl">System śledzenia błędów Haiku</a></li>
<li><a href="pl/bugreports.html">Poradnik wypełniania użytecznego zgłoszenia</a></li>
</ul>
<h2>
<a href="#"><img src="images/up.png" style="border:none;float:right" alt="index" /></a>
<a id="update" name="update">Installing Haiku and updating</a></h2>
<p>If you haven't already, our online <a href="https://www.haiku-os.org/get-haiku/installation-guide/">Installation Guide</a> explains how to prepare a partition and install Haiku on your harddrive.</p>
<p>Updating Haiku as well as third party packages is done with the application <a href="../userguide/pl/applications/softwareupdater.html">SoftwareUpdater</a>. When it's finished, reboot.<br />
For more details, see the guide <a href="https://www.haiku-os.org/guides/daily-tasks/updating-system">Updating and downgrading your system</a> on our website.</p>
<h2>
<a href="#"><img src="images/up.png" style="border:none;float:right" alt="index" /></a>
<a id="software" name="software">Instalowanie oprogramowania</a></h2>
<p>Most of the available software can be downloaded and installed with the application <a href="../userguide/pl/applications/haikudepot.html">HaikuDepot</a> that comes with Haiku.<br />
Because of our binary and source compatibility, most BeOS applications run on Haiku. Many of those have been re-packaged for Haiku or still run unmodified. You'll find more information on installing new programs in the user guide's chapter on <a href="../userguide/pl/applications.html">Applications</a>.</p>
<p>Istnieje kilka zbiorów oprogramowania utrzymywanych przez społeczność. Zobacz <a href="https://www.haiku-os.org/community/software">Software Sites</a> na naszej stronie.</p>
<h2>
<a href="#"><img src="images/up.png" style="border:none;float:right" alt="index" /></a>
<a id="localized" name="localized">A localized Haiku</a></h2>
<p>Haiku has been translated to dozens of languages and supports a multitude of keymaps. When booting Haiku for the first time you can set language and keymap. These settings can be changed at any time with the <a href="../userguide/pl/preferences/locale.html">Locale</a> and <a href="../userguide/pl/preferences/keymap.html">Keymap</a> preferences.<br />
The <a href="../userguide/pl/applications/haikudepot.html">HaikuDepot</a> application offers a number of input methods for Chinese, Japanese and Korean to download and install.</p>
<h2>
<a href="#"><img src="images/up.png" style="border:none;float:right" alt="index" /></a>
<a id="software" name="wifi">WiFi w Haiku</a></h2>
<p>Haiku wspiera sieci bezprzewodowe szyfrowane WPA/WPA2 i WEP oraz oczywiście, otwarte, nieszyfrowanie połączenia. Ze względu na różne polityki licencyjne różnych dostawców sprzętu, może być konieczna ręczna instalacja oprogramowania niezbędnego do działania. Więcej informacji o wspieranych urządzeniach, instalacji firmwareu oraz o tym jak połączyć się z siecią bezprzewodową znajdziesz w <a href="../userguide/pl/workshop-wlan.html">Warsztacie dotyczącym sieci bezprzewodowych</a> w naszym podręczniku.</p>
<h2>
<a href="#"><img src="images/up.png" style="border:none;float:right" alt="index" /></a>
<a id="api" name="api">Poznawanie API</a></h2>
<p>Haiku, będąc reimplementacją, ma takie samo API jak BeOS R5 (z kilkoma dodatkami), zatem dokumentacja dostępna w Księdze Be nadal jest wartościowym źródłem informacji. Dzięki uprzejmości firmy ACCESS, która jest właścicielem praw do zasobów byłego Be Inc., możemy udostępniać kopie Księgi Be.<br />
Odstępstwa od API BeOS-a oraz rozszerzenia specyficzne dla Haiku zebrane zostały w Księdze Haiku.</p>
<p>Poniżej znajduje się kilka źródeł, które ułatwią Ci start:</p>
<ul>
<li><a href="https://www.haiku-os.org/development" class="printurl">Start developing for Haiku</a></li>
<li><a href="http://cgit.haiku-os.org/" class="printurl">Przeglądarka kodu źródłowego</a></li>
<li><a href="https://www.haiku-os.org/legacy-docs/bebook/" class="printurl">Księga Be</a></li>
<li><a href="https://www.haiku-os.org/docs/api/" class="printurl">Księga Haiku</a></li>
<li><a href="http://www.haiku-os.org/legacy-docs/benewsletter/" class="printurl">Archiwum biuletynów Be</a></li>
</ul>
<h2>
<a href="#"><img src="images/up.png" style="border:none;float:right" alt="index" /></a>
<a id="contact" name="contact">Kontakt</a></h2>
<p>Możesz skontaktować się z pozostałymi użytkownikami i deweloperami, dołączając do dyskusji na IRC (kanał <a href="https://webchat.oftc.net/?channels=haiku">#haiku</a>), na naszym forum lub listach mailingowych. Gdy wiele osób zbiera się w jednym miejscu, muszą zostać wprowadzone pewne zasady, aby komunikacja przebiegała sprawnie. Przestrzegaj proszę naszej <a href="https://www.haiku-os.org/community/ml/etiquette">Etykiety list mailingowych</a>.</p>
<ul>
<li><a href="https://www.haiku-os.org/community/irc" class="printurl">Kanały IRC</a></li>
<li><a href="https://www.haiku-os.org/forum" class="printurl">Forum</a></li>
<li><a href="https://www.freelists.org/list/haiku" class="printurl">Główna lista mailingowa</a></li>
<li><a href="https://www.freelists.org/list/haiku-development" class="printurl">Lista mailingowa dla deweloperów Haiku</a></li>
<li><a href="https://www.freelists.org/list/haiku-3rdparty-dev" class="printurl">Lista mailingowa dla deweloperów aplikacji</a></li>
<li><a href="https://www.haiku-os.org/community/ml" class="printurl">Przegląd wszystkich list mailingowych</a></li>
</ul>
</div>
</div>
<div class="nav">
<div class="inner"><span>
 
</span></div>
</div>
</body>
</html>