\t%d\t-\tThe current working directory of the active process in the\n\t\t\tcurrent tab. Optionally the maximum number of path components\n\t\t\tcan be specified. E.g. '%2d' for at most two components.\n\t%T\t-\tThe Terminal application name for the current locale.\n\t%e\t-\tThe encoding of the current tab. Not shown for UTF-8.\n\t%i\t-\tThe index of the window.\n\t%p\t-\tThe name of the active process in the current tab.\n\t%t\t-\tThe title of the current tab. Terminal ToolTips \t%d\t—\tSekmede çalışan etkin işlemin içinde çalıştığı dizin\n\t\t\tİsteğe bağlı olarak olabilecek en çok yol bileşenlerinin sayısı\n\t\t\tbelirtilebilir. Örneğin en fazla iki bileşen için “%2d”.\n\t%T\t—\tGeçerli yerelleştirme için Uçbirim uygulaması adı\n\t%e\t—\tSekme kodlaması. UTF-8 için gösterilmez.\n\t%i\t—\tPencere sırası\n\t%p\t—\tSekmedeki etkin işlemin adı\n\t%t\t—\tSekme başlığı
\t%d\t-\tThe current working directory of the active process.\n\t\t\tOptionally the maximum number of path components can be\n\t\t\tspecified. E.g. '%2d' for at most two components.\n\t%i\t-\tThe index of the tab.\n\t%e\t-\tThe encoding of the current tab. Not shown for UTF-8.\n\t%p\t-\tThe name of the active process. Terminal ToolTips \t%d\t—\tEtkin sürecin geçerli çalışma dizini.\n\t\t\tOlabilecek en çok yol bileşeni sayısı isteğe bağlı olarak\n\t\t\tbelirtilebilir. Örn. en çok iki bileşen için “%2d”.\n\t%i\t—\tSekmenin indeksi.\n\t%e\t—\tGeçerli sekmenin kodlaması. UTF-8 için gösterilmez.\n\t%p\t—\tEtkin sürecin adı.
The process \"%1\" is still running.\nIf you close the Terminal, the process will be killed. Terminal TermWindow “%1” süreci hâlâ çalışıyor.\nUçbirimi kapatırsanız süreç sonlandırılacaktır.
The pattern specifying the tab titles. The following placeholders\ncan be used: Terminal AppearancePrefView Sekme başlıklarını belirten dizgi. Aşağıdaki yer tutucular kullanılabilir:\n
The process \"%1\" is still running.\nIf you close the tab, the process will be killed. Terminal TermWindow “%1” süreci hâlâ çalışıyor.\nBu sekmeyi kapatırsanız süreç sonlandırılacaktır.
\t%%\t-\tThe character '%'.\n\t%<\t-\tStarts a section that will only be shown if a placeholder\n\t\t\tafterwards is not empty.\n\t%>\t-\tStarts a section that will only be shown if a placeholder\n\t\t\tbetween a previous %< section and this one is not empty.\n\t%-\t-\tEnds a %< or %> section.\n\nAny non alpha numeric character between '%' and the format letter will insert a space only\nif the placeholder value is not empty. It will add to the %< section. Terminal ToolTips \t%%\t—\t“%” karakteri\n\t%<\t—\tYalnızca sonraki gelen yer tutucu boş\n\t\t\tdeğilse gösterilecek bir bölüm başlatır.\n\t%>\t—\tYalnızca bir önceki %< bölümü ve bunun arasındaki\n\t\t\tyer tutucu boş değilse gösterilecek bir bölüm başlatır.\n\t%-\t—\tBir %< veya %> bölümünü sonlandırır.\n\n“%” ve biçimlendirme harfi arasına konulacak her bir abece–sayısal olmayan karakter\nbir boşluk ekleyecektir. Ekleme %< bölümüne yapılacaktır.
The pattern specifying the window title. The following placeholders\ncan be used:\n Terminal TermWindow Pencere başlığını belirten dizgi.\nAşağıdaki yer tutucular kullanılabilir:\n
The pattern specifying the current tab title. The following placeholders\ncan be used:\n Terminal TermWindow Etkin sekme başlığını belirten dizgi.\nAşağıdaki yer tutucular kullanılabilir:\n
The pattern specifying the window titles. The following placeholders\ncan be used: Terminal AppearancePrefView Pencere başlıklarını belirten dizgi. Aşağıdaki yer tutucular kullanılabilir:\n
The following processes are still running:\n\n\t%1\n\nIf you close the Terminal, the processes will be killed. Terminal TermWindow Aşağıdaki süreçler hâlâ çalışıyor:\n\n\t%1\n\nUçbirim’i kapatırsanız süreçler sonlandırılacak.